Práce porovnává stylizaci dialogu francouzského originálu Maupassantovy povídky L'Ivrogne (Opilec) z roku 1884 s pěti českými překlady vydanými v období od r. 1902 do r. 1997. Předmětem srovnávací analýzy jsou prostředky mluveného jazyka včetně dialektu, které se výrazně uplatňují v dialozích této povídky a jsou podstatné pro interpretaci Maupassantova textu. Analýze excerpovaného materiálu předchází popis a usouvztažnění mluvenostních variet češtiny a francouzštiny. To je důležitým předpokladem posouzení adekvátnosti překladu mluvenostních prostředků použitých v jednotlivých českých verzích povídky. Práce zohledňuje také vývoj estetických překladatelských norem v českém prostředí a jejich vztah k normě domácí beletrie, přičemž přináší nástin výrazných tendencí českého uměleckého překladu uplatňovaných při převodu prostředků mluvenosti ve sledovaném období. Analýza českých verzí povídky L'Ivrogne opírající se o dobové jazykové příručky i diachronně zaměřené studie zaznamenává proměny pohledu na mluvenost v kontextu českého literárního překladu. Přináší také zjištění, že stylové charakteristiky textu tohoto klasika francouzské literatury reflektují především překlady z druhé poloviny 20. století. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Překlad prostředků mluvenosti v beletrii - Lenka Mundevová , Právní překlad v teorii a praxi (9788024628523)Třetí svazek Spisů Josefa Čapka obsahuje pohádku O tlustém pradědečkovi a loupežnících (zahrnutou do knihy Karla Čapka Devatero pohádek, 1932), dále zdramatizovanou, samostatně knižně vydanou verzi Dobře to dopadlo aneb Tlustý pradědeček, lupiči a detektivové z roku 1932, knihu Povídání o pejskovi a kočičce. Jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech (1. vyd. 1929, 4. vyd. 1937; svazek zahrnuje rovněž – poprvé knižně – hry pro loutky Jak pejsek s kočičkou slavili 28. říjen a Jak děti dělaly s pejskem a kočičkou Mikuláše, jež vznikly ze dvou povídání a vyšly v roce 1932 v časopisu Loutkář) a v původním znění cyklus vyprávění Povídejme si, děti, který Čapek napsal a nakreslil pro Dětský koutek Lidových novin v letech 1929–1933 (v roce 1954 jej pak vydal Miroslav Halík). (patro.cz)
Podobné produkty ako Beletrie pro děti - Čapek Josef , Dusilová lenka & baromantika: v hodině smrti - cd (su6252-2)Třetí svazek Spisů Josefa Čapka obsahuje pohádku O tlustém pradědečkovi a loupežnících (zahrnutou do knihy Karla Čapka Devatero pohádek, 1932), dále zdramatizovanou, samostatně knižně vydanou verzi Dobře to dopadlo aneb Tlustý pradědeček, lupiči a detektivové z roku 1932, knihu Povídání o pejskovi a kočičce. Jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech (1. vyd. 1929, 4. vyd. 1937; svazek zahrnuje rovněž - poprvé knižně - hry pro loutky Jak pejsek s kočičkou slavili 28. říjen a Jak děti dělaly s pejskem a kočičkou Mikuláše, jež vznikly ze dvou povídání a vyšly v roce 1932 v časopisu Loutkář) a v původním znění cyklus vyprávění Povídejme si, děti, který Čapek napsal a nakreslil pro Dětský koutek Lidových novin v letech 1929-1933 (v roce 1954 jej pak vydal Miroslav Halík). (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Beletrie pro děti - Josef Čapek , Filipová lenka: oppidum - lp (7729064)Svazek soustřeďuje v úplnosti samostatnou prozaickou a dramatickou tvorbu J. Čapka (1887-1945) do roku 1930: povídkové knihy Lelio a Pro delfína, časopisecky publikované práce Živý plamen, Tři prózy, Podzim 1914 a Chlapec, divadelní hru Země mnoha jmen a torzo dramatu Gassirova loutna, filmová libreta Lakomec a Moc pověry a konečně i prózu Stín kapradiny. V chronologickém uspořádání představuje Čapkovu cestu k vlastnímu epickému výrazu prostoupenému reflexí metafyzických témat, jejich tíhy a naléhavosti, i náznakovou přítomností autorova "druhého" literárního domova, tj. činnosti kriticko-esejistické, tříbící Čapkův rozvažující styl a smysl pro lapidární postižení nadčasového prvku aktuálního (uměleckého) dění. Poprvé je tu tedy příležitost ukázat celek Čapkovy "volné" literární tvorby, počínaje emancipací od prací psaných společně s bratrem Karlem. Prózy vznikající před první světovou válkou a v jejím průběhu tematizují konfrontaci nezajištěné, troskotající existence s proměnlivou povahou moderního časoprostoru. Střetnutí s avantgardní estetikou soudobých uměleckých proudů (kubismus, expresionismus, futurismus) rozevřelo v Čapkových raných prózách vějíř "figurativních" možností: zachycují mnohotematičnost nové skutečnosti a její rozevřenou, ubíhající perspektivu v poukazu k všudypřítomné motivické řadě značící sebereflexi Čapkova tvůrčího úsilí. Jeho ústřední snahou bylo dospět prostřednictvím tvarových proměn k názoru nové zkušenosti, ke zkušenosti nového výrazu, k zážitku narativního a popisného slova-obrazu zachycujícího událost imaginativního vidění i s ní spojenou tíživou myšlenku. Dramatické útvary z 20. let zachycují Čapkovy pokusy o alegoricko-utopickou hru. Reagovaly - často i ironickou persifláží - na revoluční téma levých avantgard počátku 20. let, zpochybňovaly spásnost kolektivistického sociálního experimentu a apelovaly na individuální odpovědnost. Svazek uzavírá próza Stín kapradiny, sjednocující mnohé z autorových dosavadních tematických okruhů a tvárných postupů v myticko-baladickém podání údělu člověka. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Beletrie 1 - Daniel Vojtěch, Josef Čapek , Filipová lenka: oppidum - cd (7710009)eBook:,Pořadovým číslem první svazek Spisů Josefa Čapka soustřeďuje v úplnosti jeho samostatnou prozaickou a dramatickou tvorbu do roku 1930: povídkové knihy Lelio a Pro delfína, časopisecky publikované práce Živý plamen, Tři prózy, Podzim 1914 a Chlapec, divadelní hru Země mnoha jmen a torzo dramatu Gassirova loutna, filmová libreta Lakomec a Moc pověry a konečně i baladickou prózu Stín kapradiny. V chronologickém uspořádání představuje Čapkovu svébytnou cestu napříč moderními vyprávěcími postupy k vlastnímu epickému výrazu prostoupenému reflexí metafyzických témat, jejich tíhy a naléhavosti, i náznakovou přítomností autorova „druhého“ literárního domova, tj. činnosti kriticko-esejistické, tříbící Čapkův rozvažující styl a smysl pro lapidární postižení nadčasového prvku aktuálního (uměleckého) dění. Poprvé je tu tedy příležitost ukázat celek Čapkovy „volné“ literární tvorby, počínaje emancipací od prací psaných společně s bratrem Karlem. Prózy vznikající před první světovou válkou a v jejím průběhu tematizují konfrontaci nezajištěné, troskotající existence s proměnlivou povahou moderního časoprostoru. Střetnutí s avantgardní estetikou soudobých uměleckých proudů (kubismus, expresionismus, futurismus) rozevřelo v Čapkových raných prózách vějíř „figurativních“ možností: zachycují mnohotematičnost nové skutečnosti a její otevřenou, ubíhající perspektivu v neustálém poukazu k všudypřítomné motivické řadě značící sebereflexi Čapkova tvůrčího úsilí. Jeho ústřední snahou bylo dospět prostřednictvím tvarových proměn k názoru nové zkušenosti, ke zkušenosti nového výrazu, k zážitku narativního a popisného slova-obrazu zachycujícího událost imaginativního vidění i s ní spojenou tíživou myšlenku. Dramatické útvary z 20. let zachycují Čapkovy pokusy o alegoricko-utopickou hru. Reagovaly – často i ironickou perzifláží – na revoluční téma levých avantgard počátku 20. let, zpochybňovaly spásnost kolektivistického sociálního experimentu a apelovaly na individuální odpovědnost. Svazek uzavírá próza Stín kapradiny (často označovaná za literární protějšek Čapkových obrazů s náměty „chlapů“), sjednocující mnohé z autorových dosavadních tematických okruhů a tvárných postupů v myticko-baladickém podání údělu člověka. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Beletrie 1 - Josef Čapek - e-kniha , Lenka vypravuje pohádky z kytaryeBook: Obsahem druhého svazku Spisů Josefa Čapka jsou tři zralé práce z posledního desetiletí autorova života: Kulhavý poutník, Psáno do mraků a Básně z koncentračního tábora. Esej Kulhavý poutník (1936) vydal Josef Čapek rok před svými padesátinami. Autor a jeho druhé já, vzájemně se doplňujíce, opravujíce a ponoukajíce, vedou zde živou rozpravu o podstatných setkáních na cestě životem: s tělem, duší, různými věky člověka, smrtí, přírodou, uměním. Dotekem doby silně poznamenán je posmrtně vydaný (1947) svazek Psáno do mraků. Je to proud krátkých, často aforisticky vyhrocených deníkových úvah o věcech umění, situaci národa, mravnosti – extrakt Čapkovy tvůrčí a životní zkušenosti, moudrá a zároveň nekompromisní kniha moralisty a demokrata. Rukopisy Čapkových vězeňských básní a básnických překladů přinesli do vlasti, po autorově anonymní smrti někdy v dubnu 1945, až přeživší koncentráčníci (Básně z koncentračního tábora, 1946). Jde o jakýsi experiment naruby. Čapek, milující moderní poezii, nevázal se tu jejím kánonem, protože sám se básníkem necítil a protože chtěl být přístupný všem spoluvězňům, kteří se k tajeným opisům jeho veršů dostanou. Ti, kdo nemají smysl pro osobité a nové, jež už ohlašuje příští literární časy, mají sklon odsouvat tyto tři Čapkovy knížky na okraj české literatury. Soudíme naopak, že v ní patří k jejímu jádru: k jejím hodnotám nejryzejším a nejtrvalejším. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Beletrie 2 - Josef Čapek - e-kniha , Akupresura v praxi: překlad 2. vydání (978-80-271-0105-4)Zásadní studie kanadské literární teoretičky Lindy Hutcheonové vyšla poprvé v roce 1988 a ve svém popisu fenoménu postmodernismu, zaměřeném zejména na oblast historiografické metafikce, navázala na již existují teorie zabývající se postmoderní architekturou. Postmodernismus v ní neobhajuje ani nezesměšňuje, ale pokouší se vytvořit takový model postmoderní kultury, jenž by dokázal zachytit její sebereflexivní a parodické rysy doprovázené snahou o ukotvení v historickém světě, a to v situaci, která nepředstavuje konec kultury jako takové, ale její zpochybnění a nahlodání zevnitř. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Poetika postmodernismu - Historie, teorie, beletrie - Linda Hutchenová , Tavná lepicí pistole lenka-malá (0500012)Elektronická kniha - autor Josef Čapek, 372 stran, česky Pořadovým číslem první svazek Spisů Josefa Čapka soustřeďuje v úplnosti jeho samostatnou prozaickou a dramatickou tvorbu do roku 1930: povídkové knihy Lelio a Pro delfína, časopisecky publikované práce Živý plamen, Tři prózy, Podzim 1914 a Chlapec, divadelní hru Země mnoha jmen a torzo dramatu Gassirova loutna, filmová libreta Lakomec a Moc pověry a konečně i baladickou prózu Stín kapradiny. V chronologickém uspořádání představuje Čapkovu svébytnou cestu napříč moderními vyprávěcími postupy k vlastnímu epickému výrazu prostoupenému reflexí metafyzických témat, jejich tíhy a naléhavosti, i náznakovou přítomností autorova „druhého“ literárního domova, tj. činnosti kriticko-esejistické, tříbící Čapkův rozvažující styl a smysl pro lapidární postižení nadčasového prvku aktuálního (uměleckého) dění. Poprvé je tu tedy příležitost ukázat... (alza.cz)
Podobné produkty ako Beletrie 1 (978-80-87256-56-5) , Lenka (978-80-88378-03-7)Kniha - autor Josef Čapek, 308 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Třetí svazek Spisů Josefa Čapka obsahuje pohádku O tlustém pradědečkovi a loupežnících (zahrnutou do knihy Karla Čapka Devatero pohádek, 1932), dále zdramatizovanou, samostatně knižně vydanou verzi Dobře to dopadlo aneb Tlustý pradědeček, lupiči a detektivové z roku 1932, knihu Povídání o pejskovi a kočičce. Jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech (1. vyd. 1929, 4. vyd. 1937; svazek zahrnuje rovněž – poprvé knižně – hry pro loutky Jak pejsek s kočičkou slavili 28. říjen a Jak děti dělaly s pejskem a kočičkou Mikuláše, jež vznikly ze dvou povídání a vyšly v roce 1932 v časopisu Loutkář) a v původním znění cyklus vyprávění Povídejme si, děti, který Čapek napsal a nakreslil pro Dětský koutek Lidových novin v letech 1929–1933 (v roce 1954 jej pak vydal Miroslav Halík). (alza.cz)
Podobné produkty ako Beletrie pro děti (978-80-7474-077-0) , Technika masáže v rehabilitaci: překlad 19. vydání (978-80-247-2663-2)Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době. Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse). Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu. (patro.cz)
Podobné produkty ako Překlady - Zelenka Jaromír , Přehled judikatury ve věcech mimořádných opravných prostředků v občanskoprávním (978-80-7598-041-0)Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době. Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse).Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Překlady - Jaromír Zelenka , Lenka filipová (979-0-06-50973-0)V souboru povídek hraje téma překladu roli ústřední významové osy a zároveň je formálním principem deformace každého z textů: zatímco literární postavy se snaží zorientovat se ve světě, způsob vyprávění, jazyk i grafické ztvárnění povídek tuto snahu rozkládají a destruují. Důležitým médiem příběhů je film - jeden děj je vepsán do časové osy určené ke střihu filmů a odhaluje úskalí simultánního překladu, jiný se zabývá dabingem, další střetem přístupů filmaře a vědce. Druhý rámec publikace tvoří motiv vědy a teorie (přírodovědné i humanitní), tedy diskurzů, které je třeba laické veřejnosti "překládat". Vědecký jazyk, formální úprava odborných textů, způsob přemýšlení teoretiků a konstrukce výzkumu jsou zde dovedeny do absurdních pozic, jež ovšem vyplývají z těch reálných. Publikace líčí s humorným a ironickým tónem jednání člověka jako podřízené systémům různých řečí, v nichž se ocitá. "Přeložit si" a pochopit smysl cizího sdělení se zdá být neustále selhávajícím úsilím. Jedná se o druhou konceptuálně laděnou knihu Markéty Magidové, první - Domácí slovník - vydalo pražské nakladatelství PositiF na jaře 2013. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Překlad - Markéta Magidová , Výživa v medicíně a dietetika: překlad 11. vydání (978-80-247-4533-6)Chcete zlepšit mluvní projev svého dítěte? Kniha Mluvená mateřština vám v patnácti lekcích nabídne různorodé aktivity a návody, jak formou her a cvičení s dětmi ve skupině nebo jen doma ve dvojici nechat rozeznívat slova a zacházet s lidskou řečí. V závěrečné shrnující kapitole pak naleznete přehled všech mluvních možností, které se můžete vy i vaše dítě naučit. Pamatujte, že nejvíce dětem prospějete, bude-li pro něj váš mluvní projev dobrým vzorem. A ti nejšikovnější z vás mohou složit i "mluvní maturitu". (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Mluvená mateřština - Václav Martinec , Anatomie v přehledech a schématech: překlad 8. vydání (978-80-271-0669-1)Elektronická kniha - autor Petr Sgall, 308 stran, česky Svazek Jazyk, mluvení, psaní vychází k pětaosmdesátým narozeninám jednoho z nejvýznamnějších českých lingvistů současnosti, Petra Sgalla, a přináší výběr jeho příspěvků publikovaných v letech 1960 - 2008 česky a orientovaných převážně na českou lingvistickou obec. Tyto příspěvky dokládají šíři i hloubku autorova zájmu, a také jeho věrnost tématům, které si zvolil na začátku své vědecké kariéry, ať již jde o otázky teoretického pohledu na jazyk nebo zřetel k užívání jazyka v různých doménách ? ústní i písemné (kde jde jak o otázky pravopisu, tak stylu a bohatosti vyjadřování). Je tu zařazena i výběrová bibliografie Sgallových prací (s úplným soupisem od roku 2006) obsahující i práce psané anglicky a německy. (alza.cz)
Podobné produkty ako Jazyk, mluvení, psaní (9788024625485) , Dívky bez prostředků (978-80-907771-5-6)Audiokniha MP3 - autor Karel May, Jack London, Eduard Štorch a Alexander Dumas, čte Martin Stropnický, Otto Lackovič, Jaromír Meduna, Ladislav Trojan, Milan Stehlík, Viktor Preiss a Jaroslav Kaňkovský Lorem ipsum dolorLorem ipsum dolor sit amet, cmonsectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. (alza.cz)
Podobné produkty ako Dárková kolekce mluveného slova () , Filipová lenka: best of (2x lp) - lp (4722007)Audiokniha MP3 Jack London, čte Viktor Preiss,Jaromír Meduna,Martin Stropnický,Otto Lackovič,Ladislav Trojan,Jaroslav Kaňkovský,Milan Stehlík Audiokniha obsahuje komplet 4 dobrodružných příběhů, jejichž autory jsou Alexander Dumas, Jack London, Karel May a Eduard Štorch. Účinkují Josef Bek, Vladimír Brabec, Petr Haničinec, Miloš Hlavica, Rudolf Hrušínský, Miroslav Moravec, Ladislav Pešek, Viktor Preiss, Vladimír Ráž, Pavel Soukup, Alois Švehlík, Josef Větrovec, Miroslav Zounar a další. Obsahuje: Bílý tesák Hrabě Monte Christo Syn lovce medvědů Osada Havranů (alza.cz)
Podobné produkty ako Dárková kolekce mluveného slova , Lenka a tonička (978-80-7676-227-5)Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve dvou odstínech pravé kůže se zlatou ořízkou (provedení Corallrot se stříbrnou ořízkou), kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Bible je dodávána v zásuvném dárkovém boxu. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Bible překlad 21. století , Přírodní antibiotika a antivirotika v kuchyni: prevence a terapie pomocí domácích prostředků (978-80-7281-552-4)Čtenářům a především studentům Písma se tímto dostává do rukou vydání BIBLE, které jim umožní nahlédnout do příběhů a poselství této knihy jinak a hlouběji, než to dosud bylo možné.Přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo Miloše Pavlíka ke snaze překládat tak doslovně, jak jen to bylo možné. Jeho snahou bylo vytvořit co nejpřesnější otisk původních biblických jazyků do češtiny. Netradičním přístupem zachovává i v přeloženém textu důrazy a tajemství originálu, které se jiným překladatelům ve snaze o literární krásu někdy ztratily.Překlad je doplněn mimořádně rozsáhlým poznámkovým aparátem, který obohatí laiky i zkušené odborníky. Nezabývá se teologií, ale upřesňuje význam jednotlivých slov i frází v kontextu celého Písma. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Bible Pavlíkův studijní překlad , Baarova lenka: flute concertos, op.10 - cd (cq0073-2)Čtenářům a především studentům Písma se tímto dostává do rukou vydání BIBLE, které jim umožní nahlédnout do příběhů a poselství této knihy jinak a hlouběji, než to dosud bylo možné. Přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo Miloše Pavlíka ke snaze překládat tak doslovně, jak jen to bylo možné. Jeho snahou bylo vytvořit co nejpřesnější otisk původních biblických jazyků do češtiny. Netradičním přístupem zachovává i v přeloženém textu důrazy a tajemství originálu, které se jiným překladatelům ve snaze o literární krásu někdy ztratily. Překlad je doplněn mimořádně rozsáhlým poznámkovým aparátem, který obohatí laiky i zkušené odborníky. Nezabývá se teologií, ale upřesňuje význam jednotlivých slov i frází v kontextu celého Písma. (patro.cz)
Podobné produkty ako Bible Pavlíkův studijní překlad , Malování podle čísel - andělé od lenka - universe angel (hramal01089nad)Jedenácté upravené vydání moderního překladu Bible (dosud přes 197.000 prodaných výtisků). "Jednadvacítka" si během patnácti let od prvního vydání získala oblibu nejen mezi mladšími čtenáři, ale i napříč širokou odbornou i laickou veřejností. Jubilejní edice v pevné vazbě připomíná populární první výtisky z r. 2009. Moderní design, kvalitní knihařské zpracování a dostupná cena z ní činí Bibli doslova pro každého. Tištěno v Německu na luxusní francouzský biblový papír. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Bible Překlad 21. století , Filipová lenka: classic, acoustic & folk (3x cd) - cd (2754322)Oblíbená a úspěšná řada archivních nahrávek Divadla Spejbla a Hurvínka s Milošem Kirschnerem, dlouholetým interpretem obou dřevěných protagonistů a ředitelem tohoto divadla, pokračuje už čtrnáctým titulem. Hurvínek s Máničkou se tentokrát dostanou do opravdového cirkusu a s pomocí malého kouzla ovládnou cirkusový zvěřinec natolik, že panu řediteli nezbývá, než nabídnout Hurvínkovi místo hlavního drezéra. A jak to dopadne? To samozřejmě neprozradíme, ale protože Dvorského scénář se natáčel před osmnácti lety a Hurvínek už několik let vystupuje v novém divadle v pražských Dejvicích, je jasné,že nedal přednost kariéře cirkusové hvězdy před prkny divadelního jeviště. Kromě už jmenovaného Miloše Kirschnera /Spejbl, Hurvínek/ a Heleny Štáchové /Mánička, bábinka/ uslyšíte v nahrávce Miloše Nesvadbu jako cirkusového šaška, Bohumila Bezoušku a další herce. Tracklist: CD Cirkus Hurvajz 1. Přijel cirkus 03:56 2. Přes počty k opicím 05:43 3. Co způsobila pohádka 05:53 4. Za kouzlem do lampárny 08:55 5. Popletené představení 05:40 6. Ne domů, ale do manéže 04:17 7. Hurvínkova drezůra opic 02:24 8. Cirkus Hurvajz 04:22 9. Nevydařené vystoupení se lvem Jódlem 05:37 10. Konec cirkusu Hurvajz 04:23 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Cirkus Hurvajz (CD) - mluvené slovo , Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami (9788024629605)Východiskem dosavadních popisů syntaxe češtiny jsou převážně psané texty; syntax mluvených projevů (zejména těch nepřipravených a polopřipravených) byla zkoumána jen výjimečně. Členové autorského týmu vycházejí z přesvědčení, že lze popsat určité obecné charakteristiky běžně mluvené češtiny, které nepředstavují žádné „nepravidelnosti“ či „odchylky“, na pozadí textů samých. Zaměřují se na popis syntaktické a textové výstavby mluvených projevů se zřetelem k absenci ostře ohraničených jednotek; výpovědní jednotky analyzují jako nedílnou součást dialogických replik a důsledně přihlížejí k jejich funkci v projekčních a interakčních mechanismech. Velkou pozornost věnují rozsáhlé a diferencované kategorii „diskurzních markerů“. To vše spojují se soustavnou interpretací zvukové stránky, hlavně prozodických prostředků. Data pro výzkum byla čerpána především z korpusů mluvené češtiny, ale i dalších doplňkových zdrojů. (patro.cz)
Podobné produkty ako Syntax mluvené češtiny - Hoffmannová Jana , Rilkovy „sonette an orpheus“ interpretace (a překlad) (9788024639468)Hurvínek není příliš spokojen se svými dřeváky. Raději by šel s módou a vyměnil je za kecky, jaké nosí ostatní kluci. Teprve snové dobrodružství, které spolu s Máničkou prožije v Říši bot, jej přesvědčí, že nad jeho dřeváčky... Hurvínek není příliš spokojen se svými dřeváky. Raději by šel s módou a vyměnil je za kecky, jaké nosí ostatní kluci. Teprve snové dobrodružství, které spolu s Máničkou prožije v Říši bot, jej přesvědčí, že nad jeho dřeváčky není! Tracklist: 1. Dopis Ježíškovi 07:58 2. Nadílka 05:53 3. Telefonát 02:35 4. Hurvínkova cesta za dobrodružstvím 08:46 5. Mániččina cesta do Dřevákova 05:21 6. U královské brány 03:59 7. Mánička se nese 06:33 8. Hurvínek za branami 03:33 9. Hurvínek v hospodě 08:04 10. Mánička na zámku 11:31 11. Zase doma 03:22 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínkův dřeváček (CD) - mluvené slovo , Poskytování peněžních prostředků: z rozpočtu evropské unie a finančních mechanismů v české republice (978-80-7502-435-0)Osmnáctý titul archivní řady Divadla S+H s Milošem Kirschnerem, dlouholetým interpretem Spejbla a Hurvínka, přináší tři zvukové snímky natočené v sedmdesátých letech uplynulého století. Nejrozsáhlejší, titulní nahrávka, přivádí Spejbla a Hurvínka do středověké Prahy, kterou je provádí kouzelník Žito. A protože je to procházka strašidelná, potkávají se s bezhlavým rytířem, čertem, vodníkem a dalšímistrašidly, z nichž většinu mistrovsky namluvil František Filipovský. Titul je doplněn o dvě další nahrávky, které tématicky souvisejí se snímkem Hurvínkova strašidýlka. Tracklist:1. Hurvínkova strašidýlka 44:20 2. Hurvínkovi před spaním 11:56 3. Ze starých čítanek 06:24 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínkova strašidýlka (CD) - mluvené slovo , Oxford mint sada prostředků pro čištění přileb a plexi (mt 303)Hurvínek, Spejbl a Mánička na stopě vynálezu žárovky. Novinkové album z dílny Divadla Spejbla a Hurvínka pokračuje v linii zábavných i trochu poučných příběhů věcí kolem nás. Po vesele napínavé historii vysavače a žvýkačky je na řadě žárovka. Kdo ji vymyslel, jaké kolem toho byly zápletky, kdo jsou pánové Göbel, Edison, Křížík a Tesla? Jakou roli v tom hráli Spejbl, Hurvínek, Mánička, bábinka, Brno a hantec? Co způsobila prasklá žárovka, proč má pan Spejbl závratě a paní Kateřina nosí v kabelce kleště? To všechno a ještě mnohem víc si poslechnete na cédéčku v příběhu napsaném Denisou Kirschnerovou, režírovaném a obrázky vyzdobeném jejím bratrem Mikim, muzikou ozdobeném Janem Lstibůrkem a zaplněném mnoha zajímavými postavami. Tracklist: 1. U Spejblů 07:05 2. Mánička na scéně 04:28 3. Heinrich Göbel vynalézá 04:52 4. Pan Spejbl procitá 02:34 5. U Göbelů hoří 01:59 6. Mánička influencerka 02:02 7. Karel Jiskra hledá Bohouše Pálu 01:41 8. Kameloti věští budoucnost 01:48 9. Edison zamířil do Mahenky 03:09 10. Bohouš Pála zasahuje 03:53 11. František Křižík píše paměti 02:33 12. Filantrop nebo filatelista? 02:20 13. Nikola Tesla a jeho holubi 00:54 14. Bábinka vše napraví 05:28 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Taťuldo, zhasni! (CD) - mluvené slovo , Bible: český ekumenický překlad (978-80-7545-001-2)Audiokniha MP3 Rudyard Kipling, čte Dana Medřická,Josef Kemr,Martin Růžek,Vladimír Čech,Karel Höger,Jaroslava Adamová,Václav Postránecký,Miloš Nedbal,Ladislav Trojan,Antonín Jedlička Dárek pro všechny milovníky mluveného slova! Zvukové dramatizace oblíbených dobrodružných příběhů pro malé i velké posluchače. (alza.cz)
Podobné produkty ako Dárek pro milovníky mluveného slova , Bible: překlad 21. století (978-80-87282-44-1)Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve čtyřech odstínech umělé kůže, kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Bible, překlad 21. století (Green) , Bible překlad 21. století (978-80-87282-52-6)Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve čtyřech odstínech umělé kůže, kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Bible, překlad 21. století (Black) , Bible pavlíkův studijní překlad (978-80-88039-00-6)Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve čtyřech odstínech umělé kůže, kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Bible, překlad 21. století (Blue) , Pediatrie: překlad 6.vydání (978-80-247-4588-6)Svazek obsahuje prózy Nikoho tam nepotkám (1960–1961) a Cesta k Cerekvi (1960–1962, respektive 1963), překlady básní Arthura Rimbauda, Emily Dickinsonové, Georga Trakla a Gottfrieda Benna a publikované, avšak do knižně vydaných celků nezařazené básně. Soubor překladů je v tomto vydání rozšířen a jejich znění kriticky revidováno. Součástí knihy je ediční poznámka a Abecední soupis všech básní Zbyňka Hejdy podle názvů a incipitů. (patro.cz)
Podobné produkty ako Prózy a překlady - Hejda Zbyněk , Bible překlad 21. století (978-80-87282-53-3)Svazek představuje překlady a adaptace, které Jiří Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem a Josefem Balvínem. Tato zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování děl Franze Kafky, R. M. Rilka, Paula Celana, Ericha Frieda, Sofokla, Emanuela Schikanedera a W. A. Mozarta, J. N. Nestroye, Petra Hackse a dalších autorů představují nejen pozoruhodnou kapitolu z dějin českého překladu druhé poloviny 20. století, ale také jedinečný vhled do formování Grušova vlastního literárního díla. "Především jsem se až do té doby nesetkal s tak skvostným překladem operního textu do češtiny. Když jsem se divil, jak tak snadno najde české ekvivalenty…, Gruša zamumlal něco, jako že ,když si člověk jazyka trochu všímá a má ho rád, tak to přece musí jít'." -Jan Klusák (patro.cz)
Podobné produkty ako Překlady a adaptace - Gruša JiříVerze "XL" je vytištěna mimořádně velkými písmeny, čímž vychází vstříc čtenářům, kteří mají potíže se čtením drobného textu. Ideální je nejen pro seniory, ale také například pro veřejné předčítání. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (patro.cz)
Podobné produkty ako Bible překlad 21. století XLTřetí, závěrečný svazek souborného vydání obsahuje básně z let 1931–1973, které autor nezahrnul do svých sbírek, překlady a prózy. Josef FRIČ (8. 1. 1900 v Praze – 11. 1. 1973 v Praze), básník, jeden ze zakladatelů Devětsilu. Mezi lety 1918 až 1922 uveřejňoval básně a krátké prózy v denících Národní listy či Tribuna a v časopisech Cesta, Červen, Kmen, Lumír, Orfeus a Republika, ve třicátých letech pak ve Volných směrech. Knižně vydal sbírku Umělé květiny (S. V. U. Mánes 1937; 2. vydání – rozšířené o básně tištěné časopisecky i o texty z rukopisů – spolu se sbírkou Večerní světlo, Mladá fronta 1965, ed. Jiří Brabec) a odlišnou verzi sbírky Večerní světlo pod názvem Poslední milá (VŠUP 1967). Po autorově smrti vyšel výbor Ubohá slova (soukromý tisk, 1980, ed. Václav Sokol), vzpomínková próza Jak se kluk-dědeček flákal po Francii (Hrnčířství a nakladatelství Michal Jůza & Eva Jůzová 1995), časopisecký výbor s titulem Halali (Revolver Revue č. 43/2000, ed. Robert Krumphanzl) a z pozůstalosti sbírka básní Na ulici (Triáda 2002, ed. Michal Kosák). Ze souborného vydání Fričova literárního díla dosud vyšly svazky Básnické sbírky (Triáda 2016) a Básně, prózy (Triáda 2018). (patro.cz)
Podobné produkty ako Básně, prózy, překlady - Frič JosefSvazek obsahuje prózy Nikoho tam nepotkám (1960-1961) a Cesta k Cerekvi (1960-1962, respektive 1963), překlady básní Arthura Rimbauda, Emily Dickinsonové, Georga Trakla a Gottfrieda Benna a publikované, avšak do knižně vydaných celků nezařazené básně. Soubor překladů je v tomto vydání rozšířen a jejich znění kriticky revidováno. Součástí knihy je ediční poznámka a Abecední soupis všech básní Zbyňka Hejdy podle názvů a incipitů. Zbyněk HEJDA (2. února 1930 v Hradci Králové - 16. listopadu 2013 v Praze), básník, překladatel, historik, editor. Vystudoval filosofii a historii na Filosofické fakultě UK (1949-1953), kde působil do roku 1958 jako asistent. V letech 1958-1968 pracoval ve Vlastivědném středisku Pražské informační služby a v letech 1968-1969 byl redaktorem nakladatelství Horizont. Po vyučení knihkupcem byl zaměstnán v antikvariátu, odkud musel kvůli podpisu Charty 77 odejít (1979). Od roku 1979 se aktivně účastnil práce ve VONS. V letech 1981-1989 pracoval jako domovník, 1990-1995 přednášel kulturní antropologii a vedl semináře na katedře etiky v Ústavu humanitních věd 1. Lékařské fakulty. Vydal básnické sbírky Všechna slast (Mladá fronta 1964, vč. sbírky A tady všude muziky je plno; samostatně Kruh/RR/KDM, obě 1993), Blízkosti smrti (zakázáno 1970; samizdatově KDM 1978; PmD 1985; Kruh/RR/KDM 1992; francouzsky jako Abord de la mort précédé de Je n'y rencontrerai personne, Fissile 2010), Lady Felthamová (samizdatově KDM 1979; Kruh/RR/KDM 1992; francouzsky jako Lady Feltham suivi de trois poemes, Différence 1992; německy jako Lady Feltham, Korrespondenzen 2002), Pobyt v sanatoriu (Kruh/RR/KDM 1993) a Valse mélancolique (Petrov 1995; francouzsky: Cheyne 2008). Soubor sbírek vyšel v knize Básně (Torst 1996). Prázdninové deníky z let 1960-1962 obsahuje svazek Cesta k Cerekvi (Triáda 2004) a výbor ze snů kniha Sny... (Edice Revolver Revue 2007). Převody básní E. Dickinsonové, G. Trakla a G. Benna shrnul do knihy Překlady (Aula 1998). K vydání připravil vzpomínky Šimona Welse U Bernátů (samizdat 1987, Torst 1993, nové vydání pod titulem U "Bernatů", Triáda 2011) a spolu s V. Färberem a A. Petruželkou sbírku Ivana Blatného Pomocná škola Bixley (samizdat 1982, Torst 1994, Triáda 2011). Trojdílné souborné vydání Knih Z. Hejdy zahrnuje Básně (Triáda 2013), Prózy a překlady (Triáda 2013) a Kritiky a glosy (Triáda 2012). (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Prózy a překlady - Zbyněk HejdaNejoblíbenější "základní" verze Bible21 je zpět v nové podobě, tentokrát jako kvalitní a praktický paperback. Překlad 21. století se ihned po svém vydání v r. 2009 stal českým bestsellerem (dodnes vyšlo již 145.000 výtisků). Toto nové vydání k desetiletému výročí Bible21 podtrhuje hlavní myšlenku celého projektu: učinit Bibli dostupnou v každém ohledu a pro co nejširší okruh čtenářů. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Bible Překlad 21. století /paperback/Věrnost překladu pojímá autor jako veskrze pozitivní hodnotu, o niž by mělo být usilováno, aniž jí lze v úhrnu jazykových prostředků cele dosáhnout. Poté, co je v první kapitole analyzován pojem věrnosti obecně, je v kapitole druhé, věnované jazyku beletrie, v kapitole třetí, věnované jazyku literatury faktu a literatury odborné, a v kapitole čtvrté, věnované shodám a rozdílům v překladech bible, rozebírána krok za krokem věrnost slovu, slovnímu spojení, syntaktické konstrukci, slovosledu, stylu slova, věty a textu, metafoře a výrokům o jazyce. Pozornost je věnována jak místům vyloženě nevěrným a případům sporným, tak překladům obsahově i formálně dokonalým – z hlediska cílového jazyka i z hlediska jejich věrnosti originálu. (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako O věrnosti překladu - František ŠtíchaElektronická kniha - autor Vanda Obdržálková, Tomáš Duběda a David Mraček, 236 stran, česky Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského jazyka (tzv. nerodilý překlad) patří mezi málo popsané fenomény. Předkládaná kolektivní monografie proto nejprve mapuje názory translatologů a aktérů překladatelského trhu na nerodilé překládání, jeho možnosti a omezení. Jádro knihy pak představuje empirický výzkum zahrnující čtyřicet českých překladatelů z/do angličtiny a francouzštiny, jehož cílem je charakterizovat celkovou kvalitu překladů, typologii chyb a konkrétní strategie a postupy s ohledem na směr překladu, cizí jazyk, pokročilost překladatele a druh textu. Výzkum je doplněn údaji získanými od překladatelů prostřednictvím dotazníků a také polostrukturovanými rozhovory s rodilými mluvčími cizích jazyků se zkušeností s revizí nerodilých překladů. Publikace tak přináší empiricky podložené poznatky a nabízí prakticky zužitkovatelná zjištění o... (alza.cz)
Podobné produkty ako Překlad do nemateřského jazyka (9788024642581)V polovině sedmdesátých let, kdy muzikál byl v našich krajích ještě v plenkách, natočili protagonisté Divadla S+H muzikálovou parodii s hudbou Ivana Štědrého. V současnosti poznamenané muzikálovou módou je Spejbl versus Dracula doslova horce aktuálním titulem, jehož kvalitu nijak nepoznamenal čas. Celá kompilace je určena starším dětem, ale poslechnou si ji rádi i jejich rodiče. Tracklist: 1. Spejbl versus Dracula aneb Přízrak z mansardy 45:58 2. Spejblova árie 16:40 3. Popšou u Spejblů 05:51 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Spejbl versus Dracula (CD) - mluvené slovoŠťastné a veselé: sváteční Hurvínek. Víc než hodina zábavy pro všechny fandy ušatého hrdiny. Hurvínkovy Vánoce v běhu času. - Divadlo Spejbla a Hurvínka. Jedinečná kompilace toho nejlepšího s vánoční tématikou v podání Divadla Spejbla a Hurvínka. V tradici úspěšných archivních výběrů dostáváte scénky výborných autorů v podání obou dosavadních poskupovských interpretů legendárních loutkových hrdinů. Také Pavel Grym, František Nepil, Jiří Středa nebo Luboš Homola dodali vynikající humorné texty. Spejbl a Hurvínek tu zazní ve zcela mimořádném ztvárnění Miloše Kirschnera a zcela současném Martina Kláska. Samozřejmě nesmí chybět ani Mánička Heleny Štáchové, zaštěká Žeryk a přidají se i další originální postavy a postavičky. (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínkovy veselé Vánoce (CD) - mluvené slovoAutor (Miki Kirschner) poslal tentokrát Hurvínka mezi osly. Nedivte se, jsou to docela roztomilá zvířátka a je s nimi legrace. A o čem to bude? Nechte se překvapit, prozradíme jenom, že v této hříčce uslyšíte kromě hýkání oslíků,... Autor (Miki Kirschner) poslal tentokrát Hurvínka mezi osly. Nedivte se, jsou to docela roztomilá zvířátka a je s nimi legrace. A o čem to bude? Nechte se překvapit, prozradíme jenom, že v této hříčce uslyšíte kromě hýkání oslíků, také písničky. Hudbu k nim složil Jiří Škorpík, texty napsal Robin Král. Zpívají je nejen členové Divadla S+H, ale i pan Jaroslav Kepka, který, stejně jako Gabriela Vránová či Aleš Procházka, přijal nabídku v této nahrávce hostovat. Tracklist: CD Hurvínek mezi osly 1. U Spejblů v bytě 02:55 2. Na dvorku 07:31 3. Na poli s maringotkou 12:09 4. Setkání s vránou 08:00 5. O oslím životě 14:36 6. Ve vězení 05:31 7. Starostův proslov 10:53 8. Chrám proměn 04:47 9. Zase doma 04:48 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínek mezi osly (CD) - mluvené slovoDalší titul z archivní řady nahrávek Divadla S+H s Milošem Kirschnerem, nezapomenutelným interpretem Spejbla a Hurvínka. Tracklist: CD Hurvínek skloňuje kočku 1. Hurvínek skloňuje kočku 04:59 2. Slepice, sup a skřivánek 05:46 3. Hurvínek a velryba 04:28 4. Mánička a sluníčko 03:55 5. Kolumbovo vejce 05:13 6. Kukaččák, kukačka a Hurvínek 05:58 7. Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše 08:46 8. Kráva zajíce nedohoní 06:25 9. Líná huba, holé neštěstí 08:17 10. Kdo se směje naposled, ten se směje nejlépe 09:24 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínek skloňuje kočku (CD) - mluvené slovoeBook:,Staň se řečníkem snadno a rychle! Chcete zlepšit mluvní projev svého dítěte? Kniha Mluvená mateřština vám v patnácti lekcích nabídne různorodé aktivity a návody, jak formou her a cvičení s dětmi ve skupině nebo jen doma ve dvojici nechat rozeznívat slova a zacházet s lidskou řečí. V závěrečné shrnující kapitole pak naleznete přehled všech mluvních možností, které se můžete vy i vaše dítě naučit. Pamatujte, že nejvíce dětem prospějete, bude-li pro něj váš mluvní projev dobrým vzorem. A ti nejšikovnější z vás mohou složit i "mluvní maturitu". (knihydobrovsky.cz)
Podobné produkty ako Mluvená mateřština - Václav Martinec - e-knihaKultovní filmový příběh v podobě audioknihy s vypravěčem Oldřichem Kaiserem s využitím originální zvukové stopy z filmu. Zviková dramatizace s herci, originálními zvuky a hudbou ze stejnomenného filmu. Cesta do pravěku filmového kouzelníka Karla Zemana se stala průlomovým filmem a dobrodružnou legendou české i světové kinematografie. Celé generace dětí se díky tomuto příběhu seznámily s minulostí naší planety, s rostlinami a živočichy, které zásluhou kreativity a trikového umění Karla Zemana poprvé spatřily v pohybu. Nyní dobrodružný příběh ožívá i ve zvukové adaptaci. Díky napínavému ději, původním filmovým zvukovým efektům, dialogům a hudbě, ale především díky interpretaci herce Oldřicha Kaisera se jistě stane atraktivním i pro posluchače mluveného slova. Čtveřice chlapců putuje proti toku času a krajina kolem nich se postupně proměňuje. Vzrušující setkání s pravěkou faunou a flórou si pečlivě zaznamenávají do deníku. Ocitají se v různých údobích a prostředích. Navštíví pračlověčí jeskyni s nástěnnými malbami a v jedné z klíčových epizod se stanou svědky souboje druhohorních veleještěrů. Přes džungli přesliček a plavuní nakonec doplují až k moři v prvohorách. Najdou tam živého trilobita, jehož novodobý pozůstatek byl motivem jejich výpravy. (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Cesta do pravěku (CD) - mluvené slovoKomediální detektivky Ilji Kučery a Miroslava Honzíka z šedesátých let minulého století. I Češi mají svého Holmese. Je sice trochu nakažen Švejkem a trochu inspektorem Ledvinou, ale to na jeho metodách nic nemění. Zločinec bude dopaden. Bez ohledu na cokoli. V hlavní roli Jana Šmidry František Filipovský. (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Inspektor Šmidra zasahuje (CD) - mluvené slovoHurvínek je opět na stopě báječných objevů! Hurvínkova dobrodružná cesta za tajemstvím žvýkačky - nechybí při tom ani Buffalo Bill a indiáni! Poté, co nás na úspěšném CD o Funícím Billym seznámil s vynálezem vysavače, teď odhaluje tajemství bubble-gumu, nebo-li žvýkačky. Tentokrát se k jeho odvážné cestě připojí také pan Spejbl, Mánička, paní Kateřina i pes Žeryk. Jejich putování začíná roku 1906 ve Velimské továrně na čokoládu. Dobrodružství je ale zavede až za oceán - do Ameriky. Tam se setkají dokonce se slavným pistolníkem Buffalo Billem a indiány, kteří mluví česky a bydlí v Plzni! I to je v Chicagu, kam doputují, na počátku 20. století možné. A pak už je čeká špionáž v největší továrně na žvýkačku. Doufají, že získají recept na její výrobu. Jestli se jim to podaří, uslyšíte! Novinku z pera Denisy Kirschnerové režírovala Helena Štáchová pro tradičně hvězdné obsazení: Spejbl, Josef, Hurvínek, Hugonek/Martin Klásek, Kateřina, Katy, Mánička, Mery/Helena Štáchová, Žeryk, továrník Glaser, indián Dlouhý Den/Ondřej Lážnovský, indiánka Krátká Noc/Zita Morávková, Buffalo Bill /René Hájek, hostinský/Matěj Kopecký. Pěknou hudbu k tomu napsal Martin Petrák. Tracklist: 1. U Spejblů 08:30 2. Hurvajz čte! 02:40 3. U pana továrníka Glasera 09:32 4. S Máničkou to houpá 06:53 5. Amerika na obzoru 03:53 6. Továrna na žvýkací gumu 05:27 7. Hugonek pátrá a informuje 04:57 8. Tajný recept 03:02 9. Spejbl obchodním cestujícím 03:56 10. Zasejc doma! 03:16 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvajz, vyžvejkni se! (CD) - mluvené slovoDalší titul z archivní řady nahrávek Divadla S+H s Milošem Kirschnerem, nezapomenutelným interpretem Spejbla a Hurvínka. Tracklist: 1. Hurvínkovo strašidýlko 06:23 Hurvínkův Hajaja 2. Jak Hurvínek s Máničkou chtěli vařit dort 08:05 3. Mléčná strava je zdravá 06:03 4. Spejblova pohádka O rybáři a zlaté rybce 10:54 5. Jak se pozná pejsek 04:30 6. Šňůra drc, prádlo hrc, okno bum 04:46 7. Spejblova pohádka O kůzlátkách a vlku 07:54 8. Jak Hurvínek s Máničkou pouštěli vlaštovky 07:20 9. Hurvínkova koloběžka 06:44 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hrátky a pohádky (CD) - mluvené slovoAno, Hurvínek slavil osmdesátiny! K jubileu vydal Supraphon Music nejlepší scénky z odkazu Miloše Kirschnera, který byl nejenom skvělým interpretem Spejbla a Hurvínka, ředitelem Divadla S+H, ale i mimořádnou a všestrannou tvůrčí osobností! Tracklist: 1. Hurvínkovi k narozeninám 15:03 Hurvínek skloňuje kočku 2. Hurvínek skloňuje kočku 04:42 3. Slepice, sup a skřivánek 05:46 4. Oldřich a Božena 03:28 5. Tur domácí 05:41 6. Tajenka pro Spejbla i Hurvínka 06:37 Hurvínkův Hajaja 7. Mléčná strava je zdravá 05:57 8. Hurvínkova koloběžka 06:44 9. Syslus modrobulvus 09:05 10. Mléko 03:45 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínkovi k narozeninám (CD) - mluvené slovoDalší méně známé Hurvínkovy příběhy z rozhlasového archivu (ze sedmdesátých a osmdesátých let), které spojuje autorství Františka Nepila a interpretační umění Miloše Kirschnera a Heleny Štáchové. Nepilovské dialogy Spejbla a Hurvínka vycházely v minulosti na gramofonových deskách, posléze na cédéčkách a jak vidinou budou na nich vycházet i nadále, což je moc dobře. Vlídného humoru není nikdy dost. A František Nepil zůstává tak stále s námi. „O Nepilově tvorbě pro Spejbla a Hurvínka bych řekla především, že jeho humor jim byl velmi blízký. František tem dvěma ušatcům dobře rozuměl a měl je rád,“ říkala Helena Štáchová. „Naprosto dokonale dokázal využít v dialogu jejich charakteristické dovednosti, jak dovést kategorii nonsensu až do zcela absurdních konců. Hurvínek, který se staví naivním, dohání svými popletenými otázkami svého otce takřka k šílenství. Je zajímavé, že často daleko víc než děti, kterým byly dialogy určeny, ocenili tyto „absurďárny“ dospělí diváci či posluchači.“ (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínkovy příhody 2 (CD) - mluvené slovoHurvínek a Spejbl často vystupují v rozhlase. Autor: František Nepil. Byli ti dva vůbec někdy v rozhlasovém studiu? A jak se bez nich před mikrofonem cítíte? Rozhodně byli. Když ne se mnou, tak se Skupou. Vybavuje se mi fotografie Josefa Skupy, sedícího před mikrofonem v rozhlasovém studiu a v jeho blízkosti jsou v záběru i Spejbl s Hurvínkem. Nikdy jsem nepřemýšlel o tom, jak se bez nich ve studiu vlastně cítím, ale když se nad tím zamýšlím, pak musím říci, že je „fyzicky cítím“ i před mikrofonem. V mé představě probíhá při mluvení textu jakési vnitřní vidění jejich podoby i pohybu. Takový neviděný, ale cítěný filmový záznam. Kdybych se měl vyjádřit lapidárně, pak bych to řekl asi takto: Jsou se mnou i tehdy, když se mnou nejsou. Tracklist: 1. Spejbl a přísloví 8:47 2. Slavnostní tabule 8:28 3. Žeryk a přísloví 9:21 4. Hurvínek chce jít koledovat 8:05 5. Hurvínek dělá předsevzetí 7:56 6. Hurvínek je zvědavý 8:14 7. Hurvínek je zvědavý 8:14 Dobový bonus: 7. Scénka Spejbla a Hurvínka s Františkem Nepilem 13:57 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínkovy příhody 3 (CD) - mluvené slovoCD obsahuje výběr sedmi příhod z rozhlasového archivu natočených v letech 1979-1984. Tracklist: CD Hurvínkovy příhody 4 1. Jak se sypou pohádky z rukávu / O rybářovi a rybce 07:59 2. Jak může být kocour užitečný / O kocourovi v botách 08:25 3. Ona krása není všechno / Panna a netvor 08:37 4. Co s princeznama / O třech zakletých psech 08:33 5. Hurvínek píše domácí úkol / Sůl nad zlato 09:12 6. Dobrou noc, Hurvínku / Popelka 09:12 7. Hurvínkovi před spaním / O neposlušných kůzlátkách (bonus pro pamětníky) 09:12 (dvd-premiery.cz)
Podobné produkty ako Hurvínkovy příhody 4 (CD) - mluvené slovo