Kde se rozmanitost setkává s hodnotou - Katalo.cz
Rusko-český a česko-ruský praktický slovník (978-80-7335-457-2)
Kniha - autor Miloslava Šroufková; Pavel Pohlei, 816 stran, rusky, brožovaná bez přebalu lesklá Nový, moderní slovník kapesního formátu přináší více než 17 800 ruských výrazů a 26 600 českých ekvivalentů v rusko-české části, přibližně 22 000 českých výrazů a 30 300 ruských ekvivalentů v česko-ruské části. Slovník obsahuje současnou slovní zásobu včerně hovorových a slangových výrazů i základních odborných termínů, četná slovní spojení a nejčastější frazeologii. Používání slovníku je usnadněno přehlednou strukturou hesel, aktivnímu užití slova napomáhají informace o gramatických vlastnostech ruských slov pomocí přímých odkazů na moderně zpracované, podrobné a přehledné mluvnické tabulky, zahrnující i velmi užitečný seznam ruských nepravidelných sloves. Součástí slovníku jsou i vysvětlivky a charakteristiky usnadňující překlad do češtiny a akitvní vyjadřování v ruštině. Publikace je určena studentům a všem dalším zájemcům o ruštinu jako základní slovníková příručka.
Podívejte se také Čeština pro rusky hovořící: obsahuje 2 CD MP3 (978-80-7335-622-4)
Rusko-český a česko-ruský praktický slovník - Miloslava Šroufková, Pavel Pohlei
Nový, moderní slovník kapesního formátu přináší více než 17 800 ruských výrazů a 26 600 českých ekvivalentů v rusko-české části, přibližně 22 000 českých výrazů a 30 300 ruských ekvivalentů v česko-ruské části. Slovník obsahuje současnou slovní zásobu včerně hovorových a slangových výrazů i základních odborných termínů, četná slovní spojení a nejčastější frazeologii. Používání slovníku je usnadněno přehlednou strukturou hesel, aktivnímu užití slova napomáhají informace o gramatických vlastnostech ruských slov pomocí přímých odkazů na moderně zpracované, podrobné a přehledné mluvnické tabulky, zahrnující i velmi užitečný seznam ruských nepravidelných sloves. Součástí slovníku jsou i vysvětlivky a charakteristiky usnadňující překlad do češtiny a akitvní vyjadřování v ruštině.Publikace je určena studentům a všem dalším zájemcům o ruštinu jako základní slovníková příručka.
Podívejte se také Rusko-český slovník: 245 tisíc (978-80-7335-207-3)
Rusko-český a česko-ruský slovník: s důrazem na užití ve větách (978-80-7335-143-4)
Kniha - rusky
Podívejte se také Podnikání včera, dnes a zítra (978-80-7502-457-2)
Podívejte se také
- Chiméra 38 (978-80-7465-457-2)
- Tajemství a záhady (978-80-7335-668-2)
- Rusko-český a česko-ruský slovník: s důrazem na užití ve větách (978-80-7335-143-4)
- Veřejná podpora v příkladech a poznámkách: právo prakticky (978-80-7552-634-2)
- Chór a disonance (978-80-7470-457-4)
- Německá gramatika: jednoduše a prakticky (978-80-247-5867-1)
- krizovkarsky slovnik online a zdarma
- Tankový prapor (978-80-7335-556-2)
- Italština + MP3 (978-80-7335-460-2)
- Nebezpečné známosti (978-80-7335-572-2)
- Lovec draků (978-80-7335-291-2)
- krizovkarsky slovnik 978 80 7382 179 1
- Evropa, Rusko, teroristé a běženci (978-80-242-8192-6)
- Základní vzdělávání prakticky (978-80-7598-388-6)
- Zlaté české pohádky - rusky (978-80-7252-232-3)
- 77 pražských legend (rusky) (978-80-7252-241-5)
- minnie 36cm cesky mluvici a zpivajici
- Pracovní lékařství pro všeobecké praktické lékaře (978-80-7496-457-2)
- krizovkarsky slovnik
- slovnik zkratek
Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-244-2)
Kniha - 1280 stran, rusky, pevná bez přebalu matná Nové, rozšířené a aktualizované vydání. Slovní zásoba odráží současný psaný a mluvený jazyk včetně odborné terminologie z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kdo pracují s ruštinou a chtějí mít k dispozici aktuální slovní zásobu v co nejširším rozsahu. Slovník může být používán u státní maturitní zkoušky z cizího jazyka.
Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-244-2)
Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)
Kniha - autor Petra Stejskalová, česky živá slovní zásoba praktické využití více než 12 000 hesel v každé části stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu...
Objev podobné jako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)
Rusko-český česko-ruský slovník: 208 tisíc (978-80-7335-246-2)
Kniha - 1064 stran, rusky, pevná bez přebalu lesklá Oboustranný slovník středního rozsahu, jehož rusko-česká část obsahuje asi 41 000 ruských výrazů a 50 700 českých ekvivalentů. Česko-ruská část obsahuje asi 52 100 českých výrazů a 64 200 ruských ekvivalentů. Pro toto vydání byl slovník doplněn přibližně o 3 000 nových slov a o mnoho nových významů. Došlo také ke zpřesnění některých ekvivalentů a k vyřazení některých zastaralých hesel a významů. Praktické uspořádání, výběr hesel, frazeologická bohatost, propracovaný gramatický aparát, oboustranný heslář – to vše činí ze slovníku pomůcku vhodnou jak pro zkušené rusisty, tak pro začínající studenty. Slovník je určen českým i ruským uživatelům.
Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský slovník: 208 tisíc (978-80-7335-246-2)
Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-708-9)
Kniha - 1280 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá 4. vydání oblíbeného ruského slovníku obsahuje současný psaný a mluvený jazyk včetně odborné terminologie. Hesla jsou přehledně členěná podle významů, doplněna poznámkami a příklady tak, abyste mohli nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v kontextu. Slovník lze používat u státní maturitní zkoušky z ruštiny. Autorsky původní ruský slovník. Při jeho tvorbě bylo naší snahou v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou slovní zásobu jak češtiny, tak i ruštiny. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se na našem trhu řadí spíše k slovníkům větším. Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, abyste co nejrychleji našli najít správný překlad, ale také jej dokázali správně použít v daném kontextu. Při práci na ruské straně slovníku jsme vycházeli z nejnovějších...
Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-708-9)
Rusko-český česko-ruský praktický slovník
Je doporučeným slovníkem ke státním maturitám. S obrovským obsahem: 75 000 hesel, 18 000 příkladů, idiomů a frází, 200 000 překladů, včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení patří spíše do kategorie velkých slovníků. Jeho aktuální slovní zásoba věrně odráží současný psaný i mluvený jazyk. Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel a kvalitní grafické i knižní zpracování ocení uživatelé při každodenním používání.
Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský praktický slovník
Rusko-český, česko-ruský praktický slovník ...pro každého
Autorsky původní slovník, při jehož tvorbě bylo naší snahou v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou slovní zásobu jak češtiny, tak i ruštiny. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se na našem trhu řadí spíše k slovníkům větším. Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, aby Vám umožnily co nejrychleji nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v daném kontextu. Při práci na ruské straně slovníku jsme vycházeli z nejnovějších ruských výkladových slovníků renomovaných ruských nakladatelství, jako jsou EKSMO, Ruský jazyk, AST, Astrel, řady speciálních slovníků idiomatických a frazeologických, odborných slovníků, encyklopedií, a v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a internetu. Obsahuje současnou frekvenčně uspořádanou slovní zásobu, nechybí ani nejnovější termíny technické, ekonomické či právní, odrážející technologický pokrok počátku nového tisíciletí či začlenění naší země do Evropské unie. Česká strana je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001. Tento živý, průběžně aktualizovaný a neustále rozšiřovaný slovník tvoří jednotící základ všech našich překladových slovníků, které postupně vydáváme v knižní i elektronické podobě od roku 2005. 1 264 stran 75 000 hesel 18 000 příkladů, idiomů a frází 200 000 překladůAktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk Včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel Nezbytný pomocník pro práci, studium i volný čas
Objev podobné jako Rusko-český, česko-ruský praktický slovník ...pro každého
Norsko-český a česko-norský slovník (978-80-7335-365-0)
Kniha - autor A. Ekeland; B. Stejskalová; I.-M. Gabrielsen; Jaroslava Vrbová, 832 stran, brožovaná bez přebalu lesklá Tento dosud největší slovník zpracovávající češtinu a norštinu obsahuje celkem více než 43 000 hesel, z toho přes 20 200 hesel v norsko-české části a více než 22 800 v česko-norské části. Kromě spisovné slovní zásoby a frazeologie je v něm do určité míry zastoupena též slovní zásoba hovorová a základní terminologie z řady oborů, v nichž nastaly v poslední době velké změny: z obchodu, ekonomie, financí, práva, výpočetní techniky apod. Součástí slovníku jsou základní pravidla norské výslovnosti, stručný přehled norské mluvnice a pro norské uživatele základní poučení o českých podstatných jménech a slovesech zpracované do přehledných tabulek. Slovník je určen nejen širokému okruhu českých uživatelů se zájmem o norštinu, ale také Norům se zájmem o češtinu.
Objev podobné jako Norsko-český a česko-norský slovník (978-80-7335-365-0)
Srbsko-český a česko-srbský slovník (978-80-7335-347-6)
Kniha - autor Anna Jeníková, 592 stran, brožovaná bez přebalu lesklá Obsahuje více než 19 300 srbských výrazů a 26 900 českých ekvivalentů v srbsko-české části, 19 800 českých výrazů a 29 000 srbských ekvivalentů v česko-srbské části. Je určen širokému okruhu uživatelů k běžné konverzaci, například na dovolené, stane se nepostradatelnou pomůckou i pro studenty, ekonomy, komerční pracovníky a mnohé další.. Jelikož jsou v něm zachovány i některé vžité pojmy ostatních jazyků národů původní federace, může být využíván pro potřeby základního dorozumívání i v jiných republikách bývalé SFRJ. S ohledem na potřeby českého uživatele obsahuje slovník přílohu s podrobným přehledem srbské gramatiky včetně pravidel týkajících se výslovnosti a pravopisu.
Objev podobné jako Srbsko-český a česko-srbský slovník (978-80-7335-347-6)
Rusko-český a česko-ruský slovník s důrazem na užití ve větách - Marie Csiriková, Nataša Koníčková
Nový oboustranný slovník zpracovává celkem asi 25 tisíc výrazů z nejrůznějších oblastí každodenního života. Vybírá ze současné spisovné slovní zásoby slova, která tvoří jádro mluveného jazyka, přitom ve větší míře než jiné slovníky uvádí citoslovce, částice a příslovce. Pro upřesnění jednotlivých významů nabízí bohatý výběr ustálených slovních spojení, frazeologizmů a živých vět. Klade důraz na výrazy, které činí uživatelům v praxi největší problémy. Heslové slovo přehledně zpracovává, a to včetně gramatického aparátu, zasazuje je do kontextu ve slovních spojeních nebo v živých větách a nabízí adekvátní překladové ekvivalenty.Slovník je určen pro širokou veřejnost, českou i ruskou, pro studenty středních a vysokých škol a pro všechny zájemce, kteří se snaží zvládnout sféru běžně mluveného jazyka s jistou dávkou systematičnosti.
Objev podobné jako Rusko-český a česko-ruský slovník s důrazem na užití ve větách - Marie Csiriková, Nataša Koníčková
Rusko - český, česko - ruský slovník (978-80-86523-65-1)
Kniha - 384 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník vychází z aktuální slovník zásoby současné ruštiny. Obsahuje téměř 20 000 hesel, mezi nimiž jsou i výrazy hovorové, slangové a základní odborné termíny.
Objev podobné jako Rusko - český, česko - ruský slovník (978-80-86523-65-1)
Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník (978-80-878-7339-7)
Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 519 stran Tento rusko-český a česko-ruský kapesní slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro nejširší okruh uživatelů. Slouží k dorozumění v různých situacích a umožní překlady nenáročných textů. Obsahuje cca 20.000 hesel. Slovní zásoba je tedy zacílena na nejčastěji užívaná slova a obraty, a to jak ze spisovného, tak i z hovorového jazyka.
Objev podobné jako Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník (978-80-878-7339-7)
Rusko-český / česko-ruský malý slovník (978-80-878-7325-0)
Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 185 stran Tento rusko-český a česko-ruský malý slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny začínající studenty, ale především pro turisty, kteří se potřebují dorozumět v nejběžnějších situacích. Slovník obsahuje cca 10.000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází.
Objev podobné jako Rusko-český / česko-ruský malý slovník (978-80-878-7325-0)
Novořecko-český česko-novořecký praktický slovník (978-80-7335-371-1)
Kniha – autor G. Zerva; L. Kopecká; L. Papadopulos, 476 stran, řecky, brožovaná bez přebalu lesklá Upravené a doplněné vydání praktického slovníku přináší v novořecko-české části asi 8 000 hesel, v česko-novořecké části více než 10 000 hesel. Tato část je poněkud obsažnější vzhledem k tomu, že podobný slovník na českém trhu stále chybí. Slovník byl doplněn o nejpoužívanější výrazy současné mluvené řečtiny a o zkratky institucí obou zemí. Na základě poslední řecké jazykové reformy byl modernizován pravopis a oboustranně doplněn stručný přehled mluvnice včetně fonetické části. Slovník uvítají nejen filologové a studenti tohoto jazyka, ale nepochybně i velká část naší veřejnosti a turisté, kterým bude užitečným pomocníkem při jejich cestách do Řecka – kolébky evropské civilizace.
Objev podobné jako Novořecko-český česko-novořecký praktický slovník (978-80-7335-371-1)
Švédsko-český česko-švédský praktický slovník (978-80-7335-294-3)
Kniha – autor Zuzana Hlavičková; Jana Svatošová, 736 stran, švédsky, pevná bez přebalu matná Rozšířené a aktualizované vydání kapesního slovníku obsahující přibližně 40 000 hesel. Kromě spisovné slovní zásoby a frazeologie je v něm do určité míry zastoupena rovněž slovní zásoba hovorová a základní terminologie z oborů, v nichž nastaly v poslední době velké změny: z politiky, ekonomie, obchodu, bankovnictví, práva, výpočetní techniky apod. Součástí slovníku je přehled švédské výslovnosti a mluvnice. Slovník je určen k rychlé orientaci širokému okruhu uživatelů se zájmem o švédštinu: začátečníkům až středně pokročilým pro časté užití, pokročilejším pro připomenutí. Ve slovníku je uplatněna nejnovější jazyková reforma švédštiny.
Objev podobné jako Švédsko-český česko-švédský praktický slovník (978-80-7335-294-3)
Česko-ruský a rusko-český potravinářsko-kuchařský slovník (978-80-878-7311-3)
Elektronická kniha - autor Libor Krejčiřík, 298 stran Slovník obsahuje detailně zpracovaných zhruba 15 000 termínů z potravinářství a dalších odvětví, jako je biologie, zemědělství, humánní a veterinární lékařství, technologie výrob, chemie, strojní vybavení, zpracování surovin, gastronomie, vinařství, kuchařství atd. Součástí slovníku je slovníku je 23 příloh.
Objev podobné jako Česko-ruský a rusko-český potravinářsko-kuchařský slovník (978-80-878-7311-3)
Rusko-český česko-ruský šikovný slovník: ... nejen do školy (978-80-7508-695-2)
Kniha - 720 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský šikovný slovník: ... nejen do školy (978-80-7508-695-2)
Anglicko-český a česko-anglický studentský slovník (80-7335-060-2)
Kniha - autor Břetislav Hodek, 656 stran, anglicky, omývatelný potah Hesla jsou přehledně uspořádána a podávají základní gramatický popis, stylové a významové charakteristiky, oborové určení a aktualizovaný přepis výslovnosti. Významy a způsoby užití výrazů jsou dokumentovány na četných příkladech. V přílohách jsou pasáže jak mluvnické, tak informační: gramatický přehled poskytuje koncentrované informace o fungování a tvarech slov v komunikačním procesu, informační přehled nabízí znalostní informace z určitých oborů i běžného života (např. způsob číselného vyjadřování v matematice oproti nápisům, které denně vidíme na ulici).
Objev podobné jako Anglicko-český a česko-anglický studentský slovník (80-7335-060-2)
Španělsko-český a česko-španělský slovník obchodního právo a finance (978-80-7335-427-5)
Kniha - 576 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Tento slovník je určen široké odborné veřejnosti se zájmem o mezinárodní obchod a právo. Zpracovává aktuální obchodní a právní terminologii včetně odborných výrazů používaných v nařízeních Evropské unie upravujících mezinárodní příslušnost soudu a určení rozhodného práva v závazkových i mimozávazkových vztazích. Autoři slovníku kladou důraz také na terminologii z oblasti ochrany lidských práv v kontextu mezinárodního práva i práva Evropské unie. Stranou zájmu nezůstává ani trestněprávní terminologie. Slovník nabízí rovněž pečlivé zpracování pojmů z oblasti účetnictví a rozsáhlou odbornou terminologii využitelnou subjekty působícími v mezinárodním obchodním styku.
Objev podobné jako Španělsko-český a česko-španělský slovník obchodního právo a finance (978-80-7335-427-5)
Španělsko-český a česko-španělský slovník (80-7335-085-8)
Kniha - autor Josef Dubský, 802 stran, španělsky, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Španělsko-český a česko-španělský slovník (80-7335-085-8)
Čínsko-český a česko-čínský slovník (80-7335-011-4)
Kniha - autor Jaromír Vochala, 614 stran, pevná bez přebalu lesklá Slovník obsahuje asi 14 000 čínských hesel v části čínsko-české a přibližně stejný počet českých hesel v části česko-čínské. Čínské znaky mají standardizovanou zjednodušenou podobu, u každého čínského hesla v části čínsko-české a u každého čínského ekvivalentu v části česko-čínské je uvedena výslovnost (pomocí čínské přepisové abecedy pinyin). Ve slovníku uživatel najde aktualizovanou slovní zásobu současné čínštiny a celou řadu příkladů k jednotlivým významům. Důležitou složkou slovníku je rejstřík znaků řazený podle radikálů. K části česko-čínské, zaměřené zejména na čínského uživatele, jsou připojeny paradigmatické tabulky pro češtinu a u každého českého hesla je uveden gramatický aparát. Slovník je určen Čechům, kteří se seznamují s moderní čínštinou, a také Číňanům, kteří se učí česky a chtějí se orientovat v českém prostředí.
Objev podobné jako Čínsko-český a česko-čínský slovník (80-7335-011-4)
Rusko-český česko-ruský šikovný slovník
Slovník je určený především začínajícím a středně pokročilým studentům jazyka. Obsahuje slovník i gramatiku.
Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský šikovný slovník
Rusko-český, česko-ruský kapesní slovník
Nové rozšířené vydání ruského kapesního slovníku obsahuje běžně užívanou slovní zásobu z oblasti spisovné, odborné i hovorové. Spolu s přehledem ruské gramatiky a konverzací zaměřenou na obvyklé situace máte k dispozici vše, co potřebujete pro běžnou komunikaci v ruštině. Na obálce je kromě orientačních mapek i mnoho dalších užitečných informací. Díky kapesnímu formátu můžete mít slovník stále u sebe. 34 000 hesel, 39 000 významů, 3 000 frází Současná slovní zásoba ruštiny spisovné, odborné i hovorové 48 stran konverzace, 50 stran gramatiky Orientační mapky, adresy a telefony na velvyslanectví
Objev podobné jako Rusko-český, česko-ruský kapesní slovník
Velký anglicko-český a česko-anglický slovník (80-7335-114-5)
Kniha - autor Josef Fronek, 1576 stran, anglicky, pevná bez přebalu lesklá Největší jednosvazkový oboustranný anglicko-český a česko-anglický slovník v dějinách naší anglistické lexikografie je založen na zcela současném a průběžně aktualizovaném anglickém i českém jazykovém materiálu. Velký důraz je kladen na zpracování slovních spojení a idiomů, na přesné vymezení významů slov pomocí pečlivě volených kontextových charakteristik a na co nejširší použití konkrétních příkladů, pro které slovník nabízí vždy explicitní překlad. V obou částech najde uživatel více než 120 000 hesel a podhesel, přes 200 000 slov a frází a kolem 400 000 ekvivalentů. Nejen čeští, ale i anglicky mluvící uživatelé jistě ocení kromě mimořádně kvalitního obsahu a velkého rozsahu kvality i velmi promyšlenou a přehlednou prezentaci materiálu, která usnadňuje aktivní používání obou jazyků, i uživatelsky příjemnou grafickou úpravu využívající barevný tisk. Slovník je díky svému rozsahu a...
Objev podobné jako Velký anglicko-český a česko-anglický slovník (80-7335-114-5)
Česko-ruský rusko-český kapesní slovník: s gramatkou a přílohami (978-80-7182-309-4)
Kniha - 984 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Česko-ruský rusko-český kapesní slovník: s gramatkou a přílohami (978-80-7182-309-4)
Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Petra Stejskalová
- živá slovní zásoba- praktické využití- více než 12 000 hesel v každé části- stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce.Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu jednotlivých výrazů zahrnuje i některé gramatické, stylistické či idiomatické informace. Oddíl česko-slovenský, v rozsahu 12 237 hesel, se soustřeďuje převážně na překlad. Součástí slovníku je i stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu.
Objev podobné jako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Petra Stejskalová
Česko-ruský rusko-český kapesní slovník - Marie Steigerová
Kapesní česko-ruský a rusko-český slovník, který se Vám dostává do rukou, je určen nejen pro běžnou denní potřebu rusistů, ale i pro studenty ruského jazyka, kterých v poslední době opět přibývá. Věříme, že poslouží také občanům ruské národnosti žijícím u nás. Ocení ho všichni, kteří mají zájem rozšířit si svoji slovní zásobu a zdokonalit se v jazyce. Tento oboustranný slovník je poměrně rozsáhlý, obsahuje celkem 53 900 slov včetně podhesel, frazeologických konstrukcí, pořekadel a přísloví. Slovník se snaží zachytit vývoj současného ruského jazyka ve všech oblastech. Jsou zde zahrnuty nejen ustálené výrazy spisovné ruštiny, ale částečně i výrazy hovorové a odborné. Odbornou terminologii rozšiřuje 90 černobílých tematických obrazových příloh v rusko-české textové části. U ohebných slov jsou uvedeny tvary, které obeznamují uživatele se skloňováním a časováním těchto slov. U všech ruských slov je uveden přízvuk a předností slovníku je i vyznačení výslovnosti tam, kde se liší od psaného textu, což ve většině současných slovníků chybí. Doplňující výklad k heslům umožňují zkratky a informativní text uváděný jiným typem písma (kurzívou). Součástí slovníku je přehled ruské gramatiky s příklady a tabulkou nejpoužívanějších nepravidelných sloves. Barevná obrazová příloha obsahuje 78 tematicky uspořádaných celostránkových barevných příloh z oblasti botaniky, zoologie, anatomie, odívání, bydlení atd. Příloha pod názvem Architektura a reálie Ruska seznamuje uživatele s typickými ruskými historickými památkami, předměty denní potřeby, lidovými kroji a podrobně představuje některé významné ruské panovníky. Všechny informace ve výkladových částech i popisky v obrazových přílohách jsou dvoujazyčné.
Objev podobné jako Česko-ruský rusko-český kapesní slovník - Marie Steigerová
Rusko-český, česko-ruský šikovný slovník...… nejen do školy
Dostává se vám do rukou zcela nový slovník určený především začínajícím a středně pokročilým žákům a studentům, kteří jej ocení jak ve škole, tak při domácí přípravě, nebo i v jazykovém kurzu. Hesla, významy a překlady jsou pečlivě vybrány tak, abyste zde našli běžně užívaná slova a obraty ze spisovného i hovorového jazyka. Při tvorbě tohoto titulu jsme vycházeli z několika ruských výkladových slovníků, především ze slovníku S. I. Ožegova a Nového slovníku ruského jazyka T. F. Jefremové, a z vlastního aktuálního výkladového slovníku češtiny. Důraz je kladen na přehlednost, srozumitelnost a užitečné doplňující informace pro studium jazyka. Nechybí ani praktické příklady převzaté z běžného jazyka, které vám usnadní zapamatování slovní zásoby a aktivní komunikaci. Všechna hesla a ustálené obraty jsou doplněny o předložkové vazby a upřesňující závorky, aby bylo docíleno maximální jednoznačnosti významů a výstižnosti překladů. Tyto doplňkové informace vám pomohou rychle a snadno najít správný význam a vybrat nejvhodnější překlad. Předložkové vazby a příklady vám napoví, jak slovo nebo slovní spojení správně užít ve větě. Podrobný přehled ruské gramatiky spolu s ilustračními příklady vám umožní rychle si osvojit základy jazyka a zásady jeho užívání. Užitečnou pomůckou pro studenty budou bezpochyby i praktické poznámky o použití ruských slov. Jistě oceníte také konverzační přílohu s množstvím témat vhodných pro přípravu do hodiny nebo k maturitě, ale také k osvojování slovní zásoby a aktivního překládání. Mnoho témat můžete využít i při běžné konverzaci a komunikaci s cizinci - např. Pozdravy a oslovení, Seznámení, Pozvání a návštěva, Čas, Telefonování, Rodina, Bydlení, Zdraví atd. Věříme, že vám slovník bude užitečným pomocníkem při studiu jazyka.
Objev podobné jako Rusko-český, česko-ruský šikovný slovník...… nejen do školy
Rusko-český, česko-ruský šikovný slovník...… nejen do školy
Nové vydání slovníku určeného především začínajícím a středně pokročilým žákům a studentům, kteří jej ocení jak ve škole, tak při domácí přípravě, nebo i v jazykovém kurzu. Hesla, významy a překlady jsou pečlivě vybrány tak, abyste zde našli běžně užívaná slova a obraty ze spisovného i hovorového jazyka. Při tvorbě tohoto titulu jsme vycházeli z několika ruských výkladových slovníků, především ze slovníku S. I. Ožegova a Nového slovníku ruského jazyka T. F. Jefremové, a z vlastního aktuálního výkladového slovníku češtiny. Důraz je kladen na přehlednost, srozumitelnost a užitečné doplňující informace pro studium jazyka. Nechybí ani praktické příklady převzaté z běžného jazyka, které vám usnadní zapamatování slovní zásoby a aktivní komunikaci. Všechna hesla a ustálené obraty jsou doplněny o předložkové vazby a upřesňující závorky, aby bylo docíleno maximální jednoznačnosti významů a výstižnosti překladů. Tyto doplňkové informace vám pomohou rychle a snadno najít správný význam a vybrat nejvhodnější překlad. Předložkové vazby a příklady vám napoví, jak slovo nebo slovní spojení správně užít ve větě. Podrobný přehled ruské gramatiky spolu s ilustračními příklady vám umožní rychle si osvojit základy jazyka a zásady jeho užívání. Užitečnou pomůckou pro studenty budou bezpochyby i praktické poznámky o použití ruských slov. Jistě oceníte také konverzační přílohu s množstvím témat vhodných pro přípravu do hodiny nebo k maturitě, ale také k osvojování slovní zásoby a aktivního překládání. Mnoho témat můžete využít i při běžné konverzaci a komunikaci s cizinci - např. Pozdravy a oslovení, Seznámení, Pozvání a návštěva, Čas, Telefonování, Rodina, Bydlení, Zdraví atd. Věříme, že vám slovník bude užitečným pomocníkem při studiu jazyka. Obsah slovníku720 stran35 000 hesel4 000 příkladů, idiomů a frází70 000 překladů75 stran konverzačních okruhů vhodných pro školní výuku200 studijních poznámek
Objev podobné jako Rusko-český, česko-ruský šikovný slovník...… nejen do školy
Švédsko-český a česko-švédský praktický slovník - 2. vydání - Z. Hlavičková, Jana Chmura Svatošová
Rozšířené a aktualizované vydání kapesního slovníku obsahující přibližně 40 000 hesel. Kromě spisovné slovní zásoby a frazeologie je v něm do určité míry zastoupena rovněž slovní zásoba hovorová a základní terminologie z oborů, v nichž nastaly v poslední době velké změny: z politiky, ekonomie, obchodu, bankovnictví, práva, výpočetní techniky apod. Součástí slovníku je přehled švédské výslovnosti a mluvnice. Slovník je určen k rychlé orientaci širokému okruhu uživatelů se zájmem o švédštinu: začátečníkům až středně pokročilým pro časté užití, pokročilejším pro připomenutí. Ve slovníku je uplatněna nejnovější jazyková reforma švédštiny.
Objev podobné jako Švédsko-český a česko-švédský praktický slovník - 2. vydání - Z. Hlavičková, Jana Chmura Svatošová
Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)
Kniha - 1280 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Slovník obsahuje na 1 280 stranách 76 000 hesiel. Aktuálna slovná zásoba verne odráža súčasný písaný a hovorený jazyk vrátane odbornej terminológie z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky. Oceníte v ňom aj dvojfarebnú tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel. O B S A H S L O V N Í K A 76 000 hesiel 18 000 príkladov, idiómov a fráz 193 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehladnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase
Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)
Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník - TZ-One - e-kniha
eBook: Tento Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro nejširší okruh uživatelů. Slouží k dorozumění v různých situacích a umožní překlady nenáročných textů. Obsahuje cca 20.000 hesel. Slovní zásoba je tedy zacílena na nejčastěji užívaná slova a obraty, a to jak ze spisovného, tak i z hovorového jazyka.
Objev podobné jako Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník - TZ-One - e-kniha
Rusko-český / česko-ruský malý slovník - TZ-One - e-kniha
eBook: Tento Rusko-český / česko-ruský malý slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny začínající studenty, ale především pro turisty, kteří se potřebují dorozumět v nejběžnějších situacích. Slovník obsahuje cca 10.000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází.
Objev podobné jako Rusko-český / česko-ruský malý slovník - TZ-One - e-kniha
Rusko-český slovník: 245 tisíc (978-80-7335-207-3)
Kniha - 1336 stran, rusky, pevná bez přebalu lesklá Hlavním cílem tohoto obsáhlého slovníku je poskytnout uživatelům co nejširší informaci o ruské slovní zásobě, se kterou se můžeme setkat v textech publicistických, populárně vědeckých i beletristických. Zvláštní pozornost byla věnována novým slovům a slovním spojením, která vznikla v ruštině v posledních letech v souvislosti s hlubokými politickými a hospodářskými proměnami. Předností slovníku je úsporně zpracovaná gramatická charakteristika jednotlivých hesel v systému odkazů na mluvnické tabulky a na seznam nepravidelných sloves. Součástí slovníku je též slovníček zeměpisných jmen a slovníček nejpoužívanějších zkratek. Kvalitu slovníku výrazně zvyšuje uvádění bohaté frazeologie. Výběr slov a slovních spojení i způsob zpracování činí ze slovníku spolehlivou pomůcku při studiu ruského jazyka a literatury.
Objev podobné jako Rusko-český slovník: 245 tisíc (978-80-7335-207-3)
Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0)
Kniha - 816 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Jedná se o nový a zcela původní indonéský slovník, který jsme vytvořili ve spolupráci s panem Jaroslavem Olšou, autorem řady prací vztahujících se k jihovýchodní Asii a bývalým velvyslancem v Indonésii. Tento slovník je vyvrcholením jeho celoživotní práce. Rozsah, pestrost a zpracování slovní zásoby ocení studenti i vyučující tohoto jazyka, cestovatelé, kteří do Indonésie zamíří za poznáním i manažeři, kteří v této části světa hledají nové obchodní příležitosti. Indonéská strana slovníku obsahuje i celou řadu specifických výrazů reflektujících indonéskou současnost i minulost. Kniha vám tedy usnadní zorientovat se při cestách do Indonésie a umožní proniknout do bohatství její kultury. Nechybí ani pojmy z oblasti náboženství, která jsou v této zemi obvyklá, tamější gastronomie či názvy institucí. Česká strana je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001....
Objev podobné jako Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0)
Česko-ruský a rusko-český potravinářsko-kuchařský slovník - Libor Krejčiřík - e-kniha
eBook: Slovník obsahuje detailně zpracovaných zhruba 15 000 termínů z potravinářství a dalších odvětví, jako je biologie, zemědělství, humánní a veterinární lékařství, technologie výrob, chemie, strojní vybavení, zpracování surovin, gastronomie, vinařství, kuchařství atd. Součástí slovníku je slovníku je 23 příloh.
Objev podobné jako Česko-ruský a rusko-český potravinářsko-kuchařský slovník - Libor Krejčiřík - e-kniha
Velký rusko-český/ česko-ruský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-1128-6)
Elektronická kniha ze série Integrovatelné slovníky čteček PocketBook, autor kolektiv autorů TZ-one Velký polsko-český/ česko-polský slovník pro PocketBook zahrnuje cca 300 000 hesel z obecné a odborné terminologie.Velký rusko-český/ česko-ruskýslovník pro PocketBook zahrnuje cca 670 000 hesel z obecné a odborné terminologie.Upozornění: Slovník je určený pouze pro elektronické čtečky knih značky PocketBook.Před zakoupením doporučujeme funkčnost vyzkoušet na ukázkovém demoslovníku, který je k dispozici níže. Instalace slovníku ve formátu *.dic do čtečky PocketBookPo zakoupení obdržíte e-knihu ve formátu epub/ mobi. Jejím obsahem je jednak návod k instalaci slovníků, ale především odkazy, ze kterých si do svého počítače stáhnete požadované soubory *.dic (slovníky pro PocketBook).Zapněte čtečku PocketBook.Připojte čtečku k počítači USB kabelem. Po chvíli na čtečce zvolte odkaz: „Připojení k PC“ => tzn. čtečku chcete připojit k počítači.Po...
Objev podobné jako Velký rusko-český/ česko-ruský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-1128-6)
Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník
Slovník obsahuje na 1 280 stranách 76 000 hesiel. Aktuálna slovná zásoba verne odráža súčasný písaný a hovorený jazyk vrátane odbornej terminológie z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky. Oceníte v ňom aj dvojfarebnú tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel. O B S A H S L O V N Í K A 76 000 hesiel 18 000 príkladov, idiómov a fráz 193 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehladnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase
Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník
Švédsko český a česko švédský kapesní slovník (80-7235-086-2)
Kniha -, česky Osvědčená a nezbytná pomůcka pro všechny typy škol i pro nejširší veřejnost.
Objev podobné jako Švédsko český a česko švédský kapesní slovník (80-7235-086-2)
Anglicko-český česko-anglický příruční slovník: Studentské vydání (978-80-7335-332-2)
Kniha - autor Josef Fronek, 1104 stran, anglicky, brožovaná bez přebalu lesklá Odlehčené vydání moderního oboustranného slovníku zkušeného lexikografa přináší více než 50.000 hesel a podhesel, více než 90.000 slov a frází a kolem 150.000 ekvivalentů. Slovník je zaměřen na současný jazyk spisovný i hovorový - najdete v něm výrazy jako: chav, detox, NGO, pandemic, swine flu; akvapark, detox, kapsáče, empétrojka, prasečí chřipka, šrotovné atd. Charakteristiky, vysvětlivky a syntaktické informace zapracované do hesel podporují uživatele slovníku při aktivním vyjadřování v angličtině. Slovník je vhodný pro široký okruh uživatelů, a to nejen pro rodilé Čechy, ale i pro ty, jejichž rodným jazykem je angličtina.
Objev podobné jako Anglicko-český česko-anglický příruční slovník: Studentské vydání (978-80-7335-332-2)
Vojensko-technický slovník: anglicko-český a česko-anglický (978-80-87057-17-9)
Kniha - česky, pevná, plátěný potah Tento slovník byl vytištěn za druhé světové války v Londýně pro potřeby československých vojáků, kteří se v rámci britských ozbrojených sil účastnili boje Spojenců proti nacistickému Německu. V roce 1942 jej vydala Studijní sekce Ministerstva národní obrany. Slovník měl sloužit čs. vojákům k rychlé orientaci a osvojení si anglického vojenského názvosloví v situaci, kdy již zvládli běžnou hovorovou angličtinu. Náklad nebyl uveden, ale dochovaných exemplářů jistě není mnoho. To nás vedlo k myšlence, vydat tuto ojedinělou jazykovou příručku v reprintu, především také z toho důvodu, že by mohla posloužit i dnešním překladatelům vojensko-historické literatury v lepším pochopení dobové odborné terminologie, ale také v orientaci v tehdejších vojenských zkratkách, hodnostech a jednotkách stálé britské armády. Síla tohoto slovníčku spočívá mimo jiné v tom, že pokrývá oblasti, pro které dodnes nemáme k dispozici dostatek kvalitních...
Objev podobné jako Vojensko-technický slovník: anglicko-český a česko-anglický (978-80-87057-17-9)
Anglicko-český česko-anglický praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-778-2)
Kniha - 1344 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Slovník doporučený k maturitě z angličtiny, nové aktualizované vydání. Slovní zásoba zachycuje současný jazyk včetně odbornější terminologie a zkratek. Hesla jsou členěna dle významů, doplněna kontextovými poznámkami, příklady, ustálenými obraty a přehledně graficky upravena tak, abyste mohli ihned najít správný překlad a správně jej použít v daném kontextu. Great value for money! :) Slovník neobsahuje žádné další přílohy kromě seznamu nepravidelných sloves (např. základní charakteristiky vybraných typů textů, vhodné fráze, vhodná oslovení nebo zakončení dopisů, gramatiku apod.). Je proto povolenou pomůckou při skládání maturitní zkoušky z cizího jazyka. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se řadí spíše k slovníkům větším. Na 1 344 stranách nabízí celkem přibližně 72 000 hesel. Maturanti a pokročilejší uživatelé angličtiny až do úrovně C1 v tomto slovníku najdou vše, co...
Objev podobné jako Anglicko-český česko-anglický praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-778-2)
Španělsko-český česko-španělský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-707-2)
Kniha - 1280 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Aktualizované vydání oblíbeného slovníku. Poměrně rozsáhlá slovní zásoba odráží současnou psanou a mluvenou španělštinu včetně odborné terminologie. Najdete zde i mnoho zcela nových výrazů. Slovník může být používán u státní maturitní zkoušky z cizího jazyka. Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, aby Vám umožnily co nejrychleji nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v daném kontextu. 79 000 hesel, 14 000 příkladů, idiomů a frází, 237 000 překladů. Aktuální slovní zásoba odráží současný psaný a mluvený jazyk. Včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení. Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel.
Objev podobné jako Španělsko-český česko-španělský praktický slovník: ...pro každého (978-80-7508-707-2)
Anglicko-český a česko-anglický slovník - architektura a stavitelství (978-80-247-5035-4)
Elektronická kniha - autor Milan Hanák, 704 stran Slovník pro architekty, projektanty, stavitele i teoretiky obsahuje více než padesát tisíc hesel a slovních spojení z oblasti architektury a stavitelství.
Objev podobné jako Anglicko-český a česko-anglický slovník - architektura a stavitelství (978-80-247-5035-4)
Anglicko-český a česko-anglický slovník: architektura a stavitelství (978-80-247-5035-4)
Kniha - autor Milan Hanák, 704 stran, pevná Dosud nejrozsáhlejší lexikografické zpracování oborů architektury a pozemního stavitelství. Tyto obory rámcově zahrnují následující oblasti: - architektura: dějiny architektury, architektonické tvarosloví, typologie budov, ochrana památek, lidová architektura, interiér, urbanismus, počítačové projektování, stavební legislativa; - pozemní stavitelství : technické kreslení, stavební konstrukce a materiály, technická zařízení budov, provádění staveb a ekonomika, stavební fyzika, hraniční pojmy z navazujících oborů. Náš tradiční slovník má oproti internetovým slovníkům následující přednosti: - je přehledný a rozsáhlejší co do objemu terminologie; obsahuje výrazy, které se na internetu nevyskytují (namátkou – strop, izolační vana, žudro, prefa-monolit, hurdiska, kročejový útlum; resp. – dyker, garalow, column band, toed voussoir, cameo window); - obsahuje širší nabídku v překladové části hesla; například u výrazu...
Objev podobné jako Anglicko-český a česko-anglický slovník: architektura a stavitelství (978-80-247-5035-4)
Albánsko-český česko-albánský slovník (80-7335-110-2)
Kniha - 586 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Albánsko-český česko-albánský slovník (80-7335-110-2)
Česko-islandský slovník (978-80-7335-629-3)
Kniha - autor Helgi Haraldsson, 432 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá První slovník svého druhu na českém knižním trhu přináší na více než 400 stranách 53 200 českých výrazů a 72 600 islandských ekvivalentů současnou slovní zásobu včetně hovorových výrazů četné příklady a bohatou frazeologii vysvětlivky a charakteristiky usnadňující českým mluvčím aktivní ústní i písemné vyjadřování v islandštině a islandským mluvčím porozumění češtině přehled islandské výslovnosti a stručnou gramatiku islandštiny pro české mluvčí přehled české výslovnosti a stručnou gramatiku češtiny pro islandské mluvčí přehled časování islandských nepravidelných sloves Slovník je určen studentům, pedagogům, překladatelům a všem českým zájemcům o islandštinu, stejně jako islandským zájemcům o češtinu.
Objev podobné jako Česko-islandský slovník (978-80-7335-629-3)
Česko-latinský slovník (978-80-7335-475-6)
Kniha - autor Pavel Kucharský; Zdeněk Quitt, 992 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Nové, upravené vydání unikátního slovníku přináší asi 65 000 českých slov a slovních spojení a přes 160 000 latinských ekvivalentů ze všech období, včetně doby moderní. Kromě pojmů z běžného života zde uživatel nalezne nejdůležitější termíny společenskovědní, přírodovědné, lékařské a farmaceutické, dále výrazy z průmyslu, zemědělství, vojenství, sportu, ale i výpočetní techniky, a v určitém výběru i sentence, přísloví a pořekadla. Stručný přehled latinské mluvnice v přílohách slovníku, zpracovaný hlavně ve formě tabulek, a ukázky moderních latinských textů umožňují uživateli překládat české texty, jako jsou např. slavnostní listiny, proslovy, pozvánky na kongresy a sympozia, promoční oznámení, doktorské diplomy nebo odborné referáty a články, ale příp. i běžné zprávy z denního tisku. Slovník je určen nejen středoškolským a vysokoškolským studentům, ale všem zájemcům z řad...
Objev podobné jako Česko-latinský slovník (978-80-7335-475-6)
Portugalsko-český a česko-portugalský slovník
Zcela nový slovník je určený všem zájemcům o portugalštinu, začínajícím i pokročilým žákům a studentům. Zahrnuje tu nejaktuálnější slovní zásobu, tak jak ji spatříte v portugalském či brazilském denním tisku či uslyšíte v běžné komunikaci včetně vulgarismů. Zpestřením jsou výrazy z africké portugalštiny (zejména mozambické a angolské). Na své si přijdou i příznivci sportu či kulinářství. Slovník zcela reflektuje nová pravidla portugalštiny, která vstoupila v platnost 1.1.2010. Ortografický systém prošel díky Dohodě o společném pravopisu poměrně značnými změnami, které vedou k postupnému sjednocování světové portugalštiny. Naše publikace je v souladu s touto dohodou a uvádí v případě potřeby všechny pravopisné varianty daných slov. Nechybí ani příklady převzaté z běžného jazyka. Praktičnost této publikace ještě umocní evropská výslovnost uvedená v závorce za heslem. Specifikem jsou i nejčastěji se vyskytující tvary nepravidelných sloves, jejichž přehled najdete i v závěru publikace. Objevují se rovněž i nejčastější zkratky. Slovník zpestřují poznámky v rámečcích upozorňující např. na různé gramatické jevy a další jazykové zajímavosti. Všechna hesla a ustálené obraty jsou doplněny o předložkové vazby a upřesňující závorky, aby bylo docíleno maximální jednoznačnosti významu a výstižnosti překladu. Tyto doplňkové informace vám pomohou rychle a snadno najít ten správný význam slova a vybrat nejvhodnější překlad. Předložkové vazby a příklady vám napoví, jak dané slovo nebo slovní spojení správně užít ve větě. Podrobný přehled portugalské gramatiky spolu s ilustračními příklady vám umožní rychle si osvojit základy jazyka a zásady jeho užívání. Věříme, že vám slovník bude užitečným pomocníkem při studiu jazyka. Obsah slovníku 864 stran 45 000 hesel a 55 000 významů 10 000 příkladů, idiomů a frází 90 000 překladů
Objev podobné jako Portugalsko-český a česko-portugalský slovník
Podívejte se také
- Dějiny amerického národa (978-80-7335-361-2)
- Česko-brazilská konverzace (978-80-7335-262-2)
- Na Větrné hůrce (978-80-7335-530-2)
- Podivná smrt Evropy (978-80-7335-671-2)
- Čtyři hrany srdce (978-80-7335-684-2)
- Stromy znamenají svět (978-80-7335-642-2)
- Továrna na Absolutno (978-80-7335-697-2)
- Tři patra (978-80-7407-457-8)
- Tvář vody (978-80-7577-457-6)
- Rusko-ukrajinské vztahy: Mýty a skutečnosti (978-80-271-4434-0)
- Pýcha a přemlouvání (978-80-7335-242-4)
- Umění a kýč (978-80-7335-778-8)
- Pýcha a předsudek (978-80-7335-718-4)
- Rusko a slovanský svět: Staletí soužití a střetů (978-80-7465-491-6)
- Jak být milejší: Zdravé emoce prakticky a jednoduše (978-80-262-1171-6)
- damsky prakticky batoh
- Rusko 1917. Katastrofa: Přednášky o ruské revoluci (978-80-257-3445-2)
- bible cesky studijni preklad 978 80 87904 58 9
- Hostinec u kamenného stolu (978-80-7335-390-2)
- velky cesky snar
- Alison Život nekončí (978-80-7553-457-6)
- Kontroverze v diabetologii (978-80-7345-457-9)