překlad středověkého kodexu alchymie
Alchymie - Nauka mezi snem a skutečností (978-80-200-1491-7)
Elektronická kniha - autor Vladimír Karpenko, 522 stran Alchymie, nauka, která žila téměř dvě tisíciletí na třech kontinentech, budila svými sliby zájem současníků. Dnes se jí věnují historikové vědy, ale také umění a rovněž psychologové. Pozornost je věnována otázce, která není dodnes jednoznačně a úplně zodpovězena, totiž jak vůbec alchymie vznikla? Stejně problematické je vymezení této nauky. Tato kniha se soustřeďuje na praktikující alchymii provozovanou v laboratoriích, a to především na tu, která posléze dožívala v Evropě. O čínské alchymii je jen krátká zmínka. Nejde o souvislé líčení dějin alchymie, ale o jednotlivé momenty, které tuto nauku charakterizují. Nechybějí rovněž zmínky o různých řemeslech, protože zvlášť metalurgie používala často stejné postupy jako alchymie. Cílem není seznámit čtenáře jen s důležitými postavami alchymie a jejich dílem, ale také s novými objevy, k nimž došlo v posledních desetiletích. Některé z nich poměrně výrazně změnily...
Objev podobné jako Alchymie - Nauka mezi snem a skutečností (978-80-200-1491-7)
Mutus liber Němá kniha alchymie (978-80-7530-140-6)
Kniha - autor Eugene Canseliet, 152 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Francouzský badatel v oblasti alchymie Eugene Canseliet (1899–1982) byl již českému čtenáři představen jak editor a autor rozsáhlých a zasvěcených úvodů ke dvěma stěžejním dílům alchymie 20. století, Fulcanelliho Tajemství katedrál (česky 1992) a Příbytkům filosofů (česky 1996). Před čtyřmi lety vydalo nakladatelství Malvern Canselietovo samostatné dílo nazvané Alchymie vysvětlená na základě svých klasických textů, které sepsal a publikoval jako své opus finalis. Uvedené práce představily Canselieta především jako zkušeného i originálního exegetu tradičních textů, ať již starých, nebo relativně moderních. Kniha, kterou nyní českému čtenáři předkládáme, vhodně dokumentuje další Canselietův interpretační dar, kterým byla jeho schopnost vykládat alchymickou ikonografii. K jejímu prokázání představuje MUTUS LIBER, kniha sestávající pouze z obrazů, více než vhodný námět. Canseliet se...
Objev podobné jako Mutus liber Němá kniha alchymie (978-80-7530-140-6)
Dějiny alchymie: V Českých zemích, v Polsku a na Slovensku (978-80-88969-67-9)
Kniha - autor Miloš Jesenský, 440 stran, česky, pevná s přebalem lesklá Dějiny alchymie patří k oblastem přírodních věd, jejichž studium patří k velmi obtížným, už proto, že tato nauka existovala téměř dvě tisíciletí, a objevila se na třech kontinentech. Na její dlouhé pouti nalézáme úspěchy i ztroskotání. Tím hlavním bylo u praktikující alchymie marné hledání kamene filosofů a transmutace obecných kovů v drahé chemickou či metalurgickou cestou, případně oběma najednou. Alchymisté netušili, že to není možné a právě tímto hledáním, ve skutečnosti marným, prokládali cestu budoucí chemii. Stejně neúspěšně skončily pokusy o přípravu univerzálního léku. To jsou jen dvě oblasti alchymie, která však zahrnovala mnohem více, jak to naznačuje tato kniha. Je zaměřena na středoevropský region, kde jsou dějiny této nauky stále málo prozkoumané, a je to oblast, kterou zahraniční odborná literatura vesměs opomíjí, s výjimkou mimořádného rudolfínského období. I v něm se ale...
Objev podobné jako Dějiny alchymie: V Českých zemích, v Polsku a na Slovensku (978-80-88969-67-9)
Alchymie jako hieratické umění (978-80-7530-087-4)
Kniha - autor Henry Corbin, 166 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Tato kniha je souborem tří studií, které vynikající znalec islámské kultury a mystiky Henry Corbin věnoval alchymii. Jde o komentované překlady krátkých, ale klíčových textů, které se neomezují na pouhý popis jednotlivých operací, ale zároveň se otevřeně potýkají s otázkou dosahu Velkého Díla v rámci muslimského duchovního hledání. Těmito třemi texty jsou: Komentář esoterika Ajdamura Džaldakího (14. stol.) k jednomu výroku Imáma ?Alího ibn Abí Táliba týkajícího se alchymie. Džaldakí zde jasně vykresluje paralelu mezi úlohou proroctví a alchymie, čímž naznačuje plný rozsah náboženského a metafyzického významu Velkého Díla. Druhým textem je Džaldakího komentář ke spisu Apollónia z Tyany (Balínás) o symbolismu alchymického Díla, a konečně třetí část této knihy je představením a komentovaným překladem spisu alchymisty Džábira ibn Hajjána, Kniha Slovutného (Kitáb al-Madžíd), věnovaného...
Objev podobné jako Alchymie jako hieratické umění (978-80-7530-087-4)
Astronom v Hermově zahradě: Johannes Kepler a paracelsiánská alchymie (978-80-7465-366-7)
Kniha - autor Jiří Michalík, 296 stran, česky, pevná s přebalem lesklá Johannes Kepler je znám především jako jeden ze zakladatelů moderní astronomie. Jeho vědecké zájmy však byly daleko širší a nevyhýbaly se ani studiu soudobé alchymie. Kniha dokumentuje Keplerovy kontakty s jeho současníky, kteří se zabývali studiem alchymie a hermetických věd. Tito badatelé, z nichž většina má souvislost s českým prostředím, navazovali na myšlenky Theophrasta Paracelsa.
Objev podobné jako Astronom v Hermově zahradě: Johannes Kepler a paracelsiánská alchymie (978-80-7465-366-7)
Jubilejní Bible: Český ekumenický překlad (978-80-7545-077-7)
Kniha - 1504 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Unikátní velkoformátové vydání u příležitosti 100. výročí založení našeho státu ve zcela nové grafické úpravě. Jedná se o největší a nejlépe čitelnou Bibli v Českém ekumenickém překladu, vhodnou pro čtení v kostele, ve shromáždění či v rodině. Knihu doprovází materiál Češi a Bible, který shrnuje historii hesla PRAVDA VÍTĚZÍ na prezidentské standartě a přináší zajímavé výroky o Bibli a křesťanství, které pronesly osobnosti z politického, vědeckého, náboženského i uměleckého světa v dobách těžkých i nadějných. Luxusní vydání je vázáno v pravé kůži se zlatou ořízkou, součástí je i pevné zasunovací pouzdro. Český ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad), je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi. Myšlenka společného mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2. světové války. Vlastní překlad byl zahájen...
Objev podobné jako Jubilejní Bible: Český ekumenický překlad (978-80-7545-077-7)
Jedinec a společnost středověkého západu (978-80-257-1871-1)
Kniha – autor Aron J. Gurevič, 350 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá - autor Aron J. Gurevič, 350 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Ve své poslední velké práci Jedinec a společnost středověkého Západu, jež byla původně napsána pro ediční řadu Utváření Evropy, se pokusil odpovědět na otázku, zda již ve středověku došlo ke zrození individua. Prostřednictvím nejrůznějších typů pramenů (severské ságy, autobiografie, portréty) zpochybňuje starší představy, podle nichž se individualita rodí až s nástupem renesance a humanistického myšlení. Podle jeho zjištění se naopak se zřetelnými projevy individualismu setkáváme již ve středověku, jehož společnost nežila pouze korporativním způsobem života, ale v mnoha ohledech kladla důraz na individuální odlišnosti. Ve svých úvahách popírá koncept, že by středověk neznal pojem autora a že by středověcí tvůrci dávali jednoznačně přednost anonymitě. Na mnoha příkladech pak ukazuje, že středověký smysl pro uchování...
Objev podobné jako Jedinec a společnost středověkého západu (978-80-257-1871-1)
Astrologie a alchymie: Sokratovy ztracené astrologické spisy (978-80-7336-235-5)
Kniha - autor Zoltán Szabó, 120 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Kniha je inspirována Sokratovou "Astrologií ve znaku labutě", tajuplnou knihou, která se dostala k autorovi zvláštním způsobem. Tento spis je absolutně nepochopitelný, avšak ze zlomků, které autor znalecky dává do souvislostí, získáváme náhled na pravou existenci alchymie a astrologie.
Objev podobné jako Astrologie a alchymie: Sokratovy ztracené astrologické spisy (978-80-7336-235-5)
Alchymie: Kouzlo značky a podivuhodná věda úspěchu marketingových nápadů, které nedávají smysl (978-80-7555-134-4)
Elektronická kniha - Jak vyrobit zázrak? Legenda reklamního světa Rory Sutherland vás přesvědčí, že řešení problémů musíte hledat tam, kde nikdo jiný – ve sférách zdánlivé iracionality. - autor Rory Sutherland, 400 stran, česky „Abyste byli brilantní, musíte být iracionální.“Jak vyrobit zázrak?Legenda reklamního světa Rory Sutherland vás přesvědčí, že řešení problémů musíte hledat tam, kde nikdo jiný – ve sférách zdánlivé iracionality. Jen zde totiž najdete skutečné motivy rozhodnutí vašich zákazníků, kolegů a lidí obecně. I těch vlastních, ač si to málokdo chceme přiznat.Na základě třicetileté práce v terénu v rámci největšího experimentu v lidském chování – nekonečně se rozvíjející soutěže konzumního kapitalismu – přichází Rory Sutherland se svou první knihou příznačného názvu Alchymie.Najdete v ní analýzu lidského chování, směs špičkových vědeckých výzkumů, absurdně zábavné vyprávění i hluboký vhled do behaviorální psychologie.Úderným britským humorem vás...
Objev podobné jako Alchymie: Kouzlo značky a podivuhodná věda úspěchu marketingových nápadů, které nedávají smysl (978-80-7555-134-4)
Labyrintem alchymie v českých zemích: Osobnosti, symboly, lokality, pověsti a jejich interpretace (978-80-7281-554-8)
Kniha - autor Martin Stejskal, 504 stran, česky, pevná s přebalem lesklá Kniha je dovršením celoživotního ideového ohniska Martina Stejskala a jeho cesty za poznáním. Pohled hermetika na památky a umělecká díla na území Čech, Moravy a Slezska, je přibližuje pod nezvyklým úhlem. Můžete ji číst doma jako vzrušující a zasvěcenou publikaci, věnovanou alchymii v našich zemích, nebo si ji sebou vzít na cesty jako specializovaného průvodce, protože popisovaná místa jsou lokalizována i GPS souřadnicemi.
Objev podobné jako Labyrintem alchymie v českých zemích: Osobnosti, symboly, lokality, pověsti a jejich interpretace (978-80-7281-554-8)
Výbor z díla VI: Představy spásy v alchymii (978-80-907905-4-4)
Kniha - autor Carl Gustav Jung, 370 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Revidované vydání šestého svazku „Výboru z díla C. G. Junga“. Kniha obsahuje druhou část Jungovy rozsáhlé práce „Psychologie a alchymie“. Kniha je rozdělena do šesti kapitol, v nichž se Jung podrobně zabývá strukturou alchymického díla a jeho psychologickým pozadím, především projekcí nevědomých obrazů psychické celosti a snahami o její dosažení. Jednotlivé kapitoly jsou pojmenovány takto: Základní alchymické pojmy; Psychická povaha alchymického díla; Dílo; Materia prima; Paralela lapis – Kristus; Alchymická symbolika v nábožensko-historickém rámci. Text je doplněn množstvím černobílých ilustrací, aktualizovaným poznámkovým aparátem a rejstříkem.
Objev podobné jako Výbor z díla VI: Představy spásy v alchymii (978-80-907905-4-4)
Rilkovy „Sonette an Orpheus“ Interpretace (a překlad) (9788024639468)
Elektronická kniha - autor Miloš Kučera, 432 stran, česky Kniha přináší interpretace básní jedné z Rilkových stěžejních sbírek, česky známé jako „Sonety Orfeovi“. Po německém znění každého sonetu následuje doslovný překlad, poté komentář autora a résumé komentáře německého rilkologa Hermanna Mörchena (orientovaného heideggerovsky) a Ernsta Leisiho (orientovaného na sémantický strukturalismus); porovnávány jsou přitom též interpretace v českých překladech (V. Renč, V. Holan, J. Pokorný, T. Vítek, A. Misař, M. Suchomel). Práce je zaměřena proti patetizaci Rilkovy poezie. Závěrečnou část tvoří vlastní překlad „Sonetů Orfeovi“.
Objev podobné jako Rilkovy „Sonette an Orpheus“ Interpretace (a překlad) (9788024639468)
Alchymie sebelásky (978-80-908811-0-5)
Kniha - autor Lucie Harnošová, 272 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Alchymie sebelásky obsahuje v celkem 12 kapitolách 112 sebeláskových praxí napříč různými oblastmi života. Nechybí v ní ani sebeláskové rituály, vizualizace a akční kroky, které vezmou čtenářky ihned do praxe. Prožít si vše na vlastní kůži, nalézt své skryté dary, přijmout se přesně takové jaké jsou.
Objev podobné jako Alchymie sebelásky (978-80-908811-0-5)
Alchymie: Kouzlo značky a podivuhodná věda úspěchu marketingových nápadů, které nedávají smysl (978-80-7555-134-4)
Kniha - Jak vyrobit zázrak? Legenda reklamního světa Rory Sutherland vás přesvědčí, že řešení problémů musíte hledat tam, kde nikdo jiný – ve sférách zdánlivé iracionality. - autor Rory Sutherland, 400 stran, česky, Pevná bez přebalu lesklá „Abyste byli brilantní, musíte být iracionální.“Jak vyrobit zázrak?Legenda reklamního světa Rory Sutherland vás přesvědčí, že řešení problémů musíte hledat tam, kde nikdo jiný – ve sférách zdánlivé iracionality. Jen zde totiž najdete skutečné motivy rozhodnutí vašich zákazníků, kolegů a lidí obecně. I těch vlastních, ač si to málokdo chceme přiznat.Na základě třicetileté práce v terénu v rámci největšího experimentu v lidském chování – nekonečně se rozvíjející soutěže konzumního kapitalismu – přichází Rory Sutherland se svou první knihou příznačného názvu Alchymie.Najdete v ní analýzu lidského chování, směs špičkových vědeckých výzkumů, absurdně zábavné vyprávění i hluboký vhled do behaviorální psychologie.Úderným britským...
Objev podobné jako Alchymie: Kouzlo značky a podivuhodná věda úspěchu marketingových nápadů, které nedávají smysl (978-80-7555-134-4)
Alchymie a tarot: klíče k románům Gustava Meyrinka (978-80-87580-82-0)
Kniha - autor Eva Markvartová, 160 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Kniha se věnuje Meyrinkovu zájmu o alchymii a podrobně rozebírá alchymickou a tarotovou symboliku a strukturu v Meyrinkových románech Golem a Bílý dominikán.
Objev podobné jako Alchymie a tarot: klíče k románům Gustava Meyrinka (978-80-87580-82-0)
Rilkovy „Sonette an Orpheus“ Interpretace: a překlad (978-80-246-3899-7)
Kniha - autor Miloš Kučera, 432 stran, česky, Pevná bez přebalu lesklá - autor Miloš Kučera, 432 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Kniha přináší interpretace básní jedné z Rilkových stěžejních sbírek, česky známé jako „Sonety Orfeovi“. Po německém znění každého sonetu následuje doslovný překlad, poté komentář autora a résumé komentáře německého rilkologa Hermanna Mörchena (orientovaného heideggerovsky) a Ernsta Leisiho (orientovaného na sémantický strukturalismus); porovnávány jsou přitom též interpretace v českých překladech (V. Renč, V. Holan, J. Pokorný, T. Vítek, A. Misař, M. Suchomel). Práce je zaměřena proti patetizaci Rilkovy poezie. Závěrečnou část tvoří vlastní překlad „Sonetů Orfeovi“.
Objev podobné jako Rilkovy „Sonette an Orpheus“ Interpretace: a překlad (978-80-246-3899-7)
Leonardovy stroje: Tajemství a vynálezy z kodexů Leonarda da Vinciho (978-80-7371-657-8)
Kniha - autor Domenico Laurenza; Mario Taddei; Edoardo Zanon, 240 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Již po celá staletí jsou zkoumány Leonardovy kodexy a tisíce náčrtků strojů, které se nacházejí na jejich stránkách a z nichž některé zůstaly dosud nepochopené. V této knize odhalujeme některá tajemství v dosud nepublikovaných souvislostech. Díky práci dvou grafiků, kteří jsou nadšeni nejen virtuálním světem, ale také Leonardem, se podařilo vynálezy, jimž umělec věnoval svůj čas a úsilí svého génia, převést pomocí grafických programů na trojrozměrná vyobrazení. A tak máme díky digitálnímu přepracování možnost vidět Leonardovy stroje v plné kráse. Poznávejte s námi Leonardovy vodní stroje i divadelní zařízení, válečné a létací stroje a mnoho dalších.
Objev podobné jako Leonardovy stroje: Tajemství a vynálezy z kodexů Leonarda da Vinciho (978-80-7371-657-8)
Bible překlad 21. století (978-80-87282-52-6)
Kniha - autor Alexandr Flek, 1216 stran, česky, brožovaná, imitace kůže Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve dvou odstínech pravé kůže se zlatou ořízkou (provedení Coral se stříbrnou ořízkou), kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Bible je dodávána v zásuvném dárkovém boxu. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé.
Objev podobné jako Bible překlad 21. století (978-80-87282-52-6)
Právní překlad v teorii a praxi (9788024628523)
Elektronická kniha - autor Marta Chromá, 272 stran, česky Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak postupovat při převádění právních informací z češtiny do angličtiny, ale také praktické ukázky přístupu k překládání nového občanského zákoníku (NOZ). Publikace je rozdělena do tří kapitol. První kapitola podrobně analyzuje proces právního překladu, formuluje základní pravidla pro překládání právních textů a vymezuje rozsah právnělingvistických znalostí a překladatelských dovedností. Druhá kapitola se věnuje překládání právních předpisů, stanovuje právnělingvistická východiska pro překlad českých zákonů do angličtiny, porovnává lingvistický přístup k tvorbě zákonů v České republice a některých anglicky mluvících zemích. Zahrnuje stručnou charakteristiku jazyka NOZ a analýzu různých variet právnické angličtiny, stejně jako některých gramatických jevů, jež jsou pro...
Objev podobné jako Právní překlad v teorii a praxi (9788024628523)
Izaiáš: Revidovaný překlad s výkladovými poznámkami (978-80-7545-075-3)
Kniha - 242 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Překlad knihy Izaiáš s podrobným komentářem Josefa Hřebíka (s přispěním Jaroslava Brože a Pavla Jartyma) navazuje na knižně vydaný překlad Václava Bognera (1986), používaný v římskokatolické liturgii. Toto vydání Bognerovu práci reviduje a spolu s bohatými komentáři chce být studijní pomůckou vycházející z aktuálního stavu biblického bádání. Svým původem navazuje na projekt tzv. Českého katolického překladu, zahájeného vydáním podobně rozsáhle komentovaného Pentateuchu (2006), a měl by se postupně stát součástí revidovaného znění českého překladu Písma používaného v římskokatolických liturgických knihách.
Objev podobné jako Izaiáš: Revidovaný překlad s výkladovými poznámkami (978-80-7545-075-3)
Bible překlad 21. století (978-80-87282-53-3)
Kniha - autor Alexandr Flek, 1216 stran, česky, brožovaná, imitace kůže Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve dvou odstínech pravé kůže se stříbrnou ořízkou (provedení Gold se zlatou ořízkou), kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Bible je dodávána v zásuvném dárkovém boxu. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé.
Objev podobné jako Bible překlad 21. století (978-80-87282-53-3)
Bible: Překlad 21. století (978-80-87282-44-1)
Kniha - 1564 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Nejoblíbenější „základní“ verze Bible21 je zpět v nové podobě, tentokrát jako kvalitní a praktický paperback. Překlad 21. století se ihned po svém vydání v r. 2009 stal českým bestsellerem (dodnes vyšlo již 145.000 výtisků). Toto nové vydání k desetiletému výročí Bible21 podtrhuje hlavní myšlenku celého projektu: učinit Bibli dostupnou v každém ohledu a pro co nejširší okruh čtenářů. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé.
Objev podobné jako Bible: Překlad 21. století (978-80-87282-44-1)
Biblia: Študijný preklad Miloša Pavlíka (978-80-88039-08-2)
Kniha - autor Miloš Pavlík, 1764 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Čitateľom a predovšetkým študentom Písma sa touto cestou dostáva do ruky vydanie Biblie, ktoré im umožní nazrieť do príbehov a posolstiev tejto knihy iným spôsobom a intenzívnejšie, než to bolo doposiaľ možné. Slovenčina sa tak týmto dielom zaradila medzi niekoľko jazykov, ktoré „doslovný“ preklad Biblie majú. Presvedčenie o Božom vdýchnutí Písiem viedlo Miloša Pavlíka ku snahe prekladať tak doslovne, ako to len bolo možné. Jeho snahou bolo vytvoriť čo najpresnejší odtlačok pôvodných biblických jazykov do slovenčiny. Netradičným prístupom zachoval i v preloženom texte dôrazy a tajomstvá originálu, ktoré sa iným prekladateľom v snahe o literárnu krásu na niektorých miestach vytratili. Preklad je doplnený mimoriadne rozsiahlym poznámkovým aparátom, ktorý obohatí laikov aj skúsených odborníkov. Nezaoberá sa teológiou, ale upresňuje význam jednotlivých slov a fráz v kontexte celého...
Objev podobné jako Biblia: Študijný preklad Miloša Pavlíka (978-80-88039-08-2)
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 (9788024639079)
Elektronická kniha - autor Jovanka Šotolová, 242 stran, česky Analýza bibliografického korpusu francouzsky psaných beletristických knih, které vyšly v českých překladech v rozmezí let 1989 až 2013, ukazuje některé známé skutečnosti, ale i nečekané zajímavé detaily. Snaží se najít odpovědi na otázky typu: Jak známe francouzskou literaturu? Čeho si na ní ceníme? Máme možnost si česky přečíst všechny důležité knihy francouzských autorů? Zdá se, že čeští čtenáři vyhledávají především dobrodružné příběhy, ať už jim je poskytují romány z 19. století, anebo díla současná. Literatura s komerčním potenciálem převažuje – ale jak se daří nakladatelům odhadnout, které knihy půjdou na odbyt? Nestačí vsadit na to, že se kniha stala bestsellerem ve Francii. Obecně se vyplatí vydávat tituly napsané na základě historických událostí, společenské romány, detektivky nebo sci-fi. Na řadu ovšem přicházejí i erotické novely autorů jako Apollinaire...
Objev podobné jako Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 (9788024639079)
Kniha Praktický průvodce českými účetními výkazy: v Anglickém jazyce aneb překlad z češtiny do angli (978-80-905621-0-3)
Kniha – autor Zuzana Černá, 266 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá - autor Zuzana Černá, 266 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Publikace je psána v českém jazyce, s překladem do jazyka anglického. Je určena pro účetní pracovníky, auditory, poradenské organizace, jazykové a ekonomické školy, studenty a pedagogické pracovníky ekonomických škol, organizace zabývající se zpracováním softwaru pro účetnictví, jakož i pro pracovníky dalších odborných útvarů (např. finančních, daňových, plánovacích, pojišťovacích atd.). Cílem publikace je přehlednou, srozumitelnou a v rámci možností i zábavnou formou seznámit uživatele s anglickými slovíčky a výrazy, které se používají a jsou nutné jak pro tvorbu finančních výkazů, tak pro jejich vysvětlení a dále samozřejmě a především se samotnými účetními výkazy v anglickém a českém jazyce. Bude vaším dlouhodobým pomocníkem, neboť anglická terminologie je vesměs ustálená. Publikaci jsme pojali nejen jako...
Objev podobné jako Kniha Praktický průvodce českými účetními výkazy: v Anglickém jazyce aneb překlad z češtiny do angli (978-80-905621-0-3)
Bible Pavlíkův studijní překlad (978-80-88039-00-6)
Kniha - 1744 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Čtenářům a především studentům Písma se tímto dostává do rukou vydání BIBLE, které jim umožní nahlédnout do příběhů a poselství této knihy jinak a hlouběji, než to dosud bylo možné. Přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo Miloše Pavlíka ke snaze překládat tak doslovně, jak jen to bylo možné. Jeho snahou bylo vytvořit co nejpřesnější otisk původních biblických jazyků do češtiny. Netradičním přístupem zachovává i v přeloženém textu důrazy a tajemství originálu, které se jiným překladatelům ve snaze o literární krásu někdy ztratily. Překlad je doplněn mimořádně rozsáhlým poznámkovým aparátem, který obohatí laiky i zkušené odborníky. Nezabývá se teologií, ale upřesňuje význam jednotlivých slov i frází v kontextu celého Písma.
Objev podobné jako Bible Pavlíkův studijní překlad (978-80-88039-00-6)
Příručka echokardiografie: překlad 6. vydání (978-80-271-2592-0)
Kniha - 336 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Překlad již 6. vydání publikace HANDBUCH DER ECHOKARDIOGRAFIE z nakladatelství Thieme. Obsahuje popisy vyšetřovacích technik, kapitoly věnované echokardiografii kontrastní, zátěžové, jícnové, intravaskulární a obrazy jednotlivých onemocnění. Stručný text, 185 schematických obrázků a 93 přehledných tabulek. Určeno medikům, kardiologům, internistům, intenzivistům. Knihu doporučili naší přední echokardiografisté.
Objev podobné jako Příručka echokardiografie: překlad 6. vydání (978-80-271-2592-0)
EKG stručně, jasně, přehledně: překlad 9. vydání (978-80-271-1317-0)
Kniha - autor John R. Hampton, 288 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Překlad již 9. vydání populární a osvědčené publikace, díky které pochopíte podstatu elektrografie a naučíte se křivky číst a klinicky interpretovat. Ke knize je přiloženo jako bonus EKG lineál (pravítko).
Objev podobné jako EKG stručně, jasně, přehledně: překlad 9. vydání (978-80-271-1317-0)
Bible překlad 21. století XL: Sky (978-80-87282-66-3)
Kniha - 1800 stran, česky, pevná, kůže Bible21 ve velikosti „XL“ je vytištěna mimořádně velkými písmeny. Je tak ideální nejen pro ty, kdo mají potíže se čtením drobnějšího textu, ale i jako rodinná Bible, svatební dar, Bible na kazatelnu či pro veřejné čtení. Zbrusu nové 8. vydání Bible 21 obsahuje zahrnuje řadu úprav tohoto populárního překladu, tak aby český text byl ještě přesnější a ještě srozumitelnější než dřív. Bible je nejrozšířenější a nejčtenější knihou v dějinách lidstva. Ať už jde o filosofii, literaturu, výtvarné umění, právo, etiku či politiku, naše civilizace dosud zjevně či skrytě čerpá z biblického poselství. Znát postavy, příběhy a výroky této Knihy knih patří k základům vzdělanosti každého člověka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy...
Objev podobné jako Bible překlad 21. století XL: Sky (978-80-87282-66-3)
Požičajkovia: Nový preklad svetovej klasiky s nádhernými ilustráciami (978-80-551-7782-3)
Kniha - autor Mary Nortonová, 232 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Objavte čarovný svet požičajkov, malých piadiľudkov, ktorí si všetko potrebné požičajú! Pán Tobolka, jeho žena Hermína a dcéra Arieta sú takí maličkí, že by sa vošli do dlane. Nezvyčajná rodina býva pod dlážkou starého domu. Všetko, čo potrebujú, si „požičajú“ z domácnosti obrov, čo žijú nad nimi. Pre požičajkov je najdôležitejšie, aby ich nikto nevidel, preto sa starostlivo skrývajú. Všetko ide ako po masle, kým Tobolku jedného dňa nezazrie chlapec – a život Tobolkovej rodiny sa zmení. Aktuálne vydanie toho diela svetovej klasiky vám prinášame v novom preklade a ilustráciami obľúbenej Emilie Dziubakovej. Požičajkovia patria do zlatého fondu svetovej literatúry pre deti. Prvý príbeh o požičajkoch si vyžiadal štyri pokračovania a séria si získala srdcia čitateľov na celom svete. Mary Norton (1903 – 1992) bola pôvodne divadelnou herečkou. Písať začala, až keď sa jej narodili deti....
Objev podobné jako Požičajkovia: Nový preklad svetovej klasiky s nádhernými ilustráciami (978-80-551-7782-3)
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu (9788024627755)
Elektronická kniha - autor Michala Benešová a Renata Rusin Dybalska, 200 stran, česky Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich řešení či nejčastější chyby a jejich analýzu. Na komentář navazují rozšiřující tematická cvičení s klíčem. Kniha je určena zejména polonistickým - šířeji slavistickým - pracovištím, ale s ohledem na obecnější ukotvení i všem dalším zájemcům o teorii, ale především praxi a didaktiku překladu.
Objev podobné jako Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu (9788024627755)
Atlas fyziologie člověka: překlad 8. německého vydání (978-80-247-4271-7)
Kniha - autor Stefan Silbernagl; Agamemnon Despopoulos, 448 stran, česky Český překlad 8. německého vydání této úspěšné publikace je v pořadí již 49. vydáním ve světě (kromě němčiny vyšel v 16 dalších jazycích) – u nás nyní vychází počtvrté (poslední české vydání je z roku 2004). Tento téměř bezkonkurenční počet vydání u odborné knihy svědčí o její mimořádné didaktické hodnotě, užitečnosti i čtenářské oblíbenosti. V knize najdete naprosto všechno, co potřebujete vědět o fyziologii člověka – přehledně, srozumitelně, názorně a souvisle. Všechny popisované procesy jsou uvedeny na 201 barevných celostránkových tabulích. Každá dvoustrana výstižně objasňuje fyziologické souvislosti v textu i na obrázku. Překladu této mimořádné publikace se skvěle zhostil kolektiv odborníků pod vedením prof. MUDr. Otomara Kittnara, CSc., MBA. Publikace je nezbytná pro studenty medicíny a lékaře v pre- i postgraduálním studiu, studenty a absolventy nelékařských zdravotnických...
Objev podobné jako Atlas fyziologie člověka: překlad 8. německého vydání (978-80-247-4271-7)
Bible překlad pro 21. století: včetně Deuterokanonických knih (978-80-87282-20-5)
Kniha - 1810 stran, česky, pevná bez přebalu matná Překlad 21. století (Bible21) přináší nadčasové poselství v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé rozšířené vydání Bible21 obsahuje aktualizovaný text Starého i Nového zákona. Nově toto vydání zahrnuje také Deuterokanonické knihy Starého zákona. Deuterokanonické knihy Starého zákona dokumentují židovskou zbožnost a dějiny posledních dvou staletí před Kristem. Jako součást Septuaginty (starověkého překladu hebrejské Bible do řečtiny) vstoupily také do křesťanské tradice, i když s různou mírou autority. Některé církve čtou tyto knihy Jako Písmo, jiné je považují alespoň za „užitečné a dobré ke čtení“. Pro všechny čtenáře však zůstávají jedinečným zdrojem poznání světa judaismu v období těsně předcházející...
Objev podobné jako Bible překlad pro 21. století: včetně Deuterokanonických knih (978-80-87282-20-5)
Překlad do nemateřského jazyka (9788024642581)
Elektronická kniha - autor Vanda Obdržálková, Tomáš Duběda a David Mraček, 236 stran, česky Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského jazyka (tzv. nerodilý překlad) patří mezi málo popsané fenomény. Předkládaná kolektivní monografie proto nejprve mapuje názory translatologů a aktérů překladatelského trhu na nerodilé překládání, jeho možnosti a omezení. Jádro knihy pak představuje empirický výzkum zahrnující čtyřicet českých překladatelů z/do angličtiny a francouzštiny, jehož cílem je charakterizovat celkovou kvalitu překladů, typologii chyb a konkrétní strategie a postupy s ohledem na směr překladu, cizí jazyk, pokročilost překladatele a druh textu. Výzkum je doplněn údaji získanými od překladatelů prostřednictvím dotazníků a také polostrukturovanými rozhovory s rodilými mluvčími cizích jazyků se zkušeností s revizí nerodilých překladů. Publikace tak přináší empiricky podložené poznatky a nabízí prakticky zužitkovatelná zjištění o...
Objev podobné jako Překlad do nemateřského jazyka (9788024642581)
Praktický průvodce českými účetními výkazy v německém jazyce: aneb překlad z češtiny do němčiny (978-80-905621-2-7)
Kniha - autor Zuzana Černá, 266 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Publikace je psána v českém jazyce, s překladem do jazyka německého. Je určena pro účetní pracovníky, auditory, poradenské organizace, jazykové a ekonomické školy, studenty a pedagogické pracovníky ekonomických škol, organizace zabývající se zpracováním softwaru pro účetnictví, jakož i pro pracovníky dalších odborných útvarů (např. fi nančních, daňových, plánovacích, pojišťovacích atd.). Cílem publikace je přehlednou, srozumitelnou a v rámci možností i zábavnou formou seznámit uživatele s německými slovíčky a výrazy, které se používají a jsou nutné jak pro tvorbu fi nančních výkazů, tak pro jejich vysvětlení a dále samozřejmě a především se samotnými účetními výkazy v německém a českém jazyce. Bude vaším dlouhodobým pomocníkem, neboť německá terminologie je vesměs ustálená. Publikaci jsme pojali nejen jako informační zdroj, ale zároveň i jako výukovou knihu – tzn. na konci každé sekce...
Objev podobné jako Praktický průvodce českými účetními výkazy v německém jazyce: aneb překlad z češtiny do němčiny (978-80-905621-2-7)
Bible překlad 21. století XL: Velký formát (978-80-87282-64-9)
Kniha - 1800 stran, česky, Pevná bez přebalu lesklá Verze "XL" je vytištěna mimořádně velkými písmeny, čímž vychází vstříc čtenářům, kteří mají potíže se čtením drobného textu. Ideální je nejen pro seniory, ale také například pro veřejné předčítání. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé.
Objev podobné jako Bible překlad 21. století XL: Velký formát (978-80-87282-64-9)
Bible překlad 21. století XL: Bordeaux (978-80-87282-65-6)
Kniha - 1800 stran, česky, pevná, kůže Bible21 ve velikosti „XL“ je vytištěna mimořádně velkými písmeny. Je tak ideální nejen pro ty, kdo mají potíže se čtením drobnějšího textu, ale i jako rodinná Bible, svatební dar, Bible na kazatelnu či pro veřejné čtení. Zbrusu nové 8. vydání Bible 21 obsahuje zahrnuje řadu úprav tohoto populárního překladu, tak aby český text byl ještě přesnější a ještě srozumitelnější než dřív. Bible je nejrozšířenější a nejčtenější knihou v dějinách lidstva. Ať už jde o filosofii, literaturu, výtvarné umění, právo, etiku či politiku, naše civilizace dosud zjevně či skrytě čerpá z biblického poselství. Znát postavy, příběhy a výroky této Knihy knih patří k základům vzdělanosti každého člověka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy...
Objev podobné jako Bible překlad 21. století XL: Bordeaux (978-80-87282-65-6)
Nový zákon: Český ekumenický překlad (978-80-7545-014-2)
Kniha – 418 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá - 418 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Český ekumenický překlad textu Nového zákona v oblíbeném kapesním vydání. Nová jednosloupcová sazba a praktické značení pro snadné vyhledávání jednotlivých knih. Měkká šitá vazba, omyvatelný plast. Kromě textu Nového zákona, Žalmů a Přísloví obsahuje i základní informace o Bibli.
Objev podobné jako Nový zákon: Český ekumenický překlad (978-80-7545-014-2)
Zadní dům: Nový překlad deníku (978-80-7474-400-6)
Kniha - autor Anne Franková, 304 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Po dvaceti pěti letech vychází zcela nový překlad deníku Anne Frankové. Poprvé v češtině s názvem, který svému dílu zamýšlela dát sama jeho autorka. Deník v dopisech si Anne Franková vedla od 12. června 1942 do 1. srpna 1944. Psala si ho jen pro sebe až do chvíle, kdy na jaře 1944 vyslechla z vysílání londýnského Rádia Oranje projev nizozemského exilového ministra školství. Vyzýval, aby lidé po skončení války shromáždili a zveřejnili všechna svědectví o utrpení nizozemského lidu za německé okupace. Jako příklad uvedl mimo jiné deníky. Pod dojmem tohoto projevu se Anne Franková rozhodla, že po válce vydá knihu. Základem k ní měl být její deník. Anne si k tomu 29. března 1944 zapsala: Milá Kitty, včera večer mluvil v Rádiu Oranje ministr Bolkestein o tom, že po válce bude uspořádána sbírka deníků a dopisů z téhle války. Samozřejmě se hned všichni vrhli na můj deník. Vždyť si...
Objev podobné jako Zadní dům: Nový překlad deníku (978-80-7474-400-6)
Smederevo v preklade Miroslava Demáka (978-80-8194-132-0)
Kniha - autor Goran Đorđević, 104 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Goran Đorđević je básnik početnej generácie srbských básnikov narodených po 2. svetovej vojne. Narodil sa roku 1952 v obci Kolari pri Smedereve, meste na Dunaji, so známou pevnosťou (rozprestiera sa na takmer 13 hektároch), ktoré bolo posledným sídelným mestom stredovekého Srbska a ako posledné padlo do rúk Turkom. Dejiny smederevskej siahajú až do staroveku (Lepenski vir, Vinča). Autor čerpá inšpiráciu tak z dejín, ako aj zo súčasnosti, keď ako starosta Smedereva sa mal postarať o takmer desaťtisíc srbských utečencov z Kosova. Dnes je riaditeľom medzinárodného festivalu Smederevská básnická jeseň, na ktorej najvyššie ocenenie - Zlatý kľúč - udelili aj Milanovi Rúfusovi. Poctený bol početnými cenami a básňami je zastúpený vo viac ako dvadsiatich antológiách v Srbsku a v zahraničí a jednotlivé preklady vyšli v angličtine, francúzštine, nemčine, ruštine, japončine, čínštine, španielčine,...
Objev podobné jako Smederevo v preklade Miroslava Demáka (978-80-8194-132-0)