taliansko slovensky slovensko taliansky prakticky slovnik

Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)

Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá O B S A H S L O V N Í K A • 36 000 hesiel • 6 000 príkladov, idiómov a fráz • 77 000 prekladov • 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu • 100 študijných poznámok • Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba • Prehľad gramatiky s príkladmi • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel

Objev podobné jako Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)

Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)

Kniha - 1280 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Slovník obsahuje na 1 280 stranách 76 000 hesiel. Aktuálna slovná zásoba verne odráža súčasný písaný a hovorený jazyk vrátane odbornej terminológie z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky. Oceníte v ňom aj dvojfarebnú tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel. O B S A H S L O V N Í K A 76 000 hesiel 18 000 príkladov, idiómov a fráz 193 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehladnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase

Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)

Španielsko-slovenský slovensko-španielsky vreckový slovník - Ladislav Trup

Španielsko-slovenský a slovensko-španielský vreckový slovník je spracovaný podľa moderných lexikografických kritérií.Jadro slovnej zásoby tvoria základné neutrálne aj rozličným spôsobom príznakové lexikálne jednotky (t.j. slová a slovné spojenia rozmanitého typu) charakteristické pre dorozumievanie v základných sférach života súčasnej spoločnosti, a to v hovorenej i písanej podobe.Slovník je určený predovšetkým pre školské potreby. Jeho španielsko – slovenská verzia obsahuje 15700 základných hesiel a bude vhodnou pomôckou pre používateľa pri čítaní a prekladaní španielskych textov. Slovensko – španielska časť má okolo 10700 hesiel a je zameraná na aktívnu komunikáciu. Okrem toho obsahuje aj najfrekventovanejšie slovné spojenia a najbežnejšiu frazeológiu.

Objev podobné jako Španielsko-slovenský slovensko-španielsky vreckový slovník - Ladislav Trup

Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)

Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, ale veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. V prílohách nájdete okrem stručného prehľadu gramatiky aj niekoľko desiatok strán konverzačných fráz z rôznych oblastí. Na cestách určite oceníte tematické okruhy zamerané na cestovanie autom, hromadnou dopravou či lietadlom, hľadanie ubytovania, vypĺňanie dotazníkov alebo napríklad časté verejné nápisy. Na obálke nájdete okrem orientačných mapiek príslušných krajín aj množstvo ďalších užitočných informácií – kontakty na slovenské ambasády v zahraničí, tiesňové telefónne čísla v rôznych krajinách atď. Obsah 35 000 hesiel 42 000 významov 2000 fráz Súčasná slovná zásoba Konverzácia a frázy Prehľad gramatiky...

Objev podobné jako Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)

Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)

Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť.

Objev podobné jako Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)

Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)

Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. Obsah 34 000 hesiel 42 000 významov 3000 fráz Súčasná slovná zásoba Prehľad gramatiky Konverzácia a frázy Orientačné mapy

Objev podobné jako Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)

Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)

Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá lovník určený predovšetkým začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole a pri domácej príprave, ale aj v jazykovom kurze. Heslá, významy a preklady sú starostlivo vybrané tak, aby ste v ňom našli bežne používané slová a ustálené slovné spojenia zo spisovného aj hovorového jazyka. O B S A H 33 000 hesiel 6 000 príkladov, idiómov a fráz 73 000 prekladov 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 240 študijných poznámok Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba Prehľad gramatiky s príkladmi Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť

Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)

Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)

Kniha - slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá O B S A H U J E • 34 000 hesiel • 5 000 príkladov, idiómov a fráz • 66 000 prekladov • 75 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu • 350 študijných poznámok • Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba • Prehľad gramatiky s príkladmi • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel

Objev podobné jako Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)

Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7)

Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Nové vydanie slovníka určeného hlavne začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole, ale aj pri domácej príprave či v jazykovom kurze. Obsah 37 000 hesiel 5 000 príkladov, idiómov a fráz 60 000 prekladov 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 220 študijných poznámok Hlavné vlastnosti Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba Prehľad gramatiky s príkladmi Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel

Objev podobné jako Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7)

Slovensko-taliansky hovorník (978-80-8145-104-1)

Kniha - 416 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Obsah hovorníka: • 1 500 kľúčových hesiel • 16 000 príkladových viet a konverzačných obratov • Praktické poznámky a informácie v rámčekoch Hovorník Vám pomôže: • pohotovo a správe sa vyjadrovať v taliančine • vybrať si vhodné preklady slov zodpovedajúce daným situáciám • osvojiť si preklad ustálených slovných spojení a gramatických väzieb a získať istotu vo vyjadrovaní • rozšíriť si znalosť talianskych idiómov, fráz a slovných zvratov • vyvarovať sa nesprávnych doslovných prekladov

Objev podobné jako Slovensko-taliansky hovorník (978-80-8145-104-1)

Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)

Kniha - autor Petra Stejskalová, česky živá slovní zásoba praktické využití více než 12 000 hesel v každé části stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu...

Objev podobné jako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)

Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)

Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 1032 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.

Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)

Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 436 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi. Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť...

Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)

Česko slovenský Slovensko český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa

Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.

Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi.Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť porozumenie na ľudskej a národnej úrovni.

Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa

Veľký slovník anglicko-slovenský slovensko-anglický

Nová verzia najväčšieho súčasného jednozväzkového obojstranného slovníka. 110 000 hesiel, 440 000 prekladov, 90 000 príkladov, idiómov a fráz. Určený pre prekladateľov, učiteľov i pokročilých študentov.Ide o pôvodné, autorské dielo, ktorého hlavným cieľom je čo najvernejšie zachytiť súčasný písaný i hovorený jazyk. Napriek svojmu všeobecnému zameraniu slovník zachytáva aj odbornú terminológiu z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky.V súčasnosti ide o jediný priebežne aktualizovaný prekladový slovník tohto rozsahu. Keďže vieme, ako rýchlo sa dnes mení a obohacuje slovná zásoba, považujeme za nutnosť neustále dopĺňať a aktualizovať obsah nášho slovníka, aby sme tak poskytli používateľovi čo najaktuálnejšiu a najpraktickejšiu slovnú zásobu nielen slovenčiny, ale aj angličtiny. Naším cieľom je, aby ste v slovníku našli predovšetkým heslá, významy, zvraty, frázy a idiómy, ktoré sa v súčasnosti skutočne používajú, a napriek tomu sa v iných súčasných slovníkoch často vôbec nevyskytujú.Vďaka tomuto priebežnému snaženiu základná časť slovníka narástla o niekoľko strán a teraz v ňom opäť nájdete ďalšie, nové či aktuálne heslá a zvraty. Na slovenskej strane napr. autodiagnostika, elektrokolobežka, elektromobilita, eurodotácie, fotoomladenie, mikroplatba, otoplastika, performer, tagovať, trolovať, vybrz- denie, vychystávač atď. Na anglickej strane napr. brain rot, bromance, bingeable, blorange, bucket list, C-suite, castmate, chillax, comfort eating, copypasta, ghosting, glamping, hangry, ick, kinkster, ... Unknown localization key: "more"

Objev podobné jako Veľký slovník anglicko-slovenský slovensko-anglický

Veľký slovník nemecko-slovenský slovensko-nemecký

Nová verzia najväčšieho súčasného jednozväzkového obojstranného slovníka. 122 000 hesiel, 365 000 prekladov, 80 000 príkladov, idiómov a fráz. Určený pre prekladateľov, učiteľov i pokročilých študentov.Ide o pôvodné autorské dielo snažiace sa čo najvernejšie zachytiť súčasný písaný aj hovorený jazyk. Napriek všeobecnému zameraniu obsahuje aj terminológiu z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky.V súčasnosti ide o jediný priebežne aktualizovaný prekladový slovník tohto rozsahu. Keďže vieme, ako rýchlo sa v dnešnej dobe mení a obohacuje slovná zásoba, považujeme za nutnosť neustále dopĺňať a aktualizovať obsah nášho slovníka. Používateľovi tak chceme poskytnúť čo najaktuálnejšiu a najpraktickejšiu slovnú zásobu slovenčiny aj nemčiny. Naším cieľom je, aby ste v slovníku našli hlavne heslá, významy, frázy a idiómy, ktoré sa dnes skutočne používajú, no napriek tomu sa v iných súčasných slovníkoch často vôbec nevyskytujú.V našom slovníku nájdete teraz ďalšie nové heslá a aktuálne ustálené slovné spojenia. Na slovenskej strane napr. autodiagnostika, četovať, elektrokolobežka, elektromobilita, eurodotácia, fotoomladenie, mikroplatba,performer, podsvetlenie, tagovať, vybrzdiť atď. Na nemeckej strane - App, Bioabfall, buchbar, Dachausbau, E-Auto, Einweihungsparty, entsperren, Hintergrundbild, KI, verlinken, voten, Wickelauflage atď.Pri práci na nemeckej časti slovníka sme vychádzali z najnovších nemeckých výkladových slovníkov renomovaných nakladateľstiev, ako Duden, Langenscheidt, Bertelsmann, Pons, zo špeciálnych idiomatických a frazeologických slovníkov, odborných slovníkov, ... Unknown localization key: "more"

Objev podobné jako Veľký slovník nemecko-slovenský slovensko-nemecký

Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník (978-80-88814-95-5)

Kniha - autor Ladislav Trup; Jana Bakytová, 840 stran, španělsky, pevná bez přebalu lesklá Najväčší španielsky frazeologický slovník vydaný na Slovensku. Je určený učiteľom a všetkým študentom španielskeho jazyka, tlmočníkom a prekladateľom. Frazeologické jednotky tvoria pevnú súčasť slovnej zásoby každého jazyka. Odzrkadľujú spôsob života, práce, spôsob myslenia, postoj k životu a tvorivú schopnosť nositeľov národného jazyka, sociálne, kultúrne a spoločenské pomery vo vývine národa. Vyjadrujú bohatstvo a rozmanitosť vyjadrovacích možností najmä hovorového štýlu, vytvárajú určité špecifikum a národný kolorit. Nie je teda možné poznať a ovládať cudzí jazyk bez poznania jeho frazeológie, tento slovník je preto vynikajúcou učebnou pomôckou.

Objev podobné jako Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník (978-80-88814-95-5)

Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník - Hana Mináriková

Ide o najrozsiahlejší slovník vo francúzskom jazyku vydaný na Slovensku v poslednom desaťročí. Všetkých viac ako 40 000 základných hesiel je podrobne rozpracovaných k plnej spokojnosti používateľa. Kredit slovníka zvyšuje dvojfarbná tlač a výslovnosť francúzskych termínov. Slovník je spracovaný moderne, nachádzajú sa v ňom slová spisovné, ale i hovorové z rôznych oblastí života - veda, technika, školstvo, bežný život a pod..

Objev podobné jako Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník - Hana Mináriková

Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník - Ladislav Trup, Jana Bakytová

Najväčší španielsky frazeologický slovník vydaný na Slovensku. Je určený učiteľom a všetkým študentom španielskeho jazyka, tlmočníkom a prekladateľom. Frazeologické jednotky tvoria pevnú súčasť slovnej zásoby každého jazyka. Odzrkadľujú spôsob života, práce, spôsob myslenia, postoj k životu a tvorivú schopnosť nositeľov národného jazyka, sociálne, kultúrne a spoločenské pomery vo vývine národa. Vyjadrujú bohatstvo a rozmanitosť vyjadrovacích možností najmä hovorového štýlu, vytvárajú určité špecifikum a národný kolorit. Nie je teda možné poznať a ovládať cudzí jazyk bez poznania jeho frazeológie, tento slovník je preto vynikajúcou učebnou pomôckou.

Objev podobné jako Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník - Ladislav Trup, Jana Bakytová

Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)

Kniha - autor Viera Gründlerová; Želmíra Čížová, 1040 stran, francouzsky, pevná bez přebalu lesklá Novokoncipovaný francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník s rozsahom viac ako 30 000 hesiel a 50 000 výrazovje prispôsobený potrebe širokému počtu používateľov. Obsahuje základnú slovnú zásobu doplnenú o odborné termíny aktuálnej slovnej zásoby z techniky, medicíny, ekonómie a práva, najpoužívanejšie slovné spojenia a frazeologizmy, tabuľku výslovnosti a prepis výslovnosti, nepravidelné slovesá a ich časovanie, ako aj stručný prehľad gramatiky.

Objev podobné jako Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)

Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník - Irena Liščáková, Viera Gründlerová

Vreckový slovník je spracovaný podľa moderných lexikografických zásad. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje najdôležitejšie termíny z oblasti finančníctva, bankovníctva, obchodu, športu a najzákladnejšie odborné a technické výrazy. V slovníku sa nachádzajú aj najbežnejšie slová z hovorového jazyka. Pozornosť sa venuje slovesným väzbám, ktoré dokumentujú typické vyjadrovacie prostriedky francúzskeho jazyka. Francúzsko-slovenská časť obsahuje vyše 13 000 hesiel a bude dobrou pomôckou pre používateľa pri čítaní a prekladaní francúzskych textov. Slovensko-francúzska časť je zameraná na aktívnu komunikáciu. Má približne 10 000 hesiel. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje aj najčastejšie slovné spojenia a najbežnejšiu frazeológiu.

Objev podobné jako Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník - Irena Liščáková, Viera Gründlerová

Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník - Viera Gründlerová, Želmíra Čížová

Novokoncipovaný francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník s rozsahom viac ako 30 000 hesiel a 50 000 výrazovje prispôsobený potrebe širokému počtu používateľov. Obsahuje základnú slovnú zásobu doplnenú o odborné termíny aktuálnej slovnej zásoby z techniky, medicíny, ekonómie a práva, najpoužívanejšie slovné spojenia a frazeologizmy, tabuľku výslovnosti a prepis výslovnosti, nepravidelné slovesá a ich časovanie, ako aj stručný prehľad gramatiky.

Objev podobné jako Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník - Viera Gründlerová, Želmíra Čížová

Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9)

Kniha - 376 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník je koncipovaný tak, aby uľahčil prenikanie do tajomstiev jazyka, ktorý má azda najväčšiu šancu stať sa vďaka rozmachu výpočtovej techniky a automatickému spracovaniu údajov dorozumievacím jazykom ľudstva.

Objev podobné jako Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9)

Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)

Kniha - autor Soňa Hudecová-Podhorná, 208 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Slovník prináša 5 200 slov z oblasti špecializovanej slovnej zásoby, ktorá súvisí s potravinami, nápojmi a kulinárskymi špecialitami slovenskej a českej národnej kuchyne. Gastronomické služby na Slovensku i v Čechách dobiehajú zameškané, zo šéfkuchárov sa utvára profesionálna špička a o kulinárske umenie, či už o oprášenú kuchyňu starých mám, trendové fusion, alebo spoznávanie neznámych etnických kuchýň, sa zaujíma čoraz viac amatérov. Rodia sa ďalšie a ďalšie relácie o varení, vychádzajú desiatky kuchárskych knižiek a časopisov pre laikov aj profesionálov. No prax ukazuje, že aj keď sú naše jazyky príbuzné, pri užšie špecializovanej slovnej zásobe z gastronómie už priemerná znalosť jedného či druhého jazyka nestačí. Profesionáli majú čoraz viac možností stretávať sa na školeniach a odborných súťažiach (kuchárskych, barmanských, baristických, carvingových), pretože ich spoločné...

Objev podobné jako Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)

Latinsko-slovenský slovensko-latinský slovník - Július Špaňár, Jozef Hrabovský

Slovník je určený predovšetkým študentom stredných (gymnázií, stredných zdravotných škôl) a vysokých škôl, ale aj verejnosti. Obsahuje základnú slovnú zásobu, ako aj niektoré základné termíny z chémie, botaniky, zoológie, farmácie, medicíny a práva - tieto sú označené hviezdičkou a skratkou príslušného odboru. Slovník vystačí aj pri čítaní textov latinských klasických autorov.

Objev podobné jako Latinsko-slovenský slovensko-latinský slovník - Július Špaňár, Jozef Hrabovský

Anglicko slovenský slovensko anglický slovník

Slovník je koncipovaný tak, aby uľahčil prenikanie do tajomstiev jazyka, ktorý má azda najväčšiu šancu stať sa vďaka rozmachu výpočtovej techniky a automatickému spracovaniu údajov dorozumievacím jazykom ľudstva.

Objev podobné jako Anglicko slovenský slovensko anglický slovník

BrainBox Slovensko SK verze

BrainBox Slovensko je paměťová a vzdělávací hra pro děti od 8 let. Hráč si prohlédne kartu s obrázkem Slovenska po dobu 10 sekund a poté odpovídá na otázky určené hozením kostky. Cílem je získat co nejvíce karet správnými odpověďmi.

  • Trénuje paměť a pozorovací schopnosti během 10 sekund
  • Seznamuje děti s místy, osobnostmi a historií Slovenska
  • Jednoduchá pravidla, vhodná pro 1 a více hráčů od 8 let
  • Kompaktní balení (12x12x12 cm) a krátká herní doba (10 min)

Objev podobné jako BrainBox Slovensko SK verze

Slovensko MINI (978-80-89850-50-1)

Kniha - autor Vladimír Bárta; Vladimír Barta, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Slovensko MINI je formátom praktická kniha, ktorá krásnymi fotografiami a textami v 6. jazykoch približuje čitateľom najvýznamnejšie historické, prírodné a turistické zaujímavosti Slovenska. Nájdeme v nej historické mestá, hrady, zámky, kostoly z kameňa i drevené kostolíky, technické pamiatky a ukážky ľudového staviteľstva. Prírodné krásy zastupujú Vysoké Tatry i ďalšie národné parky Slovenska. Táto formátom praktická kniha, môže byť sprievodcom po Slovensku, alebo spomienkou na krásne chvíle, prežité na tomto malebnom kúsku zeme, v samom srdci Európy.

Objev podobné jako Slovensko MINI (978-80-89850-50-1)

Slovenský futbal: Kronika štvrťstoročia (978-80-8188-043-8)

Kniha - 144 stran, slovensky Slovenský futbal počas ostatného štvrťstoročia definitívne dospel. Podarilo sa mu prekonať všetky detské choroby, ktoré nevyhnutne k rastu a vývoju akéhokoľvek, teda aj spoločenského organizmu patria. Na jej začiatku bolo džentlmenské rozdelenie spoločnej česko-slovenskej futbalovej federácie, vďaka ktorému máme dodnes nadštandardné priateľské vzťahy s kolegami na západ od rieky Moravy. Za tých 25 rokov sme dokázali, že slovenský futbal, reprezentovaný Slovenským futbalovým zväzom, si dokáže riadiť svoje fungovanie tak, aby zodpovedal požiadavkám a kritériám medzinárodných futbalových organizácií FIFA a UEFA, ktorých je váženým a rešpektovaným členom. V mnohých oblastiach je SFZ lídrom medzi športovými organizáciami na Slovensku, pričom si uvedomuje vďaka masovosti nielen svoje výnimočné postavenie, ale zároveň záväzok podporovať všestranný rozvoj športu v našej krajine. Reprezentačné míľniky, Najvyššia súťaž, Slovenské tímy v...

Objev podobné jako Slovenský futbal: Kronika štvrťstoročia (978-80-8188-043-8)

WF Slovensko slovensky / průvodce na cesty

Průvodce Slovensko ve slovenštině zajímavě, podrobně a přehledně informuje o nejvýznamnějších turistických cílech Slovenska z hlediska přírodních krás, historie a kulturního vyžití. Nabízí také řadu tipů na ubytování a další praktické informace. Průvodce obsahuje: mapy regionů a plánky měst, historické a přírodní památky, chráněná území, informace o ubytování, slovníček a základní fráze.PRŮVODCE JE VE SLOVENSKÉM JAZYCE.

Objev podobné jako WF Slovensko slovensky / průvodce na cesty

Praktický slovník medicíny (12. vyd.) - Martin Vokurka, Jan Hugo

Praktický slovník medicíny se v průběhu posledních 20 let stal základním a nepostradatelným zdrojem informací o zdraví a nemocech v ČR. Od roku 1994 se v deseti postupně rozšiřovaných vydáních prodalo již přes 100 000 výtisků této oblíbené publikace. I v době velkého zájmu o alternativní medicínu si Praktický slovník medicíny získal respekt právě důsledným hájením pozice klasické vědecky založené medicíny.

Objev podobné jako Praktický slovník medicíny (12. vyd.) - Martin Vokurka, Jan Hugo

Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-244-2)

Kniha - 1280 stran, rusky, pevná bez přebalu matná Nové, rozšířené a aktualizované vydání. Slovní zásoba odráží současný psaný a mluvený jazyk včetně odborné terminologie z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kdo pracují s ruštinou a chtějí mít k dispozici aktuální slovní zásobu v co nejširším rozsahu. Slovník může být používán u státní maturitní zkoušky z cizího jazyka.

Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-244-2)

Anglicko-český česko-anglický praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-778-2)

Kniha - 1344 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Slovník doporučený k maturitě z angličtiny, nové aktualizované vydání. Slovní zásoba zachycuje současný jazyk včetně odbornější terminologie a zkratek. Hesla jsou členěna dle významů, doplněna kontextovými poznámkami, příklady, ustálenými obraty a přehledně graficky upravena tak, abyste mohli ihned najít správný překlad a správně jej použít v daném kontextu. Great value for money! :) Slovník neobsahuje žádné další přílohy kromě seznamu nepravidelných sloves (např. základní charakteristiky vybraných typů textů, vhodné fráze, vhodná oslovení nebo zakončení dopisů, gramatiku apod.). Je proto povolenou pomůckou při skládání maturitní zkoušky z cizího jazyka. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se řadí spíše k slovníkům větším. Na 1 344 stranách nabízí celkem přibližně 72 000 hesel. Maturanti a pokročilejší uživatelé angličtiny až do úrovně C1 v tomto slovníku najdou vše, co...

Objev podobné jako Anglicko-český česko-anglický praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-778-2)

Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-708-9)

Kniha - 1280 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá 4. vydání oblíbeného ruského slovníku obsahuje současný psaný a mluvený jazyk včetně odborné terminologie. Hesla jsou přehledně členěná podle významů, doplněna poznámkami a příklady tak, abyste mohli nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v kontextu. Slovník lze používat u státní maturitní zkoušky z ruštiny. Autorsky původní ruský slovník. Při jeho tvorbě bylo naší snahou v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou slovní zásobu jak češtiny, tak i ruštiny. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se na našem trhu řadí spíše k slovníkům větším. Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, abyste co nejrychleji našli najít správný překlad, ale také jej dokázali správně použít v daném kontextu. Při práci na ruské straně slovníku jsme vycházeli z nejnovějších...

Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-708-9)

Novořecko-český česko-novořecký praktický slovník (978-80-7335-371-1)

Kniha – autor G. Zerva; L. Kopecká; L. Papadopulos, 476 stran, řecky, brožovaná bez přebalu lesklá Upravené a doplněné vydání praktického slovníku přináší v novořecko-české části asi 8 000 hesel, v česko-novořecké části více než 10 000 hesel. Tato část je poněkud obsažnější vzhledem k tomu, že podobný slovník na českém trhu stále chybí. Slovník byl doplněn o nejpoužívanější výrazy současné mluvené řečtiny a o zkratky institucí obou zemí. Na základě poslední řecké jazykové reformy byl modernizován pravopis a oboustranně doplněn stručný přehled mluvnice včetně fonetické části. Slovník uvítají nejen filologové a studenti tohoto jazyka, ale nepochybně i velká část naší veřejnosti a turisté, kterým bude užitečným pomocníkem při jejich cestách do Řecka – kolébky evropské civilizace.

Objev podobné jako Novořecko-český česko-novořecký praktický slovník (978-80-7335-371-1)

Italsko-český česko-italský praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-275-6)

Kniha - 1280 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Zcela původní autorské dílo, jehož hlavním cílem je co nejvěrněji zachytit současnou psanou i mluvenou italštinu. Přes své všeobecné zaměření pokrývá slovník i poměrně rozsáhlou odbornou terminologii z řady oblastí. Naším cílem je, aby uživatelé ve slovníku našli hesla a fráze, které se v současnosti skutečně používají, přesto se v jiných slovnících často nevyskytují. Podrobnosti o slovníku naleznete níže. Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk Včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel Nezbytný pomocník pro práci, studium i volný čas

Objev podobné jako Italsko-český česko-italský praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-275-6)

Praktický slovník Francouzština Čeština: s novými výrazy (80-85927-50-0)

Kniha - autor Vlasta Rejtharová, 568 stran, francouzsky, omývatelný potah Slovník kapesního formátu je určen studentům všech typů škol a kursů i všem zájemcům o francouzštinu jako základní slovníková příručka. Slovník obsahuje více než 21 000 francouzských výrazů a 33 000 českých ekvivalentů ve francouzsko-české části, 24 600 českých výrazů a 33 000 francouzských ekvivalentů v česko-francouzské části.

Objev podobné jako Praktický slovník Francouzština Čeština: s novými výrazy (80-85927-50-0)

Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0)

Kniha - 816 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Jedná se o nový a zcela původní indonéský slovník, který jsme vytvořili ve spolupráci s panem Jaroslavem Olšou, autorem řady prací vztahujících se k jihovýchodní Asii a bývalým velvyslancem v Indonésii. Tento slovník je vyvrcholením jeho celoživotní práce. Rozsah, pestrost a zpracování slovní zásoby ocení studenti i vyučující tohoto jazyka, cestovatelé, kteří do Indonésie zamíří za poznáním i manažeři, kteří v této části světa hledají nové obchodní příležitosti. Indonéská strana slovníku obsahuje i celou řadu specifických výrazů reflektujících indonéskou současnost i minulost. Kniha vám tedy usnadní zorientovat se při cestách do Indonésie a umožní proniknout do bohatství její kultury. Nechybí ani pojmy z oblasti náboženství, která jsou v této zemi obvyklá, tamější gastronomie či názvy institucí. Česká strana je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001....

Objev podobné jako Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0)

Německo-český česko-německý praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-706-5)

Kniha - 1312 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Nové vydání oblíbeného praktického slovníku. Slovní zásoba se rozrostla o 1000 nových aktuálních hesel. Slovník přehledně popisuje opravdu současnou němčinu včetně odborné terminologie z řady oblastí. Může být používán u státní maturitní zkoušky z němčiny. Hesla, významy, fráze i ustálená slovní spojení byly vybírány především na základě jejich frekventovanosti a užitečnosti pro běžné i náročnější uživatele jazyka. Přes své všeobecné zaměření obsahuje slovník také odbornou terminologii z oblasti ekonomie, práva, vědy a techniky a dalších oborů. Nabízí i množství zcela nových a dnes velmi aktuálních výrazů, včetně slov hovorových. Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, aby vám umožnily co nejrychleji nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v daném kontextu. K tomu poslouží mimo jiné četné upřesňujicí...

Objev podobné jako Německo-český česko-německý praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-706-5)

Rusko-český a česko-ruský praktický slovník (978-80-7335-457-2)

Kniha - autor Miloslava Šroufková; Pavel Pohlei, 816 stran, rusky, brožovaná bez přebalu lesklá Nový, moderní slovník kapesního formátu přináší více než 17 800 ruských výrazů a 26 600 českých ekvivalentů v rusko-české části, přibližně 22 000 českých výrazů a 30 300 ruských ekvivalentů v česko-ruské části. Slovník obsahuje současnou slovní zásobu včerně hovorových a slangových výrazů i základních odborných termínů, četná slovní spojení a nejčastější frazeologii. Používání slovníku je usnadněno přehlednou strukturou hesel, aktivnímu užití slova napomáhají informace o gramatických vlastnostech ruských slov pomocí přímých odkazů na moderně zpracované, podrobné a přehledné mluvnické tabulky, zahrnující i velmi užitečný seznam ruských nepravidelných sloves. Součástí slovníku jsou i vysvětlivky a charakteristiky usnadňující překlad do češtiny a akitvní vyjadřování v ruštině. Publikace je určena studentům a všem dalším zájemcům o ruštinu jako základní slovníková příručka.

Objev podobné jako Rusko-český a česko-ruský praktický slovník (978-80-7335-457-2)

Rusko-český a česko-ruský praktický slovník - Miloslava Šroufková, Pavel Pohlei

Nový, moderní slovník kapesního formátu přináší více než 17 800 ruských výrazů a 26 600 českých ekvivalentů v rusko-české části, přibližně 22 000 českých výrazů a 30 300 ruských ekvivalentů v česko-ruské části. Slovník obsahuje současnou slovní zásobu včerně hovorových a slangových výrazů i základních odborných termínů, četná slovní spojení a nejčastější frazeologii. Používání slovníku je usnadněno přehlednou strukturou hesel, aktivnímu užití slova napomáhají informace o gramatických vlastnostech ruských slov pomocí přímých odkazů na moderně zpracované, podrobné a přehledné mluvnické tabulky, zahrnující i velmi užitečný seznam ruských nepravidelných sloves. Součástí slovníku jsou i vysvětlivky a charakteristiky usnadňující překlad do češtiny a akitvní vyjadřování v ruštině.

Objev podobné jako Rusko-český a česko-ruský praktický slovník - Miloslava Šroufková, Pavel Pohlei

Italsko-český česko-italský praktický slovník

Zcela původní autorské dílo, jehož hlavním cílem je co nejvěrněji zachytit současnou psanou i mluvenou italštinu. Přes své všeobecné zaměření pokrývá slovník i poměrně rozsáhlou odbornou terminologii z řady oblastí. Naším cílem je, aby uživatelé ve slovníku našli hesla a fráze, které se v současnosti skutečně používají, přesto se v jiných slovnících často nevyskytují. 76 000 hesel 25 000 příkladů, idiomů a frází 231 000 překladů Hlavní vlastnosti: Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk Včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel Nezbytný pomocník pro práci, studium i volný čas

Objev podobné jako Italsko-český česko-italský praktický slovník

Velký anglicko-český, česko anglický slovník

Představujeme vám třetí, rozšířené vydání velkého anglicko-českého a česko-anglického slovníku. Jde o zcela původní, autorské dílo, jehož hlavním cílem je co nejvěrněji zachytit současný psaný i mluvený jazyk. Přes své všeobecné zaměření slovník pokrývá i odbornou terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. Jedná se v současné době o jediný průběžně aktualizovaný překladový slovník tohoto rozsahu. Jelikož víme, jak rychle se v dnešní době mění a obohacuje slovní zásoba, považujeme za nutnost neustále doplňovat a aktualizovat obsah našeho slovníku, abychom tak poskytli uživateli co nejaktuálnější a nejpraktičtější slovní zásobu jak češtiny, tak angličtiny. Naším cílem je, abyste ve slovníku našli především hesla, významy, obraty, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají, a přesto se v jiných současných slovnících často vůbec nevyskytují. Díky tomuto průběžnému snažení tak základní část slovníku narostla o několik desítek stran a nyní v něm opět najdete další, nová a zcela akutální hesla a obraty. Na české straně např. elektroodpad, babybox, štěpkovač, sběrný dvůr, insolvenční správce, zadávací dokumentace, pěstírna marihuany, prozvonit, samovybíjení, zmatňující, montážní pěna, úsporná žárovka, hagusy atd. Na anglické straně pak např. boardshorts, bycatch, sheeple, deleverage, double dip, mockumentary, residential care, non-issue atd. Navíc ve slovníku přibyl ve formě příloh seznam několika ... Unknown localization key: "more"

Objev podobné jako Velký anglicko-český, česko anglický slovník

Albi Kouzelné čtení Kniha Francouzský obr. slovník

Interaktivní česko-francouzský obrázkový slovník z edice Kouzelné čtení, určený pro začátečníky a mírně pokročilé. Kniha obsahuje francouzská slovíčka a věty s překlady a obrázky, namluvené rodilými mluvčími. Pro fungování je nutné samostatně zakoupit interaktivní pero, které není součástí balení.

  • Interaktivní výuka s více než 5000 zvuky a texty
  • Namluvili rodilí mluvčí s českým překladem
  • Obsahuje kvízy různých úrovní obtížnosti
  • Vhodné pro děti od 4 let

Objev podobné jako Albi Kouzelné čtení Kniha Francouzský obr. slovník

Albi Kouzelné čtení Německý obrázkový slovník

Interaktivní česko-německý obrázkový slovník z edice Kouzelné čtení je určen pro výuku němčiny pomocí interaktivního pera (prodávaného samostatně). Obsahuje zvukové nahrávky rodilých mluvčů, překlady a obrázky doplněné o kvízy různých obtížností. Kniha byla vytvořena ve spolupráci s Českým rozhlasem a je vhodná pro děti od 4 let.

  • Namluveno rodilými mluvčími s českým překladem
  • Až 5000 zvuků a textů aktivovatelných interaktivním perem
  • Kvízy různých úrovní pro ověření znalostí
  • Vhodné pro začátečníky i mírně pokročilé od 4 let

Objev podobné jako Albi Kouzelné čtení Německý obrázkový slovník

Praktický slovník Ruština Čeština: s novými výrazy (80-7335-030-0)

Kniha - autor Pavel Pohlei; Miloslava Šroufková, 704 stran, rusky, pevná Slovník obsahuje základní slovní zásobu češtiny a ruštiny důrazem na současný jazyk. Každá z jeho částí obsahuje více než 28 000 výrazů a spojení. Používání slovníku je usnadněno přehlednou strukturou hesel, aktivnímu užití slova napomáhají informace o gramatických vlastnostech pomocí přímých odkazů na moderně zpracované, podrobné a přehledné mluvnické tabulky. Je určen široké veřejnosti od začátečníků po pokročilé.

Objev podobné jako Praktický slovník Ruština Čeština: s novými výrazy (80-7335-030-0)

Švédsko-český česko-švédský praktický slovník (978-80-7335-294-3)

Kniha – autor Zuzana Hlavičková; Jana Svatošová, 736 stran, švédsky, pevná bez přebalu matná Rozšířené a aktualizované vydání kapesního slovníku obsahující přibližně 40 000 hesel. Kromě spisovné slovní zásoby a frazeologie je v něm do určité míry zastoupena rovněž slovní zásoba hovorová a základní terminologie z oborů, v nichž nastaly v poslední době velké změny: z politiky, ekonomie, obchodu, bankovnictví, práva, výpočetní techniky apod. Součástí slovníku je přehled švédské výslovnosti a mluvnice. Slovník je určen k rychlé orientaci širokému okruhu uživatelů se zájmem o švédštinu: začátečníkům až středně pokročilým pro časté užití, pokročilejším pro připomenutí. Ve slovníku je uplatněna nejnovější jazyková reforma švédštiny.

Objev podobné jako Švédsko-český česko-švédský praktický slovník (978-80-7335-294-3)

Španělsko-český česko-španělský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-707-2)

Kniha - 1280 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Aktualizované vydání oblíbeného slovníku. Poměrně rozsáhlá slovní zásoba odráží současnou psanou a mluvenou španělštinu včetně odborné terminologie. Najdete zde i mnoho zcela nových výrazů. Slovník může být používán u státní maturitní zkoušky z cizího jazyka. Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, aby Vám umožnily co nejrychleji nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v daném kontextu. 79 000 hesel, 14 000 příkladů, idiomů a frází, 237 000 překladů. Aktuální slovní zásoba odráží současný psaný a mluvený jazyk. Včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení. Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel.

Objev podobné jako Španělsko-český česko-španělský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-707-2)