Kuriatko v kastrůlku: česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)

Produkt Kuriatko v kastrůlku: česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7) sme našli 50+x, pokiaľ to nie je to čo hľadáte, skúste frázu Kuriatko v kastrůlku: česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7) upraviť a produkt hľadať znova.

Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)

Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)
Detail

Kniha - autor Soňa Hudecová-Podhorná, 208 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Slovník prináša 5 200 slov z oblasti špecializovanej slovnej zásoby, ktorá súvisí s potravinami, nápojmi a kulinárskymi špecialitami slovenskej a českej národnej kuchyne. Gastronomické služby na Slovensku i v Čechách dobiehajú zameškané, zo šéfkuchárov sa utvára profesionálna špička a o kulinárske umenie, či už o oprášenú kuchyňu starých mám, trendové fusion, alebo spoznávanie neznámych etnických kuchýň, sa zaujíma čoraz viac amatérov. Rodia sa ďalšie a ďalšie relácie o varení, vychádzajú desiatky kuchárskych knižiek a časopisov pre laikov aj profesionálov. No prax ukazuje, že aj keď sú naše jazyky príbuzné, pri užšie špecializovanej slovnej zásobe z gastronómie už priemerná znalosť jedného či druhého jazyka nestačí. Profesionáli majú čoraz viac možností stretávať sa na školeniach a odborných súťažiach (kuchárskych, barmanských, baristických, carvingových), pretože ich spoločné... (alza.cz)

Podobné produkty ako Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7) , Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)

Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)

Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Detail

Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 1032 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu. (alza.cz)

Podobné produkty ako Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X) , Německo-český česko-německý slovník (978-80-86523-50-7)

Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)

Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)
Detail

Kniha - autor Petra Stejskalová, česky živá slovní zásoba praktické využití více než 12 000 hesel v každé části stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu... (alza.cz)

Podobné produkty ako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1) , Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník (978-80-88814-68-9)

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)
Detail

Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 436 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi. Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť... (alza.cz)

Podobné produkty ako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1) , Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)

Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Petra Stejskalová

Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Petra Stejskalová
Detail

- živá slovní zásoba- praktické využití- více než 12 000 hesel v každé části- stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce.Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu jednotlivých výrazů zahrnuje i některé gramatické, stylistické či idiomatické informace. Oddíl česko-slovenský, v rozsahu 12 237 hesel, se soustřeďuje převážně na překlad. Součástí slovníku je i stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Petra Stejskalová , Španělsko-český / česko-španělský kapesní slovník (978-80-878-7312-0)

Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Stejskalová Petra

Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Stejskalová Petra
Detail

živá slovní zásoba praktické využití více než 12 000 hesel v každé části stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu jednotlivých výrazů zahrnuje i některé gramatické, stylistické či idiomatické informace. Oddíl česko-slovenský, v rozsahu 12 237 hesel, se soustřeďuje převážně na překlad. Součástí slovníku je i stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu. (patro.cz)

Podobné produkty ako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník - Stejskalová Petra , Anglicko-český/ česko-anglický lékařský slovník (978-80-878-7309-0)

Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa

Detail

Kde bolo, tam bolo, raňajkovali raz vedno uprostred zakvitnutej lúky, v tôni košatého brestu, korytnačka, ťava a bocian. Pochutnávali si na ďatelinovej torte s čučoriedkami a černicami, ktorú zapíjali sladučkou malinovkou... Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný – „rozprávkový” úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch”, akým je i zámerný začiatok tohto textu. Ide o najnovší slovník tohto typu vydaný na Slovensku a Českej republike. Obsahuje približne 30 000 hesiel. Keďže oba jazyky sú si veľmi podobné, autori sa zamerali najmä na odlišnosti, či už v samotných slovách alebo v gramatike. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa , Německo-český / česko-německý kapesní slovník (978-80-878-7338-0)

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová - Greňa Štefan

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová - Greňa Štefan
Detail

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi. Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť porozumenie na ľudskej a národnej úrovni. (patro.cz)

Podobné produkty ako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová - Greňa Štefan , Rusko-český / česko-ruský malý slovník (978-80-878-7325-0)

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Detail

Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi.Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť porozumenie na ľudskej a národnej úrovni. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa , Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0)

Slovensko-český a česko-slovenský slovník na cesty - Vladimír Němec, Magdaléna Feifičová

Detail

Oblíbený slovník rozdílných slov a frází, který umožní zamezit zbytečným jazykovým nedorozuměním. Uvedením pouze rozdílných výrazů bylo možno zachovat kapesní formát slovníku, praktický na cesty. Neocenitelná pomůcka pro všechny, kdo se pohybují v druhé části naší kdysi společné republiky. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Slovensko-český a česko-slovenský slovník na cesty - Vladimír Němec, Magdaléna Feifičová , Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník (978-80-878-7339-7)

Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)

Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)
Detail

Kniha - 1280 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Slovník obsahuje na 1 280 stranách 76 000 hesiel. Aktuálna slovná zásoba verne odráža súčasný písaný a hovorený jazyk vrátane odbornej terminológie z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky. Oceníte v ňom aj dvojfarebnú tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel. O B S A H S L O V N Í K A 76 000 hesiel 18 000 príkladov, idiómov a fráz 193 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehladnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase (alza.cz)

Podobné produkty ako Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0) , Francouzsko-český / česko-francouzský kapesní slovník (978-80-878-7313-7)

Nemecko-slovenský slovensko-nemecký šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-226-0)

Nemecko-slovenský slovensko-nemecký šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-226-0)
Detail

Kniha - 732 stran, německy, brožovaná bez přebalu lesklá, doprava zdarma s AlzaPlus+ Slovník určený hlavne začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole, ale aj pri domácej príprave alebo v jazykovom kurze. Heslá, významy a preklady sú starostlivo vybrané tak, aby ste v ňom našli bežne používané slová a slovné spojenia zo spisovného aj hovorového jazyka. OBSAH: 35 000 hesiel 10 000 príkladov, idiómov a fráz 74 000 prekladov 65 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 100 študijných poznámok (alza.cz)

Podobné produkty ako Nemecko-slovenský slovensko-nemecký šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-226-0) , Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9)

Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)

Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)
Detail

Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá O B S A H S L O V N Í K A • 36 000 hesiel • 6 000 príkladov, idiómov a fráz • 77 000 prekladov • 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu • 100 študijných poznámok • Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba • Prehľad gramatiky s príkladmi • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel (alza.cz)

Podobné produkty ako Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0) , Nemecko slovenský slovensko nemecký slovník (80-7360-369-1)

Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7)

Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7)
Detail

Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Nové vydanie slovníka určeného hlavne začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole, ale aj pri domácej príprave či v jazykovom kurze. Obsah 37 000 hesiel 5 000 príkladov, idiómov a fráz 60 000 prekladov 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 220 študijných poznámok Hlavné vlastnosti Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba Prehľad gramatiky s príkladmi Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel (alza.cz)

Podobné produkty ako Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7) , Nemecko-slovenský slovensko-nemecký šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-226-0)

Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ eseje a úvahy (978-80-8202-053-6)

Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ eseje a úvahy (978-80-8202-053-6)
Detail

Kniha - autor Pavol Dinka; Petr Žantovský, 195 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Eseje a úvahy slovenského a českého žurnalistu spája predovšetkým úsilie o nezávislosť a zodpovednosť publicistiky v dobových trendoch, obkružujú politické, ekonomické, morálne konzekvencie, vtláčajúce pečať súčasnej tvári mediálneho sveta, ktorý určujú sily formujúce globálny a lokálny svet. Pozadie ich analýz a syntéz je hľadanie kritérií a predpokladov kvalitného žurnalizmu, zachovania slobodného slova v službe hľadania pravdy, skúmajú stratégie mediálnej komunikácie, jej zneužívania, banalizácie, bulvarizácie v službách komercializácie a mocenských záujmov. Odvážnym nastoľovaním otázok nepochybne prispievajú ku kryštalizácii kritérií manažmentu kvalitného novinárstva, ale aj redakcií časopisov, noriem, kultúrnych cieľov mediálnej komunikácie vôbec, jej odborných a morálnych predpokladov, takých dôležitých na udržanie a rozvoj kultúry civilizácie v pôvodnom vý-zname... (alza.cz)

Podobné produkty ako Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ eseje a úvahy (978-80-8202-053-6) , Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)

Evoluční teorie - Česko-angl., anglicko-český výkladový slovník - Petr Václav

Detail

Seznamte se s pluralitou názorových proudů v rámci stávající evoluční teorie, s pestrostí škol i celého akademického „establishmentu“ a uvědomte si zásadní význam paleontologie. Pokud evoluční biolog řekne, že se život plynule vyvíjel od skromných počátků až po současnou rozmanitost prostřednictvím přírodního výběru, je to stejné, jako když příznivec vědy o Stvoření prohlásí, že se všechno událo doslovně podle prvních veršů knihy Genesis. Realita fosilního záznamu však představuje jediný doklad o fylogenezi - nelze před ní zavírat oči. Krajní postoje trpí apatií vůči realitě. Dějiny darwinismu se podobají dějinám římskokatolické církve. V určitém historickém okamžiku se Bible přestala číst, následovala reformace. Když v 70. letech uplynulého století vědci začali opět číst Darwina, nastala éra, jejíž konec ještě neznáme. V terminologii dějin přírodních věd se dnešnímu stavu říká krize; rozpory se hromadí, vzniká množství škol. Znepokojivým jevem je, že tytéž pojmy nabývají v různých školách odlišný smysl. Předložený slovník se do těchto do značné míry zideologizovaných otázek pokouší vnést světlo. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Evoluční teorie - Česko-angl., anglicko-český výkladový slovník - Petr Václav , Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7)

Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky!: Prvý slovensko-ceský slovník pro deti První cesko-slovenský slovník pro deti - DragošekováPajonková Tatiana

Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky!: Prvý slovensko-ceský slovník pro deti První cesko-slovenský slovník pro deti - DragošekováPajonková Tatiana
Detail

V otvorenej Európe vyrastá čoraz viac detí v bilingválnych rodinách. Deti sa od narodenia učia dva i viac jazykov. V našich podmienkach bývalo bežné, že deti bez problémov rozumeli po slovensky i po česky, ale po rozdelení republiky sa táto schopnosť výrazne znížila. Vzťahy medzi oboma národmi sú živé. Okrem mnohých česko-slovenských manželstiev a širších príbuzenských zväzkov je stále bežná migrácia medzi oboma krajinami za štúdiom a prácou. Cieľom knižky je od najútlejšieho veku rozvíjať schopnosť detí dohovoriť sa v oboch jazykoch, nenápadne upozorniť na bežné slová v detskej slovnej zásobe, ktoré sa v oboch jazykoch odlišujú, a ilustrovať ich krátkymi príbehmi (bábätko/miminko, čučoriedka/borůvka, gombík/knoflík, nohavice/ kalhoty, raňajky/snídaně, vedierko/kbelík ai.). Kniha má štruktúru jednoduchého slovníka. Jednotlivé písmená abecedy zastupuje vždy jedno špecifické slovo, ktoré sa v slovenčine výrazne líši od českého ekvivalentu. Slovo je potom rozvinuté v krátkom texte. Slovíčka a príbehy spája postava bilingválneho dievčatka Agátky, ktoré vyrastá v česko-slovenskej rodine - predlohou sú zážitky a skúsenosti reálneho dievčatka, ktoré žije so slovenskou maminkou a českým tatínkem v Brne a často navštevuje aj starých rodičov v Čechách i na Slovensku. Kniha je určená pre deti do 3 rokov a ich rodičov, najmä pre mladé bilingválne rodiny. (patro.cz)

Podobné produkty ako Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky!: Prvý slovensko-ceský slovník pro deti První cesko-slovenský slovník pro deti - DragošekováPajonková Tatiana , Ilustrovaný studijní slovník anglicko-český česko- anglický (978-80-7489-324-7)

Německo-český česko-německý slovník (978-80-86523-50-7)

Německo-český česko-německý slovník (978-80-86523-50-7)
Detail

Kniha - 448 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá (alza.cz)

Podobné produkty ako Německo-český česko-německý slovník (978-80-86523-50-7) , Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník (978-80-88814-95-5)

Norsko-český a česko-norský slovník (978-80-7335-365-0)

Norsko-český a česko-norský slovník (978-80-7335-365-0)
Detail

Kniha - autor A. Ekeland; B. Stejskalová; I.-M. Gabrielsen; Jaroslava Vrbová, 832 stran, brožovaná bez přebalu lesklá Tento dosud největší slovník zpracovávající češtinu a norštinu obsahuje celkem více než 43 000 hesel, z toho přes 20 200 hesel v norsko-české části a více než 22 800 v česko-norské části. Kromě spisovné slovní zásoby a frazeologie je v něm do určité míry zastoupena též slovní zásoba hovorová a základní terminologie z řady oborů, v nichž nastaly v poslední době velké změny: z obchodu, ekonomie, financí, práva, výpočetní techniky apod. Součástí slovníku jsou základní pravidla norské výslovnosti, stručný přehled norské mluvnice a pro norské uživatele základní poučení o českých podstatných jménech a slovesech zpracované do přehledných tabulek. Slovník je určen nejen širokému okruhu českých uživatelů se zájmem o norštinu, ale také Norům se zájmem o češtinu. (alza.cz)

Podobné produkty ako Norsko-český a česko-norský slovník (978-80-7335-365-0) , Francouzsko-český, česko-francouzský slovník: nové výrazy! (80-85927-97-7)

Rusko-český / česko-ruský malý slovník (978-80-878-7325-0)

Rusko-český / česko-ruský malý slovník (978-80-878-7325-0)
Detail

Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 185 stran Tento rusko-český a česko-ruský malý slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny začínající studenty, ale především pro turisty, kteří se potřebují dorozumět v nejběžnějších situacích. Slovník obsahuje cca 10.000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází. (alza.cz)

Podobné produkty ako Rusko-český / česko-ruský malý slovník (978-80-878-7325-0) , Fraus praktický technický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-742-7)

Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0)

Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0)
Detail

Kniha - 816 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Jedná se o nový a zcela původní indonéský slovník, který jsme vytvořili ve spolupráci s panem Jaroslavem Olšou, autorem řady prací vztahujících se k jihovýchodní Asii a bývalým velvyslancem v Indonésii. Tento slovník je vyvrcholením jeho celoživotní práce. Rozsah, pestrost a zpracování slovní zásoby ocení studenti i vyučující tohoto jazyka, cestovatelé, kteří do Indonésie zamíří za poznáním i manažeři, kteří v této části světa hledají nové obchodní příležitosti. Indonéská strana slovníku obsahuje i celou řadu specifických výrazů reflektujících indonéskou současnost i minulost. Kniha vám tedy usnadní zorientovat se při cestách do Indonésie a umožní proniknout do bohatství její kultury. Nechybí ani pojmy z oblasti náboženství, která jsou v této zemi obvyklá, tamější gastronomie či názvy institucí. Česká strana je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001.... (alza.cz)

Podobné produkty ako Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0) , Anglicko-slovenský slovensko-anglický praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-205-5)

Německo-český / česko-německý kapesní slovník (978-80-878-7338-0)

Německo-český / česko-německý kapesní slovník (978-80-878-7338-0)
Detail

Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 476 stran Tento německo-český a česko-německý kapesní slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro nejširší okruh uživatelů, která upoutá především formátem vhodným pro cestování či do školy. Slouží k dorozumění v různých situacích a umožní překlady nenáročných textů. Obsahuje cca 20.000 hesel. Slovní zásoba byla vybírána tak, aby respektovala frekvenci užití. Je tedy zacílena na nejčastěji užívaná slova a obraty, a to jak ze spisovného, tak i z hovorového jazyka. (alza.cz)

Podobné produkty ako Německo-český / česko-německý kapesní slovník (978-80-878-7338-0) , Ukrajinsko-český česko-ukrajinský kapesní slovník: nejen pro turisty (978-80-266-1757-0)

Anglicko-český/ česko-anglický lékařský slovník (978-80-878-7309-0)

Anglicko-český/ česko-anglický lékařský slovník (978-80-878-7309-0)
Detail

Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 824 stran Nový, původní ANGLICKO-ČESKÝ/ ČESKO ANGLICKÝ LÉKAŘSKÝ SLOVNÍK pro studium a praxi přináší aktuální lékařské termíny a slovní spojení. Heslář zahrnuje v obou částech více než 53.000 termínů. Nepostradatelný pro každého, kdo chce překládat odborné texty z/do angličtiny. (alza.cz)

Podobné produkty ako Anglicko-český/ česko-anglický lékařský slovník (978-80-878-7309-0) , Ilustrovaný slovník slovensko-ukrajinský (978-80-556-5795-0)

Španělsko-český / česko-španělský kapesní slovník (978-80-878-7312-0)

Španělsko-český / česko-španělský kapesní slovník (978-80-878-7312-0)
Detail

Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 440 stran Tento španělsko-český a česko-španělský kapesní slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro nejširší okruh uživatelů. Slouží k dorozumění v různých situacích a umožní překlady nenáročných textů. Obsahuje cca 20.000 hesel. Slovní zásoba je tedy zacílena na nejčastěji užívaná slova a obraty, a to jak ze spisovného, tak i z hovorového jazyka. Předností slovníku přepis španělské výslovnosti v části španělsko-české. (alza.cz)

Podobné produkty ako Španělsko-český / česko-španělský kapesní slovník (978-80-878-7312-0) , Chorvatsko-český, česko-chorvatský slovník (80-7225-129-5)

Česko-slovenská / Slovensko-česká výstava

Detail

Výpravný celobarevný katalog vydávaný u příležitosti výstavy Národního muzea a Slovenského národního múzea, pořádané ke 100. výročí Československa. Knihu uvádějí čtivě napsané studie Jana Rychlík a Dušana Kováče, reflektující soužití Čechů a Slováků z pohledu obou národů, po kterých následuje komentovaný katalog předmětů z oblastí politiky, umění, architektury, volného času, armády a mnoha dalších. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Česko-slovenská / Slovensko-česká výstava , Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)

Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník (978-80-88814-68-9)

Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník (978-80-88814-68-9)
Detail

Kniha – autor Hana Mináriková, 1176 stran, francouzsky, pevná bez přebalu lesklá - (alza.cz)

Podobné produkty ako Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník (978-80-88814-68-9) , Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)

Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)

Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)
Detail

Kniha - autor Viera Gründlerová; Želmíra Čížová, 1040 stran, francouzsky, pevná bez přebalu lesklá Novokoncipovaný francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník s rozsahom viac ako 30 000 hesiel a 50 000 výrazovje prispôsobený potrebe širokému počtu používateľov. Obsahuje základnú slovnú zásobu doplnenú o odborné termíny aktuálnej slovnej zásoby z techniky, medicíny, ekonómie a práva, najpoužívanejšie slovné spojenia a frazeologizmy, tabuľku výslovnosti a prepis výslovnosti, nepravidelné slovesá a ich časovanie, ako aj stručný prehľad gramatiky. (alza.cz)

Podobné produkty ako Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5) , Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)

Utopený Archimedes: Malý alternativní výkladový slovník (978-80-903320-0-3)

Utopený Archimedes: Malý alternativní výkladový slovník (978-80-903320-0-3)
Detail

Kniha - autor Vojtěch Mornstein; Alois Mikulka, 140 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Malý alternativní slovník Utopený Archimedes, sepsal prof. RNDr. Vojtěch Mornstein, vedoucí Ústavu biofyziky Lékařské fakulty Masarykovy univerzity v Brně. Knížka mapuje slovník esoteriky, léčitelství, okultismu i dalších fenoménů. Je vtipná, provokativní, lze se při ní zasmát i poučit. Potěší srdce každého muže a ženy střízlivé mysli, který je trápen přívaly okultních blábolů a komerční mystiky. (alza.cz)

Podobné produkty ako Utopený Archimedes: Malý alternativní výkladový slovník (978-80-903320-0-3) , Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)

Německo-český / česko-německý malý slovník (978-80-878-7326-7)

Německo-český / česko-německý malý slovník (978-80-878-7326-7)
Detail

Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 248 stran Tento německo-český a česko-německý malý slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny začínající studenty, ale především pro turisty, kteří se potřebují dorozumět v nejběžnějších situacích. Slovník obsahuje cca 10.000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází. Předností slovníčku je výslovnost německých hesel ve německo-české části. (alza.cz)

Podobné produkty ako Německo-český / česko-německý malý slovník (978-80-878-7326-7) , Německo-český/ česko-německý technický slovník (978-80-878-7316-8)

Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník (978-80-878-7339-7)

Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník (978-80-878-7339-7)
Detail

Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 519 stran Tento rusko-český a česko-ruský kapesní slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro nejširší okruh uživatelů. Slouží k dorozumění v různých situacích a umožní překlady nenáročných textů. Obsahuje cca 20.000 hesel. Slovní zásoba je tedy zacílena na nejčastěji užívaná slova a obraty, a to jak ze spisovného, tak i z hovorového jazyka. (alza.cz)

Podobné produkty ako Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník (978-80-878-7339-7) , Anglicko-český česko-anglický kapesní slovník (978-80-86523-44-6)

Francouzsko-český / česko-francouzský kapesní slovník (978-80-878-7313-7)

Francouzsko-český / česko-francouzský kapesní slovník (978-80-878-7313-7)
Detail

Elektronická kniha - autor Vladimír Uchytil, 518 stran Tento Francouzsko-český / česko-francouzský kapesní slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro nejširší okruh uživatelů. Slouží k dorozumění v různých situacích a umožní překlady nenáročných textů. Obsahuje cca 20.000 hesel. Slovní zásoba je tedy zacílena na nejčastěji užívaná slova a obraty, a to jak ze spisovného, tak i z hovorového jazyka. (alza.cz)

Podobné produkty ako Francouzsko-český / česko-francouzský kapesní slovník (978-80-878-7313-7)

Kuriatko v kastrůlku - Hudecová-Podhorná Soňa

Kuriatko v kastrůlku - Hudecová-Podhorná Soňa
Detail

Slovník prináša 5 200 slov z oblasti špecializovanej slovnej zásoby, ktorá súvisí s potravinami, nápojmi a kulinárskymi špecialitami slovenskej a českej národnej kuchyne. Gastronomické služby na Slovensku i v Čechách dobiehajú zameškané, zo šéfkuchárov sa utvára profesionálna špička a o kulinárske umenie, či už o oprášenú kuchyňu starých mám, trendové fusion, alebo spoznávanie neznámych etnických kuchýň, sa zaujíma čoraz viac amatérov. Rodia sa ďalšie a ďalšie relácie o varení, vychádzajú desiatky kuchárskych knižiek a časopisov pre laikov aj profesionálov. No prax ukazuje, že aj keď sú naše jazyky príbuzné, pri užšie špecializovanej slovnej zásobe z gastronómie už priemerná znalosť jedného či druhého jazyka nestačí. Profesionáli majú čoraz viac možností stretávať sa na školeniach a odborných súťažiach (kuchárskych, barmanských, baristických, carvingových), pretože ich spoločné organizovanie je efektívnejšie. Budúci majstri kuchári, barmani, baristi či someliéri však potrebujú dobre rozumieť slovnej zásobe oboch jazykov, keďže budú spolupracovať a nakupovať potraviny i nápoje od slovenských i českých firiem. Táto publikácia zapĺňa doterajšiu medzeru v slovníkovej literatúre a prináša prvý titul tohto druhu, ktorý dosiaľ na českom i slovenskom knižnom trhu chýbal. Prvé vydanie Výkladového slovníka gastronómie prináša viac než 5 200 slovenských a českých výrazov z oblasti gastronómie. Pomáha tak laikom i profesionálom zorientovať sa v kuchyni oboch krajín a porozumieť slovám, ktoré sú v oboch jazykoch odlišné. Každý záujemca o kuchyne oboch národov môže vďaka tomuto slovníku ľahšie čerpať z kníh, časopisov i internetových stránok v češtine i slovenčine. Publikácia zároveň ponúka viac než klasický slovník - mnohé heslá sú doplnené o zaujímavé fakty, skúsenosti českých a slovenských profesionálov, recepty národných i regionálnych špecialít, starodávne výrazy a synonymá. Obsahuje aj názvy jedlých húb, riečnych i morských rýb a plodov mora, bylín a korenín, či druhov mäsa. Keďže je slovník koncipovaný obojstranne, má široké použitie a nájde si svojich čitateľov medzi laikmi i profesionálmi v Čechách aj na Slovensku. (patro.cz)

Podobné produkty ako Kuriatko v kastrůlku - Hudecová-Podhorná Soňa

Kuriatko v kastrůlku - Soňa Hudecová-Podhorná

Kuriatko v kastrůlku - Soňa Hudecová-Podhorná
Detail

Slovník prináša 5 200 slov z oblasti špecializovanej slovnej zásoby, ktorá súvisí s potravinami, nápojmi a kulinárskymi špecialitami slovenskej a českej národnej kuchyne.Gastronomické služby na Slovensku i v Čechách dobiehajú zameškané, zo šéfkuchárov sa utvára profesionálna špička a o kulinárske umenie, či už o oprášenú kuchyňu starých mám, trendové fusion, alebo spoznávanie neznámych etnických kuchýň, sa zaujíma čoraz viac amatérov. Rodia sa ďalšie a ďalšie relácie o varení, vychádzajú desiatky kuchárskych knižiek a časopisov pre laikov aj profesionálov. No prax ukazuje, že aj keď sú naše jazyky príbuzné, pri užšie špecializovanej slovnej zásobe z gastronómie už priemerná znalosť jedného či druhého jazyka nestačí. Profesionáli majú čoraz viac možností stretávať sa na školeniach a odborných súťažiach (kuchárskych, barmanských, baristických, carvingových), pretože ich spoločné organizovanie je efektívnejšie. Budúci majstri kuchári, barmani, baristi či someliéri však potrebujú dobre rozumieť slovnej zásobe oboch jazykov, keďže budú spolupracovať a nakupovať potraviny i nápoje od slovenských i českých firiem. Táto publikácia zapĺňa doterajšiu medzeru v slovníkovej literatúre a prináša prvý titul tohto druhu, ktorý dosiaľ na českom i slovenskom knižnom trhu chýbal. Prvé vydanie Výkladového slovníka gastronómie prináša viac než 5 200 slovenských a českých výrazov z oblasti gastronómie. Pomáha tak laikom i profesionálom zorientovať sa v kuchyni oboch krajín a porozumieť slovám, ktoré sú v oboch jazykoch odlišné. Každý záujemca o kuchyne oboch národov môže vďaka tomuto slovníku ľahšie čerpať z kníh, časopisov i internetových stránok v češtine i slovenčine. Publikácia zároveň ponúka viac než klasický slovník - mnohé heslá sú doplnené o zaujímavé fakty, skúsenosti českých a slovenských profesionálov, recepty národných i regionálnych špecialít, starodávne výrazy a synonymá. Obsahuje aj názvy jedlých húb, riečnych i morských rýb a plodov mora, bylín a korenín, či druhov mäsa. Keďže je slovník koncipovaný obojstranne, má široké použitie a nájde si svojich čitateľov medzi laikmi i profesionálmi v Čechách aj na Slovensku.Tato publikace zaplňuje dosavadní mezeru ve slovníkové literatuře a přináší první titul tohoto druhu, který doposud na českém a slovenském knižním trhu chyběl. První vydání Výkladového slovníku gastronomie přináší více než 5200 slovenských a českých výrazů z oblasti gastronomie. Pomáhá tak laikům i profesionálům zorientovat se v kuchyni obou zemí a porozumět výrazům, které jsou v obou jazycích odlišné. Publikace zároveň nabízí více než klasický slovník - mnohá hesla jsou doplněna o zajímavá fakta, zkušenosti českých a slovenských profesionálů, recepty národních a regionálních specialit, dávné výrazy a synonyma. Obsahuje názvy jedlých hub, sladkovodních a mořských ryb a plodů moře, bylin a koření nebo druhů masa. Slovník je koncipován oboustranně, takže má široké použití a najde si čtenáře mezi laickou i odbornou veřejností v Česku i na Slovensku. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Kuriatko v kastrůlku - Soňa Hudecová-Podhorná

Rusko-slovenský slovensko-ruský vreckový slovník (978-80-8145-167-6)

Rusko-slovenský slovensko-ruský vreckový slovník (978-80-8145-167-6)
Detail

Kniha - 796 stran, rusky, brožovaná bez přebalu lesklá Malý veľkosťou, ale veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. V prílohách nájdete okrem stručného prehľadu gramatiky aj niekoľko desiatok strán konverzačných zvratov z rôznych oblastí. Na cestách určite oceníte tematické okruhy zamerané na cestovanie autom, hromadnou dopravou alebo lietadlom, hľadanie ubytovania, vypĺňanie dotazníka či frekventované verejné nápisy. (alza.cz)

Podobné produkty ako Rusko-slovenský slovensko-ruský vreckový slovník (978-80-8145-167-6)

Ilustrovaný studijní slovník anglicko-český česko- anglický (978-80-7489-324-7)

Ilustrovaný studijní slovník anglicko-český česko- anglický (978-80-7489-324-7)
Detail

Kniha - 1328 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Jedinečné spojení překladového slovníku s tematickým slovníkem a encyklopedií. Obsahuje 60 000 hesel, 5 000 barevných fotografií... (alza.cz)

Podobné produkty ako Ilustrovaný studijní slovník anglicko-český česko- anglický (978-80-7489-324-7)

Fraus Praktický ekonomický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-741-0)

Fraus Praktický ekonomický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-741-0)
Detail

Kniha - 456 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Odborný slovník menšího formátu vhodný pro jednání, na služební cesty, na veletrhy, při prezentacích i do kanceláře či jako pomůcka při překladech podnikové korespondence a dokumentace. 32 000 hesel a příkladů aktuální terminologie a frazeologie z ekonomických oborů, zachycující legislativní změny související především se vstupem naší země do EU, rozvoj v ICT oblasti atd. důraz kladen na typická slovní spojení, s nimiž se uživatel angličtiny setkává vhodný při komunikaci v obchodních situacích - během jednání, na veletrzích, při prezentacích - na služební cesty, i do kanceláře gramatické, oborové, stylistické a geografické informace praktická příloha - informace o psaní a čtení čísel, časových údajů, peníze, použití tabulek a grafů, běžná komunikace ve firemní praxi - obchodní e-maily, telefonování a další fráze užívané v obchodním styku, prezentace... ideální doplněk k učebnicím obchodní němčiny (alza.cz)

Podobné produkty ako Fraus Praktický ekonomický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-741-0)

Nový encyklopedický slovník gastronomie, A–K: 1. díl (978-80-86351-10-0)

Nový encyklopedický slovník gastronomie, A–K: 1. díl (978-80-86351-10-0)
Detail

Kniha - autor Jiří Černý, česky - autor Jiří Černý, česky Velký gastronomický slovník vychází ve dvou svazcích a je určen všem, kteří chtějí v tomto rozsáhlém oboru získat podrobné informace. Obsah tvoří výčet tradičních i nových kulinářských surovin a ingrediencí, různé způsoby úpravy pokrmů z celého světa, základní informace z oboru cukrářství, moučníkářství, perníkářství, řeznictví a uzenářství, názvosloví kuchyňských a restauračních zařízení, strojů, nádobí, náčiní a pomůcek. Své místo zde má i pivo a víno, jejich výroba a názvosloví, používané sommeliéry. Jde o ojedinělou publikaci pro odborníky pracující v oboru, ale slovník je určen i amatérským gastronomům. (alza.cz)

Podobné produkty ako Nový encyklopedický slovník gastronomie, A–K: 1. díl (978-80-86351-10-0)

Fraus Praktický technický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-742-7)

Fraus Praktický technický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-742-7)
Detail

Kniha - 464 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Odborný slovník praktického menšího formátu vhodný pro jednání, na služební cesty, na veletrhy, při prezentacích i do kanceláře či jako pomůcka při překladech z/do technického jazyka. 33 000 hesel a příkladových vazeb aktuální terminologie a frazeologie technických oborů, zachycující rozvoj zejména v oblasti informačních technologií a telekomunikací velký důraz kladen na složku kolokační, tzn. na typická slovní spojení, s nimiž se uživatel němčiny v praxi často setkává fotografie a ilustrace pro vizualizaci slovní zásoby praktická příloha - informace o psaní a čtení čísel, řecká písmena, matematické výrazy a symboly, symboly užívané na internetu, měrné jednotky, technické zkratky, předpony nejčastěji užívané v technických textech, fráze užívané při prezentacích ideální doplněk k technickým učebnicím němčiny (alza.cz)

Podobné produkty ako Fraus Praktický technický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-742-7)

Anglicko-český česko-anglický hudební slovník: s ilustrovaným prologem (978-80-7225-318-0)

Anglicko-český česko-anglický hudební slovník: s ilustrovaným prologem (978-80-7225-318-0)
Detail

Kniha - autor Jan Spisar; Ludmila Peřinová, 240 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá (alza.cz)

Podobné produkty ako Anglicko-český česko-anglický hudební slovník: s ilustrovaným prologem (978-80-7225-318-0)

Ukrajinsko-český česko-ukrajinský kapesní slovník: nejen pro turisty (978-80-266-1757-0)

Ukrajinsko-český česko-ukrajinský kapesní slovník: nejen pro turisty (978-80-266-1757-0)
Detail

Kniha - 368 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá UKRAJINSKO-ČESKÝ/ČESKO-UKRAJINSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny studenty, ale především pro návštěvníky České republiky, kteří se potřebují dorozumět v běžných situacích. Slovník obsahuje cca 20 000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází. Slovník je doplněn přehledem ukrajinské gramatiky. (alza.cz)

Podobné produkty ako Ukrajinsko-český česko-ukrajinský kapesní slovník: nejen pro turisty (978-80-266-1757-0)

Nemecko-slovenský slovensko-nemecký praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-206-2)

Nemecko-slovenský slovensko-nemecký praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-206-2)
Detail

Kniha - 1289 stran, německy, pevná bez přebalu lesklá O B S A H S L O V N Í K A 1 280 strán 82 000 hesiel 19 000 príkladov, idiómov a fráz 200 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase (alza.cz)

Podobné produkty ako Nemecko-slovenský slovensko-nemecký praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-206-2)

Anglicko-slovenský slovensko-anglický praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-205-5)

Anglicko-slovenský slovensko-anglický praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-205-5)
Detail

Kniha - anglicky Obsah slovníka 1 248 strán 70 000 hesiel 14 000 príkladov, idiómov a fráz 220 000 prekladov Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase (alza.cz)

Podobné produkty ako Anglicko-slovenský slovensko-anglický praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-205-5)

Nový encyklopedický slovník gastronomie, L–Ž: 2. díl (978-80-86351-11-7)

Nový encyklopedický slovník gastronomie, L–Ž: 2. díl (978-80-86351-11-7)
Detail

Kniha - autor Jiří Černý, česky - autor Jiří Černý, česky Velký gastronomický slovník vychází ve dvou svazcích a je určen všem, kteří chtějí v tomto rozsáhlém oboru získat podrobné informace. Obsah tvoří výčet tradičních i nových kulinářských surovin a ingrediencí, různé způsoby úpravy pokrmů z celého světa, základní informace z oboru cukrářství, moučníkářství, perníkářství, řeznictví a uzenářství, názvosloví kuchyňských a restauračních zařízení, strojů, nádobí, náčiní a pomůcek. Své místo zde má i pivo a víno, jejich výroba a názvosloví, používané sommeliéry. Jde o ojedinělou publikaci pro odborníky pracující v oboru, ale slovník je určen i amatérským gastronomům. (alza.cz)

Podobné produkty ako Nový encyklopedický slovník gastronomie, L–Ž: 2. díl (978-80-86351-11-7)

Anglicko-český ekonomický výkladový slovník (80-86817-05-9)

Anglicko-český ekonomický výkladový slovník (80-86817-05-9)
Detail

Kniha - Unikátní slovník zpracovávající moderní ekonomickou terminologii, jejíž znalost je nezbytným předpokladem pro připravované začlenění naší republiky do Evropské unie. Tento slovník obsahuje přes 65 000 britských a amerických termínů, hovorových výrazů a profesionálního slangu z oblasti ekonomiky, práva a výpočetní techniky. Zejména zahrnuje termíny týkající se bankovnictví, burzy, daní, dopravy, financí, marketingu, obchodu, pojišťovnictví, účetnictví a platebního styku. V právnické terminologii je věnována pozornost především hospodářskému právu. Slovník je určen pro manažery, ekonomy, bankéře, právníky, uživatele osobních počítačů, překladatele odborných textů, pedagogy a studenty středních a vysokých škol, kteří si chtějí osvojit britskou a americkou ekonomickou a právní terminologii. (alza.cz)

Podobné produkty ako Anglicko-český ekonomický výkladový slovník (80-86817-05-9)

Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)

Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)
Detail

Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá lovník určený predovšetkým začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole a pri domácej príprave, ale aj v jazykovom kurze. Heslá, významy a preklady sú starostlivo vybrané tak, aby ste v ňom našli bežne používané slová a ustálené slovné spojenia zo spisovného aj hovorového jazyka. O B S A H 33 000 hesiel 6 000 príkladov, idiómov a fráz 73 000 prekladov 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 240 študijných poznámok Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba Prehľad gramatiky s príkladmi Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť (alza.cz)

Podobné produkty ako Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)

Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)

Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)
Detail

Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, ale veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. V prílohách nájdete okrem stručného prehľadu gramatiky aj niekoľko desiatok strán konverzačných fráz z rôznych oblastí. Na cestách určite oceníte tematické okruhy zamerané na cestovanie autom, hromadnou dopravou či lietadlom, hľadanie ubytovania, vypĺňanie dotazníkov alebo napríklad časté verejné nápisy. Na obálke nájdete okrem orientačných mapiek príslušných krajín aj množstvo ďalších užitočných informácií – kontakty na slovenské ambasády v zahraničí, tiesňové telefónne čísla v rôznych krajinách atď. Obsah 35 000 hesiel 42 000 významov 2000 fráz Súčasná slovná zásoba Konverzácia a frázy Prehľad gramatiky... (alza.cz)

Podobné produkty ako Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)

Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)

Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)
Detail

Kniha - slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá O B S A H U J E • 34 000 hesiel • 5 000 príkladov, idiómov a fráz • 66 000 prekladov • 75 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu • 350 študijných poznámok • Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba • Prehľad gramatiky s príkladmi • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel (alza.cz)

Podobné produkty ako Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)

Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)

Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)
Detail

Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. (alza.cz)

Podobné produkty ako Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)

Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)

Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)
Detail

Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. Obsah 34 000 hesiel 42 000 významov 3000 fráz Súčasná slovná zásoba Prehľad gramatiky Konverzácia a frázy Orientačné mapy (alza.cz)

Podobné produkty ako Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)

Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ - Petr Žantovský, Pavol Dinka

Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ - Petr Žantovský, Pavol Dinka
Detail

Eseje a úvahy slovenského a českého žurnalistu spája predovšetkým úsilie o nezávislosť a zodpovednosť publicistiky v dobových trendoch, obkružujú politické, ekonomické, morálne konzekvencie, vtláčajúce pečať súčasnej tvári mediálneho sveta, ktorý určujú sily formujúce globálny a lokálny svet.Pozadie ich analýz a syntéz je hľadanie kritérií a predpokladov kvalitného žurnalizmu, zachovania slobodného slova v službe hľadania pravdy, skúmajú stratégie mediálnej komunikácie, jej zneužívania, banalizácie, bulvarizácie v službách komercializácie a mocenských záujmov. Odvážnym nastoľovaním otázok nepochybne prispievajú ku kryštalizácii kritérií manažmentu kvalitného novinárstva, ale aj redakcií časopisov, noriem, kultúrnych cieľov mediálnej komunikácie vôbec, jej odborných a morálnych predpokladov, takých dôležitých na udržanie a rozvoj kultúry civilizácie v pôvodnom vý-zname kultivácie. K tejto životne dôležitej otázke pritom nepristupujú nijako naivne moralizátorsky, citlivo skúmajú možnosti a limity kvalitne orientovaného smerovania už samotnej redakčnej práce v područí tlakov biznisu, politiky, pritom nielen abstraktne špekulujú, ale vychádzajú z osobných skúseností, z praxe. Empíria, z ktorej P. Dinka a P. Žantovský vychádzajú, smeruje k obrazu spoločnosti, v ktorej žijeme ako občania, čo potenciálne participujú na oboch póloch mediálnej komunikácie, spoluformujúcej naše myslenie a vedomie, obraz skutočnosti. Ich kniha za spoluúčasti básní Milana Zelinku a grafík-karikatúr Michaela Marčáka a Ľubomíra Kotrhu nepochybne prispieva ku konceptuálnemu mysleniu novinárov, vydavateľov, čitateľov, ktoré si ešte vždy uvedomuje závažnosť princípu zodpovednosti, osudovosti ľudského poznávania skutočnosti, odhaľovania nielen jej detailov, ale aj celku, rastúcej komplexnosti, predlžovania konzekvencií, napríklad rozhodnutí politikov, správcov sveta na všetkých úrovniach, preferovania krátkodychého profitu, účelového prístupu k sociálnej otázke, ekologických dôsledkov drancovania prírody, životného prostredia... (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ - Petr Žantovský, Pavol Dinka
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1), Německo-český česko-německý slovník (978-80-86523-50-7), Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník (978-80-88814-68-9), Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5), Španělsko-český / česko-španělský kapesní slovník (978-80-878-7312-0), Anglicko-český/ česko-anglický lékařský slovník (978-80-878-7309-0), Německo-český / česko-německý kapesní slovník (978-80-878-7338-0), Rusko-český / česko-ruský malý slovník (978-80-878-7325-0), Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník (978-80-7508-264-0), Rusko-český / česko-ruský kapesní slovník (978-80-878-7339-7), Francouzsko-český / česko-francouzský kapesní slovník (978-80-878-7313-7), Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9), Nemecko slovenský slovensko nemecký slovník (80-7360-369-1), Nemecko-slovenský slovensko-nemecký šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-226-0), Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0), Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7), Ilustrovaný studijní slovník anglicko-český česko- anglický (978-80-7489-324-7), Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník (978-80-88814-95-5), Francouzsko-český, česko-francouzský slovník: nové výrazy! (80-85927-97-7), Fraus Praktický technický slovník německo-český česko-německý (978-80-7238-742-7), Anglicko-slovenský slovensko-anglický praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-205-5), Ukrajinsko-český česko-ukrajinský kapesní slovník: nejen pro turisty (978-80-266-1757-0), Ilustrovaný slovník slovensko-ukrajinský (978-80-556-5795-0), Chorvatsko-český, česko-chorvatský slovník (80-7225-129-5), Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3), Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4), Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1), Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9), Německo-český/ česko-německý technický slovník (978-80-878-7316-8), Anglicko-český česko-anglický kapesní slovník (978-80-86523-44-6)