Kde se rozmanitost setkává s hodnotou - Katalo.cz
Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník (978-80-88814-95-5)
Kniha - autor Ladislav Trup; Jana Bakytová, 840 stran, španělsky, pevná bez přebalu lesklá Najväčší španielsky frazeologický slovník vydaný na Slovensku. Je určený učiteľom a všetkým študentom španielskeho jazyka, tlmočníkom a prekladateľom. Frazeologické jednotky tvoria pevnú súčasť slovnej zásoby každého jazyka. Odzrkadľujú spôsob života, práce, spôsob myslenia, postoj k životu a tvorivú schopnosť nositeľov národného jazyka, sociálne, kultúrne a spoločenské pomery vo vývine národa. Vyjadrujú bohatstvo a rozmanitosť vyjadrovacích možností najmä hovorového štýlu, vytvárajú určité špecifikum a národný kolorit. Nie je teda možné poznať a ovládať cudzí jazyk bez poznania jeho frazeológie, tento slovník je preto vynikajúcou učebnou pomôckou.
Podívejte se také slovnik francuzsko slovensky
Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník - Ladislav Trup, Jana Bakytová
Najväčší španielsky frazeologický slovník vydaný na Slovensku. Je určený učiteľom a všetkým študentom španielskeho jazyka, tlmočníkom a prekladateľom. Frazeologické jednotky tvoria pevnú súčasť slovnej zásoby každého jazyka. Odzrkadľujú spôsob života, práce, spôsob myslenia, postoj k životu a tvorivú schopnosť nositeľov národného jazyka, sociálne, kultúrne a spoločenské pomery vo vývine národa. Vyjadrujú bohatstvo a rozmanitosť vyjadrovacích možností najmä hovorového štýlu, vytvárajú určité špecifikum a národný kolorit. Nie je teda možné poznať a ovládať cudzí jazyk bez poznania jeho frazeológie, tento slovník je preto vynikajúcou učebnou pomôckou.
Podívejte se také madarsko slovensky slovnik kniha
Španielsko-slovenský slovensko-španielský vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-192-8)
Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. Obsah 34 000 hesiel 42 000 významov 3000 fráz Súčasná slovná zásoba Prehľad gramatiky Konverzácia a frázy Orientačné mapy
Podívejte se také krizovkarsky slovnik online a zdarma
Podívejte se také
- krizovkarsky slovnik
- slovnik zkratek
- slovnik lekarskych zkratek
- nemecko anglicky slovnik
- Rapsódie a miniatúry: slovensky (80-7108-026-8)
- krizovkarsky slovnik on line
- carovne slovensko
- Jana Eyrová
- Národní umělec Ladislav Pešek vzpomíná ()
- Ladislav Špaček - Úspěšný obchodní zástupce
- esthederm produkty slovensko
- Paní Trumberryová si dává hádat: čtou Jiřina Jirásková a Ladislav Mrkvička
- Fimfárum Jana Wericha / Paleček a čtyři další pohádky /
- milenci v roce 2042 chrudina ladislav
- Kolekce Ladislav Pešek (4DVD) - DVD (FHV7163)
- Týdenní diář 2023 Ladislav PVC Bordó
- Básně Jana Nerudy ()
- krizovkarsky slovnik 978 80 7382 179 1
- Slovensko: Zaujímavosti a krásy (978-80-89850-38-9)
- Slovensko medzi nebom a zemou (80-89270-06-9)
Španielsko-slovenský slovensko-španielsky vreckový slovník - Ladislav Trup
Španielsko-slovenský a slovensko-španielský vreckový slovník je spracovaný podľa moderných lexikografických kritérií.Jadro slovnej zásoby tvoria základné neutrálne aj rozličným spôsobom príznakové lexikálne jednotky (t.j. slová a slovné spojenia rozmanitého typu) charakteristické pre dorozumievanie v základných sférach života súčasnej spoločnosti, a to v hovorenej i písanej podobe.Slovník je určený predovšetkým pre školské potreby. Jeho španielsko – slovenská verzia obsahuje 15700 základných hesiel a bude vhodnou pomôckou pre používateľa pri čítaní a prekladaní španielskych textov. Slovensko – španielska časť má okolo 10700 hesiel a je zameraná na aktívnu komunikáciu. Okrem toho obsahuje aj najfrekventovanejšie slovné spojenia a najbežnejšiu frazeológiu.
Objev podobné jako Španielsko-slovenský slovensko-španielsky vreckový slovník - Ladislav Trup
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi. Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť porozumenie na ľudskej a národnej úrovni.
Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)
Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 436 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi. Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť...
Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník jazykové rozdiely: Jazykové rozdiely (978-80-88814-93-1)
Slovensko-španielsky a španielsko-slovenský slovník - Tatiana Kotuliaková
Obojstranný slovník obsahuje výber najpoužívanejších španielskych slov a výrazov každodennej potreby. Nájdete v ňom výrazy potrebné pre bežnú ústnu a písomnú komunikáciu. Do slovníka sú zaradené aj najmodernejšie termíny z oblasti ekonomiky, práva a pod.
Objev podobné jako Slovensko-španielsky a španielsko-slovenský slovník - Tatiana Kotuliaková
Nemecko slovenský slovensko nemecký slovník
Viac než 11000 hesiel, zákl. pravidlá výslovnosti, nové pravidlá nemeckého pravopisu.
Objev podobné jako Nemecko slovenský slovensko nemecký slovník
Taliansko-slovenský slovensko-taliansky praktický slovník
O B S A H S L O V N Í K A 1 248 strán 74 000 hesiel 23 000 príkladov, idiómov a fráz 222 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase
Objev podobné jako Taliansko-slovenský slovensko-taliansky praktický slovník
Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9)
Kniha - 376 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník je koncipovaný tak, aby uľahčil prenikanie do tajomstiev jazyka, ktorý má azda najväčšiu šancu stať sa vďaka rozmachu výpočtovej techniky a automatickému spracovaniu údajov dorozumievacím jazykom ľudstva.
Objev podobné jako Anglicko slovenský slovensko anglický slovník (80-7360-379-9)
Nemecko slovenský slovensko nemecký slovník (80-7360-369-1)
Kniha - 248 stran, německy, brožovaná bez přebalu lesklá Viac než 11000 hesiel, zákl. pravidlá výslovnosti, nové pravidlá nemeckého pravopisu.
Objev podobné jako Nemecko slovenský slovensko nemecký slovník (80-7360-369-1)
Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 1032 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.
Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník (978-80-88814-68-9)
Kniha – autor Hana Mináriková, 1176 stran, francouzsky, pevná bez přebalu lesklá - francouzsky
Objev podobné jako Francúzsko-slovenský, slovensko-francúzsky slovník (978-80-88814-68-9)
Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)
Kniha - autor Viera Gründlerová; Želmíra Čížová, 1040 stran, francouzsky, pevná bez přebalu lesklá Novokoncipovaný francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník s rozsahom viac ako 30 000 hesiel a 50 000 výrazovje prispôsobený potrebe širokému počtu používateľov. Obsahuje základnú slovnú zásobu doplnenú o odborné termíny aktuálnej slovnej zásoby z techniky, medicíny, ekonómie a práva, najpoužívanejšie slovné spojenia a frazeologizmy, tabuľku výslovnosti a prepis výslovnosti, nepravidelné slovesá a ich časovanie, ako aj stručný prehľad gramatiky.
Objev podobné jako Francúzsko-slovenský slovensko-francúzsky slovník (978-80-89153-56-5)
Slovensko-španielsky hovorník (978-80-8145-113-3)
Kniha - 592 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Hovorník spája v sebe výhody slovníka a konverzačnej príručky. Obsahuje abecedne zoradené kľúčové slová, ktoré utvárajú základ slovnej zásoby. V každom hesle nájdete množstvo praktických viet, slovných spojení a idiómov, ktoré obsahujú dané kľúčové slovo. Obsah 1 500 kľúčových slov tvoriacich základ slovnej zásoby 17 000 užitočných viet a konverzačných zvratov praktické poznámky a informácie v rámčekoch
Objev podobné jako Slovensko-španielsky hovorník (978-80-8145-113-3)
Rusko-slovenský slovensko-ruský vreckový slovník (978-80-8145-167-6)
Kniha - 796 stran, rusky, brožovaná bez přebalu lesklá Malý veľkosťou, ale veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. V prílohách nájdete okrem stručného prehľadu gramatiky aj niekoľko desiatok strán konverzačných zvratov z rôznych oblastí. Na cestách určite oceníte tematické okruhy zamerané na cestovanie autom, hromadnou dopravou alebo lietadlom, hľadanie ubytovania, vypĺňanie dotazníka či frekventované verejné nápisy.
Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský vreckový slovník (978-80-8145-167-6)
Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)
Kniha - autor Petra Stejskalová, česky živá slovní zásoba praktické využití více než 12 000 hesel v každé části stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce. Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu...
Objev podobné jako Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník (978-80-7335-470-1)
Maďarsko - slovenský slovensko - maďarský slovník s najnovšími výrazmi (80-88797-59-4)
Kniha - maďarsky
Objev podobné jako Maďarsko - slovenský slovensko - maďarský slovník s najnovšími výrazmi (80-88797-59-4)
Anglicko-slovenský slovensko-anglický praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-205-5)
Kniha - anglicky Obsah slovníka 1 248 strán 70 000 hesiel 14 000 príkladov, idiómov a fráz 220 000 prekladov Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase
Objev podobné jako Anglicko-slovenský slovensko-anglický praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-205-5)
Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)
Kniha - 1280 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Slovník obsahuje na 1 280 stranách 76 000 hesiel. Aktuálna slovná zásoba verne odráža súčasný písaný a hovorený jazyk vrátane odbornej terminológie z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky. Oceníte v ňom aj dvojfarebnú tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel. O B S A H S L O V N Í K A 76 000 hesiel 18 000 príkladov, idiómov a fráz 193 000 prekladov • Aktuálna slovná zásoba verne odrážajúca súčasný písaný a hovorený jazyk • Odborná terminológia a ustálené slovné spojenia • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehladnosť hesiel • Nenahraditeľný pomocník pri práci, štúdiu aj vo voľnom čase
Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský praktický slovník: ...pre každého (978-80-8145-271-0)
Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)
Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá O B S A H S L O V N Í K A • 36 000 hesiel • 6 000 príkladov, idiómov a fráz • 77 000 prekladov • 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu • 100 študijných poznámok • Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba • Prehľad gramatiky s príkladmi • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel
Objev podobné jako Taliansko-slovenský slovensko-taliansky šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-198-0)
Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)
Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, ale veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť. V prílohách nájdete okrem stručného prehľadu gramatiky aj niekoľko desiatok strán konverzačných fráz z rôznych oblastí. Na cestách určite oceníte tematické okruhy zamerané na cestovanie autom, hromadnou dopravou či lietadlom, hľadanie ubytovania, vypĺňanie dotazníkov alebo napríklad časté verejné nápisy. Na obálke nájdete okrem orientačných mapiek príslušných krajín aj množstvo ďalších užitočných informácií – kontakty na slovenské ambasády v zahraničí, tiesňové telefónne čísla v rôznych krajinách atď. Obsah 35 000 hesiel 42 000 významov 2000 fráz Súčasná slovná zásoba Konverzácia a frázy Prehľad gramatiky...
Objev podobné jako Anglicko-slovenský slovensko-anglický vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-299-4)
Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)
Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá lovník určený predovšetkým začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole a pri domácej príprave, ale aj v jazykovom kurze. Heslá, významy a preklady sú starostlivo vybrané tak, aby ste v ňom našli bežne používané slová a ustálené slovné spojenia zo spisovného aj hovorového jazyka. O B S A H 33 000 hesiel 6 000 príkladov, idiómov a fráz 73 000 prekladov 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 240 študijných poznámok Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba Prehľad gramatiky s príkladmi Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť
Objev podobné jako Rusko-slovenský slovensko-ruský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-197-3)
Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)
Kniha - slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá O B S A H U J E • 34 000 hesiel • 5 000 príkladov, idiómov a fráz • 66 000 prekladov • 75 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu • 350 študijných poznámok • Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba • Prehľad gramatiky s príkladmi • Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel
Objev podobné jako Anglicko-slovenský slovensko-anglický šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-294-9)
Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)
Kniha - 832 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Slovník malý veľkosťou, no veľký rozsahom. To je základná charakteristika slovníka, ktorý patrí medzi najrozsiahlejšie vreckové slovníky na slovenskom trhu. Heslá sú vybrané a spracované tak, aby obsahovali slovnú zásobu, ktorú môžete v bežnom živote skutočne použiť.
Objev podobné jako Nemecko-slovenský slovensko-nemecký vreckový slovník: ...nielen na cesty (978-80-8145-191-1)
Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7)
Kniha - 704 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Nové vydanie slovníka určeného hlavne začínajúcim a stredne pokročilým žiakom a študentom, ktorí ho ocenia nielen v škole, ale aj pri domácej príprave či v jazykovom kurze. Obsah 37 000 hesiel 5 000 príkladov, idiómov a fráz 60 000 prekladov 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu 220 študijných poznámok Hlavné vlastnosti Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba Prehľad gramatiky s príkladmi Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel
Objev podobné jako Maďarsko-slovenský slovensko-maďarský šikovný slovník: ...nielen do školy (978-80-8145-227-7)
Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)
Kniha - autor Soňa Hudecová-Podhorná, 208 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Slovník prináša 5 200 slov z oblasti špecializovanej slovnej zásoby, ktorá súvisí s potravinami, nápojmi a kulinárskymi špecialitami slovenskej a českej národnej kuchyne. Gastronomické služby na Slovensku i v Čechách dobiehajú zameškané, zo šéfkuchárov sa utvára profesionálna špička a o kulinárske umenie, či už o oprášenú kuchyňu starých mám, trendové fusion, alebo spoznávanie neznámych etnických kuchýň, sa zaujíma čoraz viac amatérov. Rodia sa ďalšie a ďalšie relácie o varení, vychádzajú desiatky kuchárskych knižiek a časopisov pre laikov aj profesionálov. No prax ukazuje, že aj keď sú naše jazyky príbuzné, pri užšie špecializovanej slovnej zásobe z gastronómie už priemerná znalosť jedného či druhého jazyka nestačí. Profesionáli majú čoraz viac možností stretávať sa na školeniach a odborných súťažiach (kuchárskych, barmanských, baristických, carvingových), pretože ich spoločné...
Objev podobné jako Kuriatko v kastrůlku: Česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie (978-80-971059-0-7)
Slovensko-chorvátsky chorvátsko-slovenský slovník: Chystáte sa na dovolenku? Vezmite ma so sebou (978-80-88797-91-3)
Kniha - autor Petra Austová, 424 stran, slovensky, Brožovaná s přebalem matná Chystáte sa na cestu do Chorvátska a lámete si hlavu s jazykom ? Netrápte sa a vezmite si so sebou Slovensko-chorvátsky slovník. Vďaka bohatej slovnej zásobe a bežným konverzačným frázam, ktoré slovník ponúka, zabodujete nielen u domácich. Nebojte sa vyraziť na dovolenku a objavte tie najkrajšie zákutia. Všetci turisti dorozumievajúci sa ledva rukami Vám budú závidieť nielen výlety, ale aj Vaše komunikačné schopnosti. Ktovie, možno ani domáci nezbadajú, že ste cudzinec.
Objev podobné jako Slovensko-chorvátsky chorvátsko-slovenský slovník: Chystáte sa na dovolenku? Vezmite ma so sebou (978-80-88797-91-3)
Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Kde bolo, tam bolo, raňajkovali raz vedno uprostred zakvitnutej lúky, v tôni košatého brestu, korytnačka, ťava a bocian. Pochutnávali si na ďatelinovej torte s čučoriedkami a černicami, ktorú zapíjali sladučkou malinovkou... Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný – „rozprávkový” úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch”, akým je i zámerný začiatok tohto textu. Ide o najnovší slovník tohto typu vydaný na Slovensku a Českej republike. Obsahuje približne 30 000 hesiel. Keďže oba jazyky sú si veľmi podobné, autori sa zamerali najmä na odlišnosti, či už v samotných slovách alebo v gramatike.
Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
ČESKO a SLOVENSKO: Kde domov náš… (978-80-88068-37-2)
Kniha - autor Božidara Turzonovová,; Pavel Pafko, 128 stran, česky, pevná s přebalem lesklá Žijeme v nádherném koutě světa. Mnozí to víme, mnozí si to ani neuvědomujeme. Laskavý dárek přibližující krásu české a slovenské krajiny, kulturního dědictví a moudrého slova. V době, kdy jsou současnému člověku více než kdy v minulosti na dosah úchvatná místa celého světa, neškodí si trochu připomenout bohatství krásy, ale i společných kořenů dvou našich zemí, které tvořily do roku 1992 jeden státní celek. Text ke knize napsaly dvě výrazné osobnosti obou zemí, profesoři Pavel Pafko a Božidara Turzonovová, předmluvu napsal Jan Graubner, arcibiskup olomoucký.
Objev podobné jako ČESKO a SLOVENSKO: Kde domov náš… (978-80-88068-37-2)
Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník - Irena Liščáková, Viera Gründlerová
Vreckový slovník je spracovaný podľa moderných lexikografických zásad. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje najdôležitejšie termíny z oblasti finančníctva, bankovníctva, obchodu, športu a najzákladnejšie odborné a technické výrazy. V slovníku sa nachádzajú aj najbežnejšie slová z hovorového jazyka. Pozornosť sa venuje slovesným väzbám, ktoré dokumentujú typické vyjadrovacie prostriedky francúzskeho jazyka. Francúzsko-slovenská časť obsahuje vyše 13 000 hesiel a bude dobrou pomôckou pre používateľa pri čítaní a prekladaní francúzskych textov. Slovensko-francúzska časť je zameraná na aktívnu komunikáciu. Má približne 10 000 hesiel. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje aj najčastejšie slovné spojenia a najbežnejšiu frazeológiu.
Objev podobné jako Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník - Irena Liščáková, Viera Gründlerová
Maďarizácia Slovákov: Maďarsko a Slovensko 1919 - 2019 (978-80-8079-303-6)
Kniha - 88 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Väčšina občanov u nás sa mylne domnieva, že pomaďarčovanie Slovákov prebiehalo iba za Rakúska-Uhorska, a po jeho zániku skončilo. Mylne sa domnievajú, že potom už bolo všetko v poriadku. Žiaľ, opak je pravdou! Skutočnosť je doslova otrasná. Maďarizácia Slovákov pokračovala aj po roku 1918 a pokračuje dodnes, a to nielen v Maďarsku, ale žiaľ aj u nás na Slovensku. Fakty sú neľútostné a kruté. Ako je to možné? Dlhodobý nezáujem štátnych orgánov, najprv po roku 1919 v ČSR, atď., a žiaľ aj v súčasnosti zo strany štátnych a kultúrnych inštitúcii samotnej SR, mal a má pre náš národ tragické dôsledky. Je šokujúce, že ešte aj v 21. storočí nemá vyše 20 000 slovenských detí na Slovensku prístup do slovenských škôl.
Objev podobné jako Maďarizácia Slovákov: Maďarsko a Slovensko 1919 - 2019 (978-80-8079-303-6)
Printwear Slovenská vlajka - Slovensko
Slovenská vlajka - Slovensko od výrobce Printwear. Produkt je dostupný za 5 dní.
Objev podobné jako Printwear Slovenská vlajka - Slovensko
101+101 leteckých pohledů na Česko a Slovensko (978-80-88259-54-1)
Kniha - autor Bohuš Schwarzbacher; Martina Grznárová, 320 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Unikátní kniha vydávaná k 101. výročí vzniku Československa, která obsahuje výběr nejkrásnějších leteckých fotografií obou republik - 101 fotografií z Česka a 101 fotografií ze Slovenska. Češi a Slováci žijí vedle sebe v míru už po staletí a i po rozdělení společné republiky k sobě mají velmi blízko. Také CBS vydavatelství je česko-slovenské a když majitel CBS Milan Paprčka přišel s myšlenkou vydat společnou knihu, okamžitě se toho chytili redaktoři – autoři této knihy Bohuš Schwarzbacher ze Slovenska a Martina Grznárová z Česka. Udělali výběr a popis těch nejkrásnějších leteckých fotografií ze stovek letů a statisíců záběrů, které během několika let vytvořili naši letci z CBS Flying Teamu. Touto knihou chceme i my vyjádřit, že jako kolegové z obou různých států patříme k sobě. Že když se spojíme ke vzájemné spolupráci, máme dohromady mnohem větší sílu než každý...
Objev podobné jako 101+101 leteckých pohledů na Česko a Slovensko (978-80-88259-54-1)
Veľký ilustrovaný slovník Anglicko - Slovenský
Malé deti zbožňujú, keď môžu objavovať svet okolo seba. Naučíme sa spolu názvy vecí okolo nás a to hneď v dvoch jazykoch. V tomto ilustrovanom anglicko-slovenskom slovníku pre najmenších nájdete na každej stránke aj drobnú úlohu.
Objev podobné jako Veľký ilustrovaný slovník Anglicko - Slovenský
WF Slovensko slovensky / průvodce na cesty
Průvodce Slovensko ve slovenštině zajímavě, podrobně a přehledně informuje o nejvýznamnějších turistických cílech Slovenska z hlediska přírodních krás, historie a kulturního vyžití. Nabízí také řadu tipů na ubytování a další praktické informace. Průvodce obsahuje: mapy regionů a plánky měst, historické a přírodní památky, chráněná území, informace o ubytování, slovníček a základní fráze.PRŮVODCE JE VE SLOVENSKÉM JAZYCE.
Objev podobné jako WF Slovensko slovensky / průvodce na cesty
Slovník súčasného slovenského jazyka opn (9788022419047)
Kniha - 1128 stran, slovensky, Pevná bez přebalu lesklá - 1128 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá o štvrtom zväzku (O – Pn) SLOVNÍKA SÚČASNÉHO SLOVENSKÉHO JAZYKA nájdu používatelia na 1 128 stranách informácie o 15 329 heslových slovách: • výklad významu, • gramatickú charakteristiku, • normatívne a štylistické hodnotenie, • synonymá a antonymá, • príklady používania slov čerpané z bohatých a autentických jazykových zdrojov, • a mnoho ďalších užitočných údajov. Slovník zachytáva 3 083 frazeologizmov a iných ustálených spojení aj základnú terminológiu v podobe jednoslovných alebo viacslovných terminologických pomenovaní z približne 100 vedných oblastí. Súčasťou slovníka je osobitná príloha obsahujúca názvy obcí a ich častí na Slovensku s príslušnými obyvateľskými menami a odvodenými prídavnými menami. Pri tvorbe slovníka sa využívali metódy a nástroje počítačovej lexikografie, súbor textových korpusov pozostávajúci zo Slovenského národného korpusu,...
Objev podobné jako Slovník súčasného slovenského jazyka opn (9788022419047)
Na obranu republiky - Přemístění československého zbrojního průmyslu na Moravu a Slovensko v letech 1936–1938 - Radomír Zavadil
FASCINUJÍCÍ PŘÍBĚH NEJVĚTŠÍHO PŘESUNU VÝROBNÍCH KAPACIT V DĚJINÁCH ČESKOSLOVENSKÉHO ZBROJNÍHO PRŮMYSLU Při posuzování obranyschopnosti Československa v roce 1938 se sčítají počty vojáků, divizí, letadel, děl a tanků, jejich kvalita a možnosti nasazení. Mimo pozornost obvykle zůstávají další aspekty, jako je připravenost strategických plánu, dostatečně zabezpečené zázemí, nahrazování v boji zničené výzbroje a spotřebovaného střeliva. Posledně jmenované položky byl rozvinutý československý zbrojní průmysl schopen plně zajistit, ovšem za předpokladu nenarušované zbrojní výroby. Toho si bylo vědomo i vrchní velení československé armády. Z tohoto důvodu bylo ve 30. letech 20. století Nejvyšší radou obrany státu rozhodnuto o přesunu zbrojních podniku z ohrožených oblastí Čech do zázemí na východní Moravě a západním Slovensku. V souvislosti s redislokací zbrojovek bylo nutné vyřešit odpovídající legislativu a ekonomické a logistické zabezpečení. Byla tak spuštěna gigantická akce, která si vyčleněnými finančními náklady neměla v ničem zadat s velkolepou výstavbou československého opevnění a která rozsahem připravovaných přesunů zbrojních podniků nenachází srovnání se žádnou zemí tehdejší Evropy. Tato publikace, ve velké míře založená na původním archivním výzkumu, přináší první ucelený přehled tehdejších plánů i jejich realizace ve všech oblastech zbrojní výroby.
Objev podobné jako Na obranu republiky - Přemístění československého zbrojního průmyslu na Moravu a Slovensko v letech 1936–1938 - Radomír Zavadil
Prekladový slovník základných pojmov pre ZŠ Ukrajinsko - slovenský
Slovník tvorí reprezentatívny výber zoznamu štandardizovaných pojmov zo vzdelávacieho štandardu (obsahový štandard) jednotlivých vyučovacích predmetov Štátneho vzdelávacieho programu pre primárne vzdelávane (1. stupeň ZŠ) a Štátneho vzdelávacieho programu pre nižšie stredné vzdelávanie (2. stupeň ZŠ): jazyk a komunikácia – slovenský jazyk a literatúra; matematika a práca s informáciami – matematika, informatika; človek a príroda – prvouka, prírodoveda, fyzika, chémia, biológia, človek a spoločnosť – vlastiveda, dejepis, geografia, občianska náuka.Slovník tak bude pomôckou nielen pre žiakov-cudzincov navštevujúcich základnú školu v SR, pedagogických zamestnancov základných škôl a rodičov/zákonného zástupcu žiaka-cudzinca, ale aj pre deti Slovákov žijúcich v zahraničí a žiakov (väčšinou štátnych občanov SR, narodených v SR alebo v zahraničí), ktorí si plnia povinnú školskú dochádzku v školách mimo územia Slovenskej republiky a zároveň vykonávajú komisionálne skúšky vo svojej kmeňovej škole, príp. navštevujú slovenskú sekciu v jednej z európskych škôl.
Objev podobné jako Prekladový slovník základných pojmov pre ZŠ Ukrajinsko - slovenský
Prekladový slovník základných pojmov pre ZŠ Rusko - slovenský
Slovník tvorí reprezentatívny výber zoznamu štandardizovaných pojmov zo vzdelávacieho štandardu (obsahový štandard) jednotlivých vyučovacích predmetov Štátneho vzdelávacieho programu pre primárne vzdelávane (1. stupeň ZŠ) a Štátneho vzdelávacieho programu pre nižšie stredné vzdelávanie (2. stupeň ZŠ): jazyk a komunikácia – slovenský jazyk a literatúra; matematika a práca s informáciami – matematika, informatika; človek a príroda – prvouka, prírodoveda, fyzika, chémia, biológia, človek a spoločnosť – vlastiveda, dejepis, geografia, občianska náuka.Slovník tak bude pomôckou nielen pre žiakov-cudzincov navštevujúcich základnú školu v SR, pedagogických zamestnancov základných škôl a rodičov/zákonného zástupcu žiaka-cudzinca, ale aj pre deti Slovákov žijúcich v zahraničí a žiakov (väčšinou štátnych občanov SR, narodených v SR alebo v zahraničí), ktorí si plnia povinnú školskú dochádzku v školách mimo územia Slovenskej republiky a zároveň vykonávajú komisionálne skúšky vo svojej kmeňovej škole, príp. navštevujú slovenskú sekciu v jednej z európskych škôl.
Objev podobné jako Prekladový slovník základných pojmov pre ZŠ Rusko - slovenský
Prekladový slovník základných pojmov pre ZŠ Anglicko - slovenský
Slovník tvorí reprezentatívny výber zoznamu štandardizovaných pojmov zo vzdelávacieho štandardu (obsahový štandard) jednotlivých vyučovacích predmetov Štátneho vzdelávacieho programu pre primárne vzdelávane (1. stupeň ZŠ) a Štátneho vzdelávacieho programu pre nižšie stredné vzdelávanie (2. stupeň ZŠ): jazyk a komunikácia – slovenský jazyk a literatúra; matematika a práca s informáciami – matematika, informatika; človek a príroda – prvouka, prírodoveda, fyzika, chémia, biológia, človek a spoločnosť – vlastiveda, dejepis, geografia, občianska náuka.Slovník tak bude pomôckou nielen pre žiakov-cudzincov navštevujúcich základnú školu v SR, pedagogických zamestnancov základných škôl a rodičov/zákonného zástupcu žiaka-cudzinca, ale aj pre deti Slovákov žijúcich v zahraničí a žiakov (väčšinou štátnych občanov SR, narodených v SR alebo v zahraničí), ktorí si plnia povinnú školskú dochádzku v školách mimo územia Slovenskej republiky a zároveň vykonávajú komisionálne skúšky vo svojej kmeňovej škole, príp. navštevujú slovenskú sekciu v jednej z európskych škôl.
Objev podobné jako Prekladový slovník základných pojmov pre ZŠ Anglicko - slovenský
Obrázkový anglicko-slovenský slovník (978-80-7639-127-7)
Kniha - 72 stran, slovensky Nie je nič jednoduchšie ako naučiť sa cudzí jazyk pomocou obrázkov. V tomto slovníku sa deti nenásilnou formou zoznámia s anglickými slovíčkami z oblasti prírody, domácnosti i rôznych povolaní. K všetkým slovám je doplnená výslovnosť a nechýbajú ani názorné ilustrácie Adolfa Dudka. Knižka je vhodná pre prvé zoznámenie detí s angličtinou.
Objev podobné jako Obrázkový anglicko-slovenský slovník (978-80-7639-127-7)
Anglicko-slovenský právny slovník (978-80-8168-878-2)
Kniha - autor Juraj Kunák, 316 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Anglicko-slovenský právny slovník (978-80-8168-878-2)
Ilustrovaný slovník slovensko-ukrajinský (978-80-556-5795-0)
Kniha - 360 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Ilustrovaný slovník, vďaka ktorému si ukrajinsky hovoriaci ľudia rýchlo a intuitívne osvoja až 6 000 slovenských slov a fráz. Slovíčka sú rozdelené do viacerých tematických kapitol - Ľudia, Zovňajšok, Nakupovanie, Práca, Voľný čas - a uľahčujú tak komunikáciu v rôznych situáciách. Prehľadný slovník je ideálny na dohovorenie sa u lekárov, v obchodoch, v škole či pri priateľskej konverzácii.
Objev podobné jako Ilustrovaný slovník slovensko-ukrajinský (978-80-556-5795-0)
Slovník slovenských spisovateľov 20. storočia (978-80-89222-48-3)
Kniha - autor kolektív autorov, 576 stran, slovensky, pevná bez přebalu matná Nové, prepracované a doplnené vydanie slovníka, ktorý zahŕňa celé 20. storočie a obdobie 2001 - 2005. V slovníku sú doplnky o dielach vydaných po roku 2000, opravy a spresnenia predchádzajúcich údajov o autoroch zaradených do prvého vydania slovníka. Slovník súčasne prináša prehľad o najnovších autoroch publikujúcich po roku 2000. Stane sa tak najrozsiahlejším a najaktuálnejším slovníkovým dielom na knižnom trhu.
Objev podobné jako Slovník slovenských spisovateľov 20. storočia (978-80-89222-48-3)
Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský minislovník (978-80-85353-35-8)
Kniha - autor Tomáš Dratva, 272 stran, německy, brožovaná bez přebalu lesklá Obojstranný minislovník je určený pre širokú verejnosť, ktorá prichádza do styku s nemeckým jazykom. Obsahuje základnú slovnú zásobu, ako aj rakúske a švajčiarske výrazy. Heslá zohľadňujú nové pravidlá nemeckého pravopisu.
Objev podobné jako Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský minislovník (978-80-85353-35-8)
101+101 Leteckých pohľadov na Česko a Slovensko: 101 + 101 Aerial Views of Czechia and Slovakia (978-80-8144-252-0)
Kniha - autor Bohuš Schwarzbacher; Martina Grznárová, 320 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Česi a Slováci žijú vedľa seba v mieri už po stáročia a aj po rozdelení spoločnej republiky k sebe majú veľmi blízko. Preto sme sa my v CBS rozhodli vyrobiť knihu, ktorá spojí najkrajšie miesta Slovenska a Češka do jednej publikácie. Spravili sme výber a popis tých najkrajších leteckých fotografií zo stoviek letov a státisícov záberov, ktoré počas niekoľkých rokov vytvorili naši letci z CBS Flying Teamu. Kniha symbolicky prepojí obe krajiny a na viac ako 300 stranách predstaví tie najkrajšie letecké pohľady na slovenské a české dominanty. Má 2 varianty - českú a slovenskú, je písaná v troch jazykoch - slovenčine, češtine a angličtine. Preto bude vhodná ako darček pre vaše zahraničných kolegov a priateľov.
Objev podobné jako 101+101 Leteckých pohľadov na Česko a Slovensko: 101 + 101 Aerial Views of Czechia and Slovakia (978-80-8144-252-0)
Slovník slovenských nárečí III Poza - R (978-80-224-1905-5)
Kniha - autor Katarína Balleková, 816 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Nový zväzok Slovníka slovenských nárečí ponúka na 816 stranách obraz o slovnej zásobe miestnych dialektov z celého územia Slovenska. Predstavená nárečová lexika (písmen P – R) rozširuje poznatky o vývinových fázach nespisovnej variety slovenského jazyka, o premenlivosti slovenčiny zachytenej jedinečným celoplošným výskumom v 20. storočí, zároveň je odrazom života a kultúry našich predkov, ktoré sa nenávratne premieňajú a vytrácajú. Slovník je vedecké, no čitateľsky pútavé lexikografické dielo pre širokú verejnosť, ale i pre odborníkov najmä z humanitných či spoločenskovedných oblastí. Ďalších 10 678 abecedne radených hesiel prispieva k výskumu genetických súvislostí vo vývine slovnej zásoby slovanských jazykov, ale i jazykových kontaktov slovenčiny napr. s nemčinou, maďarčinou, latinčinou v prirodzenom, neregulovanom jazyku, predovšetkým v jeho hovorenej podobe. Autori tretieho...
Objev podobné jako Slovník slovenských nárečí III Poza - R (978-80-224-1905-5)
Môj prvý obrázkový slovník: Anglicko-slovenský (978-80-8088-530-4)
Kniha - 157 stran, slovensky, polstrovaná lux Táto knižka zjednodušeným spôsobom znázorňuje anglickú výslovnosť, takže si ju deti môžu prípadne prečítať aj samy.
Objev podobné jako Môj prvý obrázkový slovník: Anglicko-slovenský (978-80-8088-530-4)
Nemecko-slovenský slovník Deutsch-slowakisches wörterbuch (978-80-88797-69-2)
Kniha – autor Pavol Zubal, 288 stran, německy, brožovaná bez přebalu lesklá - německy
Objev podobné jako Nemecko-slovenský slovník Deutsch-slowakisches wörterbuch (978-80-88797-69-2)
Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ eseje a úvahy (978-80-8202-053-6)
Kniha - autor Pavol Dinka; Petr Žantovský, 195 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Eseje a úvahy slovenského a českého žurnalistu spája predovšetkým úsilie o nezávislosť a zodpovednosť publicistiky v dobových trendoch, obkružujú politické, ekonomické, morálne konzekvencie, vtláčajúce pečať súčasnej tvári mediálneho sveta, ktorý určujú sily formujúce globálny a lokálny svet. Pozadie ich analýz a syntéz je hľadanie kritérií a predpokladov kvalitného žurnalizmu, zachovania slobodného slova v službe hľadania pravdy, skúmajú stratégie mediálnej komunikácie, jej zneužívania, banalizácie, bulvarizácie v službách komercializácie a mocenských záujmov. Odvážnym nastoľovaním otázok nepochybne prispievajú ku kryštalizácii kritérií manažmentu kvalitného novinárstva, ale aj redakcií časopisov, noriem, kultúrnych cieľov mediálnej komunikácie vôbec, jej odborných a morálnych predpokladov, takých dôležitých na udržanie a rozvoj kultúry civilizácie v pôvodnom vý-zname...
Objev podobné jako Slovensko-české, česko-slovenské NECENZUROVANÉ eseje a úvahy (978-80-8202-053-6)
Podívejte se také
- Brainbox SK - Slovensko (5025822221056)
- Umění a péče o duši u Jana Patočky (9788024638508)
- Ladislav Smoljak (978-80-722-9250-9)
- Teddies Medvěd vyprávějící pohádky slovensky mluvící 18m+ (5907757078595)
- Rozprávky slovensky anglicky (978-80-7451-641-2)
- Jana: Cesta - CD (EH00442331)
- Listy M. Jana Husa
- Babí léto Jana Wericha
- Ladislav Pohrobek (1440–1457): Uherský a český král (978-80-88030-12-6)
- Vyhadzov na slovensky sposob (978-80-819-7141-9)
- Spiš: slovensky, anglicky, německy, polski (80-88817-41-2)
- ČESKO a SLOVENSKO: Kde domov náš… (978-80-88068-37-2)
- Vztah jazyka a komunikace v česko-slovensko-polské didaktické reflexi (9788024643618)
- Kozubková Jana: TouLaní - CD (G211802)
- Jana 100g - 64 zelená (7051)
- Jana 100g - 40 bílá (7042)
- Jana 100g - 47 černá (7046)
- Jana 100g - 67 sv.modrá (7049)
- Jana 100g - 54 červená (7054)
- Jana 100g - 49 tělová (7047)
- Lota Jana: Děvčátko - CD (100P015)
- Jana 100g - 42 přírodní (7044)