cesko slovensky slovensko cesky slovnik tana balcova stefan grena
Česko slovenský Slovensko český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.
Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 1032 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.
Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)
Kniha - autor Soňa Hudecová-Podhorná, 208 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Slovník prináša 5 200 slov z oblasti špecializovanej slovnej zásoby, ktorá súvisí s potravinami, nápojmi a kulinárskymi špecialitami slovenskej a českej národnej kuchyne. Gastronomické služby na Slovensku i v Čechách dobiehajú zameškané, zo šéfkuchárov sa utvára profesionálna špička a o kulinárske umenie, či už o oprášenú kuchyňu starých mám, trendové fusion, alebo spoznávanie neznámych etnických kuchýň, sa zaujíma čoraz viac amatérov. Rodia sa ďalšie a ďalšie relácie o varení, vychádzajú desiatky kuchárskych knižiek a časopisov pre laikov aj profesionálov. No prax ukazuje, že aj keď sú naše jazyky príbuzné, pri užšie špecializovanej slovnej zásobe z gastronómie už priemerná znalosť jedného či druhého jazyka nestačí. Profesionáli majú čoraz viac možností stretávať sa na školeniach a odborných súťažiach (kuchárskych, barmanských, baristických, carvingových), pretože ich spoločné...
Objev podobné jako Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)
Podívejte se také
česko-slovensko-anglické pexeso pro děti
mluvící robot česky a slovensky
česko-německý obrázkový slovník s perem
český překlad románu Ta druhá
sekty z slovenska
slovenská komoda HUGOS 180 v demontu
slovenská skříňka TEMPO dub sonoma demont
slovenská komoda z laminované dřevotřísky
slovenská skříňka v demontu
slovenská výroba nábytku
slovenská komoda dub sonoma
slovenská skříňka LUNIA v demontu bílá
slovenská skříňka na pračku s kluzáky
skříňka nad pračku slovenský výrobek
ADELI komoda slovenská výroba
skříňka ADELI slovenská výroba
Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník - Hana Mináriková
Ide o najrozsiahlejší slovník vo francúzskom jazyku vydaný na Slovensku v poslednom desaťročí. Všetkých viac ako 40 000 základných hesiel je podrobne rozpracovaných k plnej spokojnosti používateľa. Kredit slovníka zvyšuje dvojfarbná tlač a výslovnosť francúzskych termínov. Slovník je spracovaný moderne, nachádzajú sa v ňom slová spisovné, ale i hovorové z rôznych oblastí života - veda, technika, školstvo, bežný život a pod..
Objev podobné jako Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník - Hana Mináriková
Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)
Kniha - autor Viera Gründlerová; Želmíra Čížová, 1040 stran, francouzsky, pevná bez přebalu lesklá Novokoncipovaný francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník s rozsahom viac ako 30 000 hesiel a 50 000 výrazovje prispôsobený potrebe širokému počtu používateľov. Obsahuje základnú slovnú zásobu doplnenú o odborné termíny aktuálnej slovnej zásoby z techniky, medicíny, ekonómie a práva, najpoužívanejšie slovné spojenia a frazeologizmy, tabuľku výslovnosti a prepis výslovnosti, nepravidelné slovesá a ich časovanie, ako aj stručný prehľad gramatiky.
Objev podobné jako Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)
Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník - Viera Gründlerová, Želmíra Čížová
Novokoncipovaný francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník s rozsahom viac ako 30 000 hesiel a 50 000 výrazovje prispôsobený potrebe širokému počtu používateľov. Obsahuje základnú slovnú zásobu doplnenú o odborné termíny aktuálnej slovnej zásoby z techniky, medicíny, ekonómie a práva, najpoužívanejšie slovné spojenia a frazeologizmy, tabuľku výslovnosti a prepis výslovnosti, nepravidelné slovesá a ich časovanie, ako aj stručný prehľad gramatiky.
Objev podobné jako Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník - Viera Gründlerová, Želmíra Čížová
Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9)
Kniha - 376 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník je koncipovaný tak, aby uľahčil prenikanie do tajomstiev jazyka, ktorý má azda najväčšiu šancu stať sa vďaka rozmachu výpočtovej techniky a automatickému spracovaniu údajov dorozumievacím jazykom ľudstva.
Objev podobné jako Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9)
Latinsko-slovenský slovensko-latinský slovník - Július Špaňár, Jozef Hrabovský
Slovník je určený predovšetkým študentom stredných (gymnázií, stredných zdravotných škôl) a vysokých škôl, ale aj verejnosti. Obsahuje základnú slovnú zásobu, ako aj niektoré základné termíny z chémie, botaniky, zoológie, farmácie, medicíny a práva - tieto sú označené hviezdičkou a skratkou príslušného odboru. Slovník vystačí aj pri čítaní textov latinských klasických autorov.
Objev podobné jako Latinsko-slovenský slovensko-latinský slovník - Július Špaňár, Jozef Hrabovský
Anglicko slovenský slovensko anglický slovník
Slovník je koncipovaný tak, aby uľahčil prenikanie do tajomstiev jazyka, ktorý má azda najväčšiu šancu stať sa vďaka rozmachu výpočtovej techniky a automatickému spracovaniu údajov dorozumievacím jazykom ľudstva.
Objev podobné jako Anglicko slovenský slovensko anglický slovník
Anglicko-slovenský/slovensko-anglický slovník termínov internetu - Daniela Breveníková, Gustáv Breveník
Slovník je určený všetkým, ktorí potrebujú porozumieť textom s terminológiou výpočtovej techniky a najmä internetu.
Objev podobné jako Anglicko-slovenský/slovensko-anglický slovník termínov internetu - Daniela Breveníková, Gustáv Breveník
Třicet let platebních karet v Česku a Slovensku (978-80-972519-3-2)
Publikace mapuje třicetiletou historii platebních karet v českém a slovenském bankovnictví. Kniha popisuje revoluční změny v platebních systémech a jejich vývoj až do současnosti. Dílo slouží jako pamětní dokument pro současné i budoucí generace.
- Rozsáhlá 976stránková publikace o historii platebních karet
- Autor Rudolf Píša - odborník na bankovnictví a platební systémy
- Pevná vazba zajišťující dlouhou životnost knihy
- Komplexní pokrytí vývoje platebních karet v českém a slovenském prostředí
Objev podobné jako Třicet let platebních karet v Česku a Slovensku (978-80-972519-3-2)
Česko-polský Polsko-český slovník (978-80-7360-857-6)
Kniha - 488 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá aktuální slovní zásoba v obou jazycíchužitečná slovní spojení pro běžnou komunikaciužitečná slovní spojení pro běžnou komunikacinejpoužívanější hovorové výrazy pro jednodušší dorozuměnípříklady správného použití slov pro přesné a výstižné vyjadřovánívíce než 25 000 hesel a slovních spojení
Objev podobné jako Česko-polský Polsko-český slovník (978-80-7360-857-6)
Bohemia MINI na cesty
Bohemia MINI je univerzální balíček pro každodenní dobrodružství a letní výlety. Obsahuje šest oblíbených plechovek a praktickou chladící tašku se stříbrnou folií. Ideální pro uchování optimální teploty na cestách.
- Šest oblíbených plechovek Bohemia MINI
- Praktická chladící taška se stříbrnou folií
- Optimální uchování teploty přímo na míru
Objev podobné jako Bohemia MINI na cesty
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi.Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť porozumenie na ľudskej a národnej úrovni.
Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)
Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 436 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi. Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť...
Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)
Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)
Kniha - autor Petra Stejskalová, česky živá slovní zásoba praktické využití více než 12 000 hesel v každé části stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu...
Objev podobné jako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)
Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)
Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, ale veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. V prílohách nájdete okrem stručného prehľadu gramatiky aj niekoľko desiatok strán konverzačných fráz z rôznych oblastí. Na cestách určite oceníte tematické okruhy zamerané na cestovanie autom, hromadnou dopravou či lietadlom, hľadanie ubytovania, vypĺňanie dotazníkov alebo napríklad časté verejné nápisy. Na obálke nájdete okrem orientačných mapiek príslušných krajín aj množstvo ďalších užitočných informácií – kontakty na slovenské ambasády v zahraničí, tiesňové telefónne čísla v rôznych krajinách atď. Obsah 35 000 hesiel 42 000 významov 2000 fráz Súčasná slovná zásoba Konverzácia a frázy Prehľad gramatiky...
Objev podobné jako Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)
Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)
Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť.
Objev podobné jako Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)
Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)
Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. Obsah 34 000 hesiel 42 000 významov 3000 fráz Súčasná slovná zásoba Prehľad gramatiky Konverzácia a frázy Orientačné mapy
Objev podobné jako Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)
Obrázkový slovník pre cudzincov česko-slovensko-ukrajinsko-ruský (978-80-8140-770-3)
Kniha - autor Jana Rohová, 80 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Obrázkový prekladový slovník pre cudzincov obsahujem základnú slovnú zásobu, s ktorou sa deti a žiaci cudzinci stretávajú po príchode do Českej a Slovenskej republiky. Pomôže učiteľom a rodičom k jednoduchšiemu zvládnutiu slovíčok. SLOVNÍK JE ROZDELENÝ DO TEMATICKÝCH OKRUHOV (NAPR. ŠKOLA, RODINA...), KAŽDÁ OBLASŤ JE UVEDENÁ JEDNODUCHOU METODIKOU A NÁPADMI NA PRÁCU S DEŤMI. ZÁVEREČNÁ ČASŤ SLOVNÍKA OBSAHUJE 14 CELOSTRÁNKOVÝCH OBRÁZKOV, KTORÉ SLÚŽIA NA ROZVOJ A UPEVŇOVANIE SLOVNEJ ZÁSOBY. • Slovíčka sa v slovníku nachádzajú vo forme kartičiek s obrázkami v štyroch jazykoch – v českom, slovenskom, ukrajinskom a ruskom tak, aby to uľahčilo výuku deťom z rôznych častí Ukrajiny. • Stránky s kartičkami je možné vystrihnúť, zalaminovať a využiť k rôznym hrám, napr. pexeso, tvorba viet, príbehov, vyhľadávanie slovíčok... • Okrem slovíčok sa nachádza v slovníku aj zákonná úprava vzdelávania...
Objev podobné jako Obrázkový slovník pre cudzincov česko-slovensko-ukrajinsko-ruský (978-80-8140-770-3)
Španielsko-slovenský slovensko-španielsky vreckový slovník - Ladislav Trup
Španielsko-slovenský a slovensko-španielský vreckový slovník je spracovaný podľa moderných lexikografických kritérií.Jadro slovnej zásoby tvoria základné neutrálne aj rozličným spôsobom príznakové lexikálne jednotky (t.j. slová a slovné spojenia rozmanitého typu) charakteristické pre dorozumievanie v základných sférach života súčasnej spoločnosti, a to v hovorenej i písanej podobe.Slovník je určený predovšetkým pre školské potreby. Jeho španielsko – slovenská verzia obsahuje 15700 základných hesiel a bude vhodnou pomôckou pre používateľa pri čítaní a prekladaní španielskych textov. Slovensko – španielska časť má okolo 10700 hesiel a je zameraná na aktívnu komunikáciu. Okrem toho obsahuje aj najfrekventovanejšie slovné spojenia a najbežnejšiu frazeológiu.
Objev podobné jako Španielsko-slovenský slovensko-španielsky vreckový slovník - Ladislav Trup
Slovensko-chorvátsky chorvátsko-slovenský slovník: Chystáte sa na dovolenku? Vezmite ma so sebou (978-80-88797-91-3)
Kniha - autor Petra Austová, 424 stran, slovensky, Brožovaná s přebalem matná Chystáte sa na cestu do Chorvátska a lámete si hlavu s jazykom ? Netrápte sa a vezmite si so sebou Slovensko-chorvátsky slovník. Vďaka bohatej slovnej zásobe a bežným konverzačným frázam, ktoré slovník ponúka, zabodujete nielen u domácich. Nebojte sa vyraziť na dovolenku a objavte tie najkrajšie zákutia. Všetci turisti dorozumievajúci sa ledva rukami Vám budú závidieť nielen výlety, ale aj Vaše komunikačné schopnosti. Ktovie, možno ani domáci nezbadajú, že ste cudzinec.
Objev podobné jako Slovensko-chorvátsky chorvátsko-slovenský slovník: Chystáte sa na dovolenku? Vezmite ma so sebou (978-80-88797-91-3)
Veľký slovník anglicko-slovenský slovensko-anglický
Nová verzia najväčšieho súčasného jednozväzkového obojstranného slovníka. 110 000 hesiel, 440 000 prekladov, 90 000 príkladov, idiómov a fráz. Určený pre prekladateľov, učiteľov i pokročilých študentov.Ide o pôvodné, autorské dielo, ktorého hlavným cieľom je čo najvernejšie zachytiť súčasný písaný i hovorený jazyk. Napriek svojmu všeobecnému zameraniu slovník zachytáva aj odbornú terminológiu z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky.V súčasnosti ide o jediný priebežne aktualizovaný prekladový slovník tohto rozsahu. Keďže vieme, ako rýchlo sa dnes mení a obohacuje slovná zásoba, považujeme za nutnosť neustále dopĺňať a aktualizovať obsah nášho slovníka, aby sme tak poskytli používateľovi čo najaktuálnejšiu a najpraktickejšiu slovnú zásobu nielen slovenčiny, ale aj angličtiny. Naším cieľom je, aby ste v slovníku našli predovšetkým heslá, významy, zvraty, frázy a idiómy, ktoré sa v súčasnosti skutočne používajú, a napriek tomu sa v iných súčasných slovníkoch často vôbec nevyskytujú.Vďaka tomuto priebežnému snaženiu základná časť slovníka narástla o niekoľko strán a teraz v ňom opäť nájdete ďalšie, nové či aktuálne heslá a zvraty. Na slovenskej strane napr. autodiagnostika, elektrokolobežka, elektromobilita, eurodotácie, fotoomladenie, mikroplatba, otoplastika, performer, tagovať, trolovať, vybrz- denie, vychystávač atď. Na anglickej strane napr. brain rot, bromance, bingeable, blorange, bucket list, C-suite, castmate, chillax, comfort eating, copypasta, ghosting, glamping, hangry, ick, kinkster, ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Veľký slovník anglicko-slovenský slovensko-anglický
Veľký slovník nemecko-slovenský slovensko-nemecký
Nová verzia najväčšieho súčasného jednozväzkového obojstranného slovníka. 122 000 hesiel, 365 000 prekladov, 80 000 príkladov, idiómov a fráz. Určený pre prekladateľov, učiteľov i pokročilých študentov.Ide o pôvodné autorské dielo snažiace sa čo najvernejšie zachytiť súčasný písaný aj hovorený jazyk. Napriek všeobecnému zameraniu obsahuje aj terminológiu z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky.V súčasnosti ide o jediný priebežne aktualizovaný prekladový slovník tohto rozsahu. Keďže vieme, ako rýchlo sa v dnešnej dobe mení a obohacuje slovná zásoba, považujeme za nutnosť neustále dopĺňať a aktualizovať obsah nášho slovníka. Používateľovi tak chceme poskytnúť čo najaktuálnejšiu a najpraktickejšiu slovnú zásobu slovenčiny aj nemčiny. Naším cieľom je, aby ste v slovníku našli hlavne heslá, významy, frázy a idiómy, ktoré sa dnes skutočne používajú, no napriek tomu sa v iných súčasných slovníkoch často vôbec nevyskytujú.V našom slovníku nájdete teraz ďalšie nové heslá a aktuálne ustálené slovné spojenia. Na slovenskej strane napr. autodiagnostika, četovať, elektrokolobežka, elektromobilita, eurodotácia, fotoomladenie, mikroplatba,performer, podsvetlenie, tagovať, vybrzdiť atď. Na nemeckej strane - App, Bioabfall, buchbar, Dachausbau, E-Auto, Einweihungsparty, entsperren, Hintergrundbild, KI, verlinken, voten, Wickelauflage atď.Pri práci na nemeckej časti slovníka sme vychádzali z najnovších nemeckých výkladových slovníkov renomovaných nakladateľstiev, ako Duden, Langenscheidt, Bertelsmann, Pons, zo špeciálnych idiomatických a frazeologických slovníkov, odborných slovníkov, ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Veľký slovník nemecko-slovenský slovensko-nemecký
Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník (978-80-88814-95-5)
Kniha - autor Ladislav Trup; Jana Bakytová, 840 stran, španělsky, pevná bez přebalu lesklá Najväčší španielsky frazeologický slovník vydaný na Slovensku. Je určený učiteľom a všetkým študentom španielskeho jazyka, tlmočníkom a prekladateľom. Frazeologické jednotky tvoria pevnú súčasť slovnej zásoby každého jazyka. Odzrkadľujú spôsob života, práce, spôsob myslenia, postoj k životu a tvorivú schopnosť nositeľov národného jazyka, sociálne, kultúrne a spoločenské pomery vo vývine národa. Vyjadrujú bohatstvo a rozmanitosť vyjadrovacích možností najmä hovorového štýlu, vytvárajú určité špecifikum a národný kolorit. Nie je teda možné poznať a ovládať cudzí jazyk bez poznania jeho frazeológie, tento slovník je preto vynikajúcou učebnou pomôckou.
Objev podobné jako Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník (978-80-88814-95-5)
100 rokov Česka a Slovenska (978-80-89662-27-2)
Kniha - autor Igor Ďurič, 216 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Kniha 100 rokov Česka a Slovenska je úplne iná, ako bežné publikácie o histórii. Storočné dejiny štátu predstavuje netradičnou a vizuálne atraktívnou kombináciou výstižných stručných textov a pútavých originálnych celostranových ilustrácií vo forme detailných perokresieb. Exkluzivitu knihy znásobuje exkluzívne materiálové prevedenie. Každému roku histórie Česka a Slovenska je v knihe venovaná jedna dvojstrana. Čitateľ sa v skratke môže zoznámiť s 365 najdôležitejšími a najzaujímavejšími politickými, spoločenskými a ekonomickými udalosťami, kľúčovými pre vnútorný dejinný vývoj štátu, ale aj udalosťami kultúrnymi či športovými. Spozná ľudí, ktorí predchádzajúcich 100 rokov šírili slávu Československa, Česka a Slovenska v zahraničí či už vedeckými objavmi a vynálezmi alebo v športe a umení. Kniha má ambície u všetkých generácií čitateľov vyvolať či obnoviť oprávnený pocit úcty a hrdosti k...
Objev podobné jako 100 rokov Česka a Slovenska (978-80-89662-27-2)
Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník - Ladislav Trup, Jana Bakytová
Najväčší španielsky frazeologický slovník vydaný na Slovensku. Je určený učiteľom a všetkým študentom španielskeho jazyka, tlmočníkom a prekladateľom. Frazeologické jednotky tvoria pevnú súčasť slovnej zásoby každého jazyka. Odzrkadľujú spôsob života, práce, spôsob myslenia, postoj k životu a tvorivú schopnosť nositeľov národného jazyka, sociálne, kultúrne a spoločenské pomery vo vývine národa. Vyjadrujú bohatstvo a rozmanitosť vyjadrovacích možností najmä hovorového štýlu, vytvárajú určité špecifikum a národný kolorit. Nie je teda možné poznať a ovládať cudzí jazyk bez poznania jeho frazeológie, tento slovník je preto vynikajúcou učebnou pomôckou.
Objev podobné jako Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník - Ladislav Trup, Jana Bakytová
101+101 Leteckých pohľadov na Česko a Slovensko: 101 + 101 Aerial Views of Czechia and Slovakia (978-80-8144-252-0)
Kniha - autor Bohuš Schwarzbacher; Martina Grznárová, 320 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Česi a Slováci žijú vedľa seba v mieri už po stáročia a aj po rozdelení spoločnej republiky k sebe majú veľmi blízko. Preto sme sa my v CBS rozhodli vyrobiť knihu, ktorá spojí najkrajšie miesta Slovenska a Češka do jednej publikácie. Spravili sme výber a popis tých najkrajších leteckých fotografií zo stoviek letov a státisícov záberov, ktoré počas niekoľkých rokov vytvorili naši letci z CBS Flying Teamu. Kniha symbolicky prepojí obe krajiny a na viac ako 300 stranách predstaví tie najkrajšie letecké pohľady na slovenské a české dominanty. Má 2 varianty - českú a slovenskú, je písaná v troch jazykoch - slovenčine, češtine a angličtine. Preto bude vhodná ako darček pre vaše zahraničných kolegov a priateľov.
Objev podobné jako 101+101 Leteckých pohľadov na Česko a Slovensko: 101 + 101 Aerial Views of Czechia and Slovakia (978-80-8144-252-0)
100 rokov Česka a Slovenska - Igor Ďurič
Kniha 100 rokov Česka a Slovenska je úplne iná, ako bežné publikácie o histórii. Storočné dejiny štátu predstavuje netradičnou a vizuálne atraktívnou kombináciou výstižných stručných textov a pútavých originálnych celostranových ilustrácií vo forme detailných perokresieb. Exkluzivitu knihy znásobuje exkluzívne materiálové prevedenie.Každému roku histórie Česka a Slovenska je v knihe venovaná jedna dvojstrana. Čitateľ sa v skratke môže zoznámiť s 365 najdôležitejšími a najzaujímavejšími politickými, spoločenskými a ekonomickými udalosťami, kľúčovými pre vnútorný dejinný vývoj štátu, ale aj udalosťami kultúrnymi či športovými. Spozná ľudí, ktorí predchádzajúcich 100 rokov šírili slávu Československa, Česka a Slovenska v zahraničí či už vedeckými objavmi a vynálezmi alebo v športe a umení.Kniha má ambície u všetkých generácií čitateľov vyvolať či obnoviť oprávnený pocit úcty a hrdosti k dejinám nášho spoločného štátu. Publikácia je určená každému záujemcovi o históriu, patrí do všetkých domácnosti, ktoré si cieľavedome tvoria svoje rodinné knižnice a iste sa dostane nielen do verejných knižníc ale aj do škôl.Kniha je výsledkom práce kolektívu pod vedením Igora Ďuriča, PhD., ktorý je autorom textovej časti. Igor Ďurič je autorom a spoluautorom dvoch knižných publikácií, venujúcich sa genealógii a novovekej štátnej správe a viacerých článkov na tieto témy.Odborným garantom a recenzentom faktografie je Marína Zavacká, PhD. z Historického ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako 100 rokov Česka a Slovenska - Igor Ďurič
Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník - Irena Liščáková, Viera Gründlerová
Vreckový slovník je spracovaný podľa moderných lexikografických zásad. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje najdôležitejšie termíny z oblasti finančníctva, bankovníctva, obchodu, športu a najzákladnejšie odborné a technické výrazy. V slovníku sa nachádzajú aj najbežnejšie slová z hovorového jazyka. Pozornosť sa venuje slovesným väzbám, ktoré dokumentujú typické vyjadrovacie prostriedky francúzskeho jazyka. Francúzsko-slovenská časť obsahuje vyše 13 000 hesiel a bude dobrou pomôckou pre používateľa pri čítaní a prekladaní francúzskych textov. Slovensko-francúzska časť je zameraná na aktívnu komunikáciu. Má približne 10 000 hesiel. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje aj najčastejšie slovné spojenia a najbežnejšiu frazeológiu.
Objev podobné jako Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník - Irena Liščáková, Viera Gründlerová
101+101 leteckých pohledů na Česko a Slovensko (978-80-88259-54-1)
Kniha - autor Bohuš Schwarzbacher; Martina Grznárová, 320 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Unikátní kniha vydávaná k 101. výročí vzniku Československa, která obsahuje výběr nejkrásnějších leteckých fotografií obou republik - 101 fotografií z Česka a 101 fotografií ze Slovenska. Češi a Slováci žijí vedle sebe v míru už po staletí a i po rozdělení společné republiky k sobě mají velmi blízko. Také CBS vydavatelství je česko-slovenské a když majitel CBS Milan Paprčka přišel s myšlenkou vydat společnou knihu, okamžitě se toho chytili redaktoři – autoři této knihy Bohuš Schwarzbacher ze Slovenska a Martina Grznárová z Česka. Udělali výběr a popis těch nejkrásnějších leteckých fotografií ze stovek letů a statisíců záběrů, které během několika let vytvořili naši letci z CBS Flying Teamu. Touto knihou chceme i my vyjádřit, že jako kolegové z obou různých států patříme k sobě. Že když se spojíme ke vzájemné spolupráci, máme dohromady mnohem větší sílu než každý...
Objev podobné jako 101+101 leteckých pohledů na Česko a Slovensko (978-80-88259-54-1)
Česko-slovenská Bible (978-80-7545-074-6)
Kniha - 1642 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Česko-slovenská bible vycházející v roce 100letého výročí založení společného státu je výrazem hluboké historické, kulturní i náboženské vzájemnosti Čechů a Slováků. Přehledná grafická úprava knihy vedle sebe klade hlavní biblický text obou použitých překladů bez poznámek a odkazů, a tak maximálně usnadňuje vzájemné porovnávání obou textů. Kniha je velmi vhodná pro samostané čtení každého z překladů, například ve smíšených česko-slovenských rodinách, sborech či při rozmanitých kulturních akcích. Biblia Písmo Sväté Starej a Novej zmluvy je název autorizovaného textu používaného zejména evangelickými církvemi na Slovensku. Překlad Nového zákona z konce 30. let a překlad Starého zákona dokončený v roce 1978 byl revidován v roce 1999. Český ekumenický překlad je nejrožšířenějším českým překladem Bible a zároveň standardním zdrojem biblických citací v literatuře. ČEP je výsledkem kolektivní práce mnoha...
Objev podobné jako Česko-slovenská Bible (978-80-7545-074-6)
Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)
Kniha - 1280 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Slovník obsahuje na 1 280 stranách 76 000 hesiel. Aktuálna slovná zásoba verne odráža súčasný písaný a hovorený jazyk vrátane odbornej terminológie z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky. Oceníte v ňom aj dvojfarebnú tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel. O B S A H S L O V N Í K A 76 000 hesiel 18 000 príkladov, idiómov a fráz 193 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehladnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase
Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)
101+101 leteckých pohledů na Česko a Slovensko - Martina Grznárová, Bohuš Schwarzbacher
Unikátní kniha vydávaná k 101. výročí vzniku Československa, která obsahuje výběr nejkrásnějších leteckých fotografií obou republik - 101 fotografií z Česka a 101 fotografií ze Slovenska. Češi a Slováci žijí vedle sebe v míru už po staletí a i po rozdělení společné republiky k sobě mají velmi blízko. Také CBS vydavatelství je česko-slovenské a když majitel CBS Milan Paprčka přišel s myšlenkou vydat společnou knihu, okamžitě se toho chytili redaktoři – autoři této knihy Bohuš Schwarzbacher ze Slovenska a Martina Grznárová z Česka. Udělali výběr a popis těch nejkrásnějších leteckých fotografií ze stovek letů a statisíců záběrů, které během několika let vytvořili naši letci z CBS Flying Teamu. Touto knihou chceme i my vyjádřit, že jako kolegové z obou různých států patříme k sobě. Že když se spojíme ke vzájemné spolupráci, máme dohromady mnohem větší sílu než každý zvlášť. A že se máme rádi jako možná žádné dva jiné národy na světě..
Objev podobné jako 101+101 leteckých pohledů na Česko a Slovensko - Martina Grznárová, Bohuš Schwarzbacher
101+101 Leteckých pohľadov na Česko a Slovensko - Martina Grznárová, Bohuš Schwarzbacher
Česi a Slováci žijú vedľa seba v mieri už po stáročia a aj po rozdelení spoločnej republiky k sebe majú veľmi blízko. Preto sme sa my v CBS rozhodli vyrobiť knihu, ktorá spojí najkrajšie miesta Slovenska a Češka do jednej publikácie. Spravili sme výber a popis tých najkrajších leteckých fotografií zo stoviek letov a státisícov záberov, ktoré počas niekoľkých rokov vytvorili naši letci z CBS Flying Teamu.Kniha symbolicky prepojí obe krajiny a na viac ako 300 stranách predstaví tie najkrajšie letecké pohľady na slovenské a české dominanty. Má 2 varianty - českú a slovenskú, je písaná v troch jazykoch - slovenčine, češtine a angličtine. Preto bude vhodná ako darček pre vaše zahraničných kolegov a priateľov.
Objev podobné jako 101+101 Leteckých pohľadov na Česko a Slovensko - Martina Grznárová, Bohuš Schwarzbacher
Bratislava Česko-Slovenská: Putovanie z monarchie do Slovenského štátu (978-80-569-0146-5)
Kniha - autor Daniel Luther, 152 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Slovensky zmýšľajúci obyvatelia starého Prešporka nežili za monarchie v ľahkých pomeroch. Uhorský režim bol vo vojnových rokoch k národným idealistom ešte prísnejší. Ale ani Nemci a Maďari to nemali jednoduché, keď sa monarchia rúcala a československí legionári obsadili mesto. Za vojskom prišli vo veľkom počte občania novej, pre nich nechcenej republiky. Česi a Slováci – politici, četníci, úradníci, učitelia, obchodníci, podnikatelia rozličného druhu… Našli si tu nový domov, zvykali si na prostredie, stali sa súčasťou etnicky premiešanej spoločnosti. Vzájomné vzťahy boli jemne povedané premenlivé. V prvej dekáde sa pomery postupne upokojili, až kým neprišla kríza. Hospodárska, ale aj politická. Česko-slovenské vzťahy komplikoval najprv autonomizmus, neskôr nacionalizmus a aby toho nebolo dosť, aj fašizmus. Putovanie ľudí, ideí a ideálov z monarchie do republiky, cez krátke obdobia...
Objev podobné jako Bratislava Česko-Slovenská: Putovanie z monarchie do Slovenského štátu (978-80-569-0146-5)
Vztah jazyka a komunikace v česko-slovensko-polské didaktické reflexi (9788024643618)
Elektronická kniha - autor kolektiv autorů, Stanislav Štěpáník a Více autorů, 226 stran, česky Monografie představuje v naší lingvodidaktické produkci unikátní počin, neboť spojením odborníků na didaktiku mateřštiny z České republiky, ze Slovenska a z Polska – tří zemí jazykově, historicky, kulturně i sociálně blízkých – dává možnost pozoruhodného kontrastivního pohledu na hlavní téma publikace, totiž vztah jazyka a komunikace. Jeho řešení se jeví z pohledu výuky zmíněných jazyků i širšího mezinárodního pohledu jako zcela stěžejní při utváření učebního prostředí výuky mateřštiny, zkoumání a zlepšování její kvality a především zavádění jakýchkoli inovací. V česko-slovensko-polském prostředí monografie představuje práci, která se danému problému věnuje skutečně komplexně a do hloubky. Jako základní východisko z problémů, s nimiž se výuka češtiny, slovenštiny i polštiny v daných zemích potýká, autoři předkládají systémový komunikačně-funkční přístup, jehož...
Objev podobné jako Vztah jazyka a komunikace v česko-slovensko-polské didaktické reflexi (9788024643618)
Novembrová revolúcia a česko-slovenský rozchod (80-88878-75-9)
Kniha - 343 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Záverečný zväzok edície Pramene približuje udalosti od novembra 1989 do konca roku 1992, ktorý ukončil existenciu jednotného Česko-Slovenska. Krok za krokom dokumentuje historické dni zamatovej revolúcie, zvrhnutie komunistického režimu, narastajúci tlak na nové usporiadanie štátu, snahy o jeho zachovanie i tendencie, ktoré už od prvých revolučných dní smerovali k samostatnému Slovensku. Zostavovateľmi sú historici Viera Hlavová a Jozef Žatkuliak. Obrazovú prílohu tvoria čiernobiele fotografie, dokumentujúce atmosféru tohto dramatického obdobia našich najnovších dejín.
Objev podobné jako Novembrová revolúcia a česko-slovenský rozchod (80-88878-75-9)
Podiel amerických Slovákov na autonomistickom hnutí na Slovensku (1918 - 1938) - Štefan Kucík
Dejiny a pôsobenie amerických Slovákov zostali až podnes v mnohých ohľadoch pre slovenskú historiografiu terrou incognitou. Aj keď sa ich aktivity v záujme slovenského autonomistického hnutia v rokoch 1918 – 1938 zavŕšili uzákonením autonómie Slovenska, asymetrické členenie Česko-Slovenska bolo v rozpore s intenciami Pittsburskej dohody, ktorá nastoľovala požiadavku federatívneho usporiadania. Predkladaná monografia podrobne mapuje vývoj slovenského autonomistického hnutia vo vymedzenom období z hľadiska podielu amerických Slovákov na tomto hnutí.
Objev podobné jako Podiel amerických Slovákov na autonomistickom hnutí na Slovensku (1918 - 1938) - Štefan Kucík
150 křížovek – Sto nejhezčích výletů po Česku a Slovensku
Kde objevíme unikátní železniční viadukty? Kudy vede nejstarší značená turistická stezka Broumovska? Odkud pochází jeden ze základních kamenů Národního divadla a kde najdete pěchotní srub „Benešák“, známý z filmu Obecná škola? Kniha křížovek nabízí nejen zábavné luštění, ale poskytne i odpovědi na řadu neméně zábavných kvízů. Můžete tak Česko a Slovensko procestovat nejprve na papíře a potom i ve skutečnosti s pomocí knihy 100 nejhezčích výletů po Česku a Slovensku, z níž tajenky pocházejí.
Objev podobné jako 150 křížovek – Sto nejhezčích výletů po Česku a Slovensku
Československo Česká a Slovenská Federativní republika: Přehled oficiální statistiky v letech 1980 - (978-80-86844-85-5)
Kniha - autor Jaroslav Češka, 494 stran, česky, pevná bez přebalu matná Údaje v "Přehledu" rozšiřují naše poznatky o skutečnostech, které dříve nebyly publikovány, a také o skutečnostech, které z různých důvodů po rozdělení Československé federativní republiky na Českou republiku a Slovenskou republiku přestaly být statisticky sledovány. Přehled představuje i přínos pro současná a budoucí zkoumání a srovnávací analýzy. Poskytuje statistické údaje o skutečnostech v národních republikách, které mohou tvořit důležitou srovnávací základnu při zkoumání citlivých jevů v sociální a ekonomické oblasti, a které se vyznačují zcela jinou dynamikou a rozměry (nezaměstnanost, zadluženost aj.). Popsaný "Přehled" je ve svém prvním díle zaměřen na agregátní národohospodářské charakteristiky a průřezové statistické údaje. Ocenění si zaslouží i uvedení obsahu a názvů tabulek v angličtině, což rozšíří jeho využitelnost i v zahraničí.
Objev podobné jako Československo Česká a Slovenská Federativní republika: Přehled oficiální statistiky v letech 1980 - (978-80-86844-85-5)
Vtáky Česka a Slovenska: Ottov obrazový atlas (978-80-7451-867-6)
Kniha - slovensky, pevná bez přebalu lesklá Ide o výnimočnú publikáciu predstavujúcu celkom 240 druhov vtákov hniezdiacich v Českej a Slovenskej republike, z toho 228 druhov na Slovensku a 226 druhov v Česku. Zaradené sú v nej druhy, ktoré ako hniezdiace už vymizli a sú v nej zaradené tiež druhy, ktoré sú nepôvodné a rozšírili sa k nám introdukciou, vypustením v iných európskych krajinách. Nie sú zaradené druhy, ktoré zahniezdili po úniku zo zajatia a druhy chované prevažne v oborách. Pri každom druhu je zaradených 5 - 8 fotografií, podľa možnosti samcov aj samíc, s mláďatami a v niektorých prípadoch aj hniezd s vajcami. Pre určovanie zblízka sú pripojené aj čiernobiele kresby, napr. krídla, nohy a iné. Pripojené sú mapky rozšírenia v oboch krajinách v dvoch kategóriách, teda ako hniezdenie dokázané a pravdepodobné. Pri druhoch, ktoré už vymizli, sú v mapkách prázdne krúžky v miestach pôvodného hniezdenia. Všeobecné úvodné kapitoly sa zaoberajú históriou...
Objev podobné jako Vtáky Česka a Slovenska: Ottov obrazový atlas (978-80-7451-867-6)
Novembrová revolúcia a česko-slovenský rozchod
Záverečný zväzok edície Pramene približuje udalosti od novembra 1989 do konca roku 1992, ktorý ukončil existenciu jednotného Česko-Slovenska. Krok za krokom dokumentuje historické dni zamatovej revolúcie, zvrhnutie komunistického režimu, narastajúci tlak na nové usporiadanie štátu, snahy o jeho zachovanie i tendencie, ktoré už od prvých revolučných dní smerovali k samostatnému Slovensku. Zostavovateľmi sú historici Viera Hlavová a Jozef Žatkuliak. Obrazovú prílohu tvoria čiernobiele fotografie, dokumentujúce atmosféru tohto dramatického obdobia našich najnovších dejín.
Objev podobné jako Novembrová revolúcia a česko-slovenský rozchod
Česká a slovenská fyzika 1945-2005 - Ivo Kraus, Štefan Zajac
Převratné objevy v nových vědních oborech - jaderné fyzice a fyzice pevných látek - našly v Československu počátkem padesátých let 20. století odezvu ve vysokoškolské přípravě fyziků i v organizaci fyzikálního výzkumu. Vědecká práce se postupně stala součástí aktivit fyziků na všech českých a slovenských vysokých školách přírodovědného nebo technického zaměření, fyzikové dostali možnost profesionálního uplatnění v nových specializovaných akademických i resortních výzkumných ústavech. Tato monografie je věnována úspěchům našich fyzikálních pracovišť ve druhé polovině 20. století a osobnostem, které se o ně zasloužily. Svým obsahem navazuje chronologicky na publikaci autorů Fyzika za první republiky (Academia 2017).
Objev podobné jako Česká a slovenská fyzika 1945-2005 - Ivo Kraus, Štefan Zajac
Vztah jazyka a komunikace v česko-slovensko-polské didaktické reflexi - Stanislav Štěpánik
Monografie představuje v naší lingvodidaktické produkci unikátní počin, neboť spojením odborníků na didaktiku mateřštiny z České republiky, ze Slovenska a z Polska - tří zemí jazykově, historicky, kulturně i sociálně blízkých - dává možnost pozoruhodného kontrastivního pohledu na hlavní téma publikace, totiž vztah jazyka a komunikace. Jeho řešení se jeví z pohledu výuky zmíněných jazyků i širšího mezinárodního pohledu jako zcela stěžejní při utváření učebního prostředí výuky mateřštiny, zkoumání a zlepšování její kvality a především zavádění jakýchkoli inovací. V česko-slovensko-polském prostředí monografie představuje práci, která se danému problému věnuje skutečně komplexně a do hloubky. Jako základní východisko z problémů, s nimiž se výuka češtiny, slovenštiny i polštiny v daných zemích potýká, autoři předkládají systémový komunikačně-funkční přístup, jehož souhrnnou elaboraci čtenář v publikaci nalezne.
Objev podobné jako Vztah jazyka a komunikace v česko-slovensko-polské didaktické reflexi - Stanislav Štěpánik
Česká a slovenská periodika v Argentině - Vendula Hingarová
Publikace představuje dějiny českého a slovenského tisku v Argentině a seznamuje s 45 tituly česky a slovensky psaných periodik vydávaných převážně v Buenos Aires. První část knihy přibližuje v pěti kapitolách vývoj krajanského a exilového tisku v chronologickém pořadí. Zařazuje tisk do dobového kontextu argentinských i československých dějin, včetně světových konfliktů, které výrazně ovlivňovaly podobu a rozsah českého a slovenského tisku v zahraničí. Kapitoly reflektují i vývoj českého a slovenského přistěhovalectví do Argentiny, formování a proměny krajanské komunity, které se bytostně odrážely právě v tiskové produkci. Kapitola o slovenském separatistickém tisku přináší nové informace o dosud přehlížených souvislostech českého a slovenského soužití Argentině. Druhou část publikace tvoří soupis českých a slovenských krajanských a exilových periodik vydávaných v Argentině. Jedná se o encyklopedický výklad ke každému titulu, který rámcově nastiňuje jeho historii. Předkládaná publikace je ve výzkumu českého a slovenského tisku v Jižní Americe v celosvětovém kontextu prozatím nejucelenější, čerpá z několikaletého výzkumu v knihovnách a archivech v ČR, na Slovensku, v Argentině, USA a Německu.
Objev podobné jako Česká a slovenská periodika v Argentině - Vendula Hingarová
Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)
Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá O B S A H S L O V N Í K A • 36 000 hesiel • 6 000 príkladov, idiómov a fráz • 77 000 prekladov • 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu • 100 študijných poznámok • Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba • Prehľad gramatiky s príkladmi • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel
Objev podobné jako Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)
Česká a slovenská religiozita po rozpadu společného státu (9788024645759)
Elektronická kniha - autor R. Zdeněk Nešpor, 200 stran, česky Kniha analyzuje disparátní vývoj náboženství, církví a religiozity v České a Slovenské republice po rozpadu společného státu. Zatímco česká společnost je jednou z nejsekularizovanějších společností světa, na Slovensku náboženství už tradičně hraje významnou úlohu ve veřejném prostoru. Je to však celá pravda a vystačíme s tím, že všechny rozdíly připíšeme historickému dědictví? Po přiblížení odlišné historie a společenského postavení církví a věřících v obou zemích autor podrobně analyzuje vývoj vztahů mezi státem a církvemi, jejich financování a ekonomický provoz, církve jako náboženské organizace a jejich společenské a kulturní působení, stejně jako proměňující se religiozitu a názory veřejnosti. Ukazuje, že v obou společnostech se prolínají sekularizační i desekularizační tendence a že české a slovenské církve, ale ani jejich sekulární protějšky často nedokázaly adekvátně reagovat na aktuální...
Objev podobné jako Česká a slovenská religiozita po rozpadu společného státu (9788024645759)
Nejhezčí dobrodružné výpravy po Česku a Slovensku II (978-80-242-8339-5)
Kniha - autor Jan Hocek, 232 stran, česky, pevná s přebalem lesklá Další rok za dobrodružstvím Českem a Slovenskem. Ať už se cítíte ve svém živlu na vodě či na souši, na lyžích či v pohorkách, budete mít rozhodně z čeho vybírat. Máte rádi od všeho trochu? Pak se nechte inspirovat těmi nejlepšími výlety podle ročního období a vyrazte za dobrodružstvím hned zítra. Kam se vydat a co očekávat, se dočtete v druhém pokračování úspěšné knihy Nejhezčí dobrodružné výpravy po Česku a Slovensku od ostříleného cestovatele Jana Hocka. U každé trasy naleznete mapu, výškový profil trasy i doporučení, kde přespat, kde se najíst a na co si dát pozor.
Objev podobné jako Nejhezčí dobrodružné výpravy po Česku a Slovensku II (978-80-242-8339-5)
Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)
Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá lovník určený predovšetkým začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole a pri domácej príprave, ale aj v jazykovom kurze. Heslá, významy a preklady sú starostlivo vybrané tak, aby ste v ňom našli bežne používané slová a ustálené slovné spojenia zo spisovného aj hovorového jazyka. O B S A H 33 000 hesiel 6 000 príkladov, idiómov a fráz 73 000 prekladov 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 240 študijných poznámok Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba Prehľad gramatiky s príkladmi Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť
Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)