literary exophonic translation lucia collischonn
Literary Exophonic Translation - Lucia Collischonn
This Element examines literary translation into a non-native language (L2), challenging the monolingual bias in translation studies. It advocates for an exophonic, multilingual approach to L2 translation, drawing on sociolinguistics and translation history, and explores how this shift can reshape the study and practice of translation.
Objev podobné jako Literary Exophonic Translation - Lucia Collischonn
Epee Minecraft luk a šíp
Luk a šíp ve stylu Minecraftu je plastová hračka určená jako kostýmový doplněk. Je vhodný pro domácí hraní nebo karnevalové akce. Produkt je určen pro děti od 3 let.
- Autentický styl inspirovaný Minecraftem
- Vhodný jako doplněk kostýmu na karneval nebo hraní
- Vyrobeno z odolného plastu pro děti
- Bezpečná hračka pro děti od 3 let
Objev podobné jako Epee Minecraft luk a šíp
NOVA LUCE závěsné svítidlo KOVAC broušená zlatá ocel a čiré strukturované sklo G9 6x5W 230V IP20 bez žárovky 9160196
Závěsné svítidlo NOVA LUCE KOVAC kombinuje broušenou zlatou ocel s čirým strukturovaným sklem. S výškou 1800 mm a průměrem 350 mm disponuje šesti světelnými zdroji s paticí G9. Svítidlo je určeno pro vnitřní použití s ochranou IP20.
- Elegantní kombinace broušené zlaté oceli a čirého strukturovaného skla
- Šest světelných zdrojů G9 pro dostatečné osvětlení větších místností
- Vizuálně lehký design vhodný do moderních interiérů
- Univerzální použití do obývacích pokojů, jídelen a hal
Objev podobné jako NOVA LUCE závěsné svítidlo KOVAC broušená zlatá ocel a čiré strukturované sklo G9 6x5W 230V IP20 bez žárovky 9160196
Podívejte se také
Lukky Fashion klipy s mašlí
Lukky třpytky pro děti od 5 let
LUKKY balzám v podobě vajíčka
LUKKY oční stíny pro děti od 5 let
LUKKY tyrkysový třpytkový lak na nehty
LUKKY sada s jahodovým leskem na rty a samolepkami
dětská kosmetika Lukky od 5 let
křída na vlasy s třpytkami Lukky
bezpečný luk s šípy s přísavkami
plastový luk s terčem pro trénink míření
lehký střelecký luk pro letní hry
dětský luk na trénink koncentrace a dýchání
dětský luk s přísavkami
bezpečný luk pro děti od 6 let
luk s motivem draka pro děti
plastový luk a šípy s přísavkami
Teddies Luk a 3 šípy v pouzdře s terčem
Lukostřelecký set obsahuje luk, tři šípy s přísavkami, pouzdro a barevný terč. Šípy jsou bezpečné díky měkkým přísavkám místo ostrých hrotů. Set je vyroben z plastu a je vhodný pro děti od 4 let.
- Bezpečné šípy s měkkými přísavkami místo ostrých hrotů
- Praktický toulec s nastavitelným popruhem přes rameno
- Kompletní set včetně barevného terče pro okamžité hraní
- Vhodné pro děti již od 4 let věku
Objev podobné jako Teddies Luk a 3 šípy v pouzdře s terčem
NOVA LUCE stolní lampa ZANE černá zvenku zlatý kov uvnitř E14 1x5W 230V IP20 bez žárovky 9155902
Stolní lampa NOVA LUCE ZANE má černý exteriér se zlatým kovovým interiérem, vytvářející vizuální kontrast. Disponuje rozměry 205 mm výšky a 100 mm průměru s příkonem 5W a paticí E14. Je vhodná jako osvětlení pracovního stolu, nočního stolku nebo dekorativní prvek v interiéru.
- Elegantní design s kontrastem černého exteriéru a zlatého kovového interiéru
- Kompaktní rozměry (výška 205 mm, průměr 100 mm) vhodné pro stolní použití
- Moderní vzhled s jemnými liniemi vhodný do různých interiérů
- Nízká spotřeba energie (příkon 5W) s paticí E14
Objev podobné jako NOVA LUCE stolní lampa ZANE černá zvenku zlatý kov uvnitř E14 1x5W 230V IP20 bez žárovky 9155902
NOVA LUCE závěsné svítidlo VELOR dvouvrstvé šampaň sklo černý kabel černá kovová základna E27 1x12W 230V IP20 bez žárovky 9236730
Závěsné svítidlo NOVA LUCE VELOR s dvouvrstvým šampaňovým sklem a černými kovovými detaily. Disponuje nastavitelným závěsem až 2400 mm a univerzální paticí E27 pro žárovky do 12W. Je vhodné do interiérů jako solitérní svítidlo nebo ve skupinové instalaci.
- Dvouvrstvé šampaňové sklo pro elegantní a tlumené osvětlení
- Nastavitelný závěs až 2400 mm vhodný i pro vysoké stropy
- Univerzální patice E27 pro libovolný typ žárovky do 12W
- Černý kabel a kovová základna v moderním designu
Objev podobné jako NOVA LUCE závěsné svítidlo VELOR dvouvrstvé šampaň sklo černý kabel černá kovová základna E27 1x12W 230V IP20 bez žárovky 9236730
LUKKY křída na vlasy se třpytkami, třešeň
Křída na vlasy Lukky s třpytkami v třešňovém odstínu umožňuje holčičkám od 5 let kreativní úpravu vlasů. Produkt se snadno smývá a podporuje rozvoj péče o vzhled. Balení má rozměry 13,7 × 2 × 14,5 cm.
- Snadno se smývá z vlasů
- Rozvíjí dětskou kreativitu a péči o vzhled
- Bezpečné použití pro děti od 5 let
- Atraktivní třpytivý efekt v třešňovém odstínu
Objev podobné jako LUKKY křída na vlasy se třpytkami, třešeň
Hylkies Star Wars Luke Skywalker
Toto je 3D puzzle Luke Skywalker z kolekce Star Wars značky Ravensburger. Skládá se z 54 plastových dílků s technologií Easyclick, které do sebe přesně zapadají bez potřeby lepidla. Je vhodné pro děti od 10 let.
- Prvotřídní kvalita každého dílku
- Technologie Easyclick - bez nutnosti lepení
- Zaručená stabilita přesně zapadajících dílků
- Trénuje trpělivost, vizuální vnímání a logické myšlení
Objev podobné jako Hylkies Star Wars Luke Skywalker
NOVA LUCE závěsné svítidlo VALENCE čirý křišťál a bílé sklo chromovaný hliník G9 6x42W IP20 bez žárovky 8501652
Závěsné svítidlo VALENCE od NOVA LUCE má výšku 1400 mm a průměr 420 mm. Svítidlo disponuje šesti světelnými zdroji s paticí G9 a celkovým příkonem 30W. Je vyrobeno z čirého křišťálu, bílého skla a chromovaného hliníku s ochranou IP20.
- Elegantní design kombinující čirý křišťál a bílé sklo
- Kvalitní materiály - sklo, křišťál a chromovaný hliník
- Moderní vzhled vhodný pro různé interiérové styly
- Snadná instalace a minimální údržba
Objev podobné jako NOVA LUCE závěsné svítidlo VALENCE čirý křišťál a bílé sklo chromovaný hliník G9 6x42W IP20 bez žárovky 8501652
LUKKY modré oční stíny s holgrafickými třpytkami a štětcem
Lukky modré oční stíny s holografickými třpytkami jsou určeny pro holčičky od 5 let. Součástí balení je aplikátor pro snadné nanášení. Produkt rozvíjí dětskou kreativitu, jemnou motoriku a vnímání barev.
- Holografické třpytky vytvářejí magický efekt vhodný pro princeznovské kostýmy
- Přiložený štětec usnadňuje aplikaci i pro malé začátečnice
- Vhodné pro děti od 5 let, podporuje rozvoj jemné motoriky a kreativity
- Kompaktní balení (10×1,5×16 cm) je praktické na cesty a karnevaly
Objev podobné jako LUKKY modré oční stíny s holgrafickými třpytkami a štětcem
LUKKY 2 v 1 lak na nehty a třpytky, fuchsiová
Lak na nehty Lukky 2v1 kombinuje fuchsiový lak a třpytky v oboustranné tyčince. Je určen pro holčičky od 5 let k rozvoji jemné motoriky a představivosti. Obsahuje 6 ml laku a 1,5 g třpytek.
- 2v1 design – lak a třpytky v jedné tyčince
- Vhodné pro děti již od 5 let
- Podporuje rozvoj jemné motoriky a představivosti
- Ideální pro hru doma nebo na karneval
Objev podobné jako LUKKY 2 v 1 lak na nehty a třpytky, fuchsiová
LUKKY 2 v 1 řasenka a třpytky na řasy modrá
Lukky 2 v 1 je oboustranná tyčinka obsahující modrou řasenku a třpytky na řasy určená pro děti. Produkt je vhodný pro holčičky od 5 let a podporuje rozvoj jemné motoriky. Každá část obsahuje 5 ml produktu.
- Oboustranná tyčinka kombinující řasenku a třpytky
- Rozvíjí jemnou motoriku a představivost
- Bezpečná kosmetika vhodná pro děti od 5 let
- Ideální pro karnevalové a princeznovské kostýmy
Objev podobné jako LUKKY 2 v 1 řasenka a třpytky na řasy modrá
LUKKY lesk na rty diamant 2 v 1 fuchsiový 2 х 5 ml
Lesk na rty LUKKY je určen pro holčičky od 5 let. Nabízí péči o rty s lehkým zbarvením v atraktivním diamantovém balení. Produkt zjemňuje a zvlhčuje rty s jemnou vůní.
- 2v1 produkt pro péči a barvu rtů
- zjemňuje a zvlhčuje rty
- lehké příjemné aroma
- atraktivní diamantový obal pro děti
Objev podobné jako LUKKY lesk na rty diamant 2 v 1 fuchsiový 2 х 5 ml
LUKKY sada Beauty Design Vlasy & make up
Sada Beauty Design Vlasy & make up od LUKKY je určena pro holčičky od 5 let. Obsahuje kompletní vybavení pro úpravu vizáže včetně očních stínů, lesku na rty, samolepek na nehty a křídy na vlasy. Rozměry balení jsou 20 x 3 x 25 cm.
- Obsahuje vše pro dětskou péči o zevnějšek na jednom místě
- Bezpečné a vhodné pro děti již od 5 let
- Atraktivní kombinace líčení, nehtů a úpravy vlasů
- Přitažlivé motivy jednorožců a drahokamů pro holčičky
Objev podobné jako LUKKY sada Beauty Design Vlasy & make up
LUKKY křída na vlasy s aplikátorem, nachová
Křída na vlasy Lukky v nachovém odstínu je určena pro děti od 5 let. Součástí balení je aplikátor pro snadné nanášení. Produkt se lehce smývá z vlasů.
- Snadno se smývá z vlasů
- Přiložený aplikátor pro pohodlné nanášení
- Vhodné pro děti již od 5 let
- Rozvíjí kreativitu a péči o vzhled
Objev podobné jako LUKKY křída na vlasy s aplikátorem, nachová
LUKKY slupovací lak na nehty tyrkysový se třpytkami
LUKKY slupovací lak na nehty tyrkysové barvy se třpytkami je určen pro děti od 5 let. Nanáší se jako klasický lak, po zaschnutí se jednoduše sloupne bez chemického odlakovače. Výrobek má vodní bázi a praktické balení.
- Snadno odstranitelný slupováním bez použití odlakovače
- Vodní báze šetrná k dětským nehtům
- Třpytkový tyrkysový vzhled pro zábavné tvoření
- Praktická lahvička minimalizující riziko vylití
Objev podobné jako LUKKY slupovací lak na nehty tyrkysový se třpytkami
LUKKY 2 v 1 řasenka a třpytky na řasy nachová
LUKKY 2 v 1 je oboustranná tyčinka kombinující řasenku a třpytky na řasy určená pro holčičky od 5 let. Produkt slouží k seznámení s kosmetikou a rozvoji jemné motoriky. Každá část obsahuje 5 ml přípravku.
- Oboustranná tyčinka s řasenkou a třpytkami v jednom
- Rozvíjí jemnou motoriku a představivost u dětí
- Vhodné pro holčičky již od 5 let věku
- Ideální pro karnevaly a princeznovské hraní
Objev podobné jako LUKKY 2 v 1 řasenka a třpytky na řasy nachová
LUKKY paleta očních stínů se třpytkami a štětcem, odstíny modré
Paleta modrých očních stínů s třpytkami pro holčičky od 5 let. Součástí balení je aplikátor pro snadné nanášení. Vhodné pro domácí hru i karnevalové příležitosti.
- Rozvíjí jemnou motoriku a představivost
- Naučí děti základům péče o vzhled
- Vhodné pro hru i karnevalové kostýmy
- Přiložený štětec pro snadnou aplikaci
Objev podobné jako LUKKY paleta očních stínů se třpytkami a štětcem, odstíny modré
LUKKY paleta očních stínů se třpytkami a štětcem, hvězdy
Paleta očních stínů Lukky s třpytkami ve tvaru hvězd je určena pro holčičky od 5 let. Obsahuje štětec pro snadnou aplikaci a je vhodná pro hru doma nebo na karneval. Rozvíjí dětskou představivost, jemnou motoriku a vnímání barev.
- Podporuje rozvoj jemné motoriky a představivosti
- Naučí děti základům péče o vzhled a vnímání barev
- Ideální pro karneval nebo domácí hraní na princeznu
- Obsahuje praktický štětec pro snadnou aplikaci
Objev podobné jako LUKKY paleta očních stínů se třpytkami a štětcem, hvězdy
LUKKY křída na vlasy se třpytkami, růžová
Křída na vlasy LUKKY s třpytkami umožňuje holčičkám od 5 let experimentovat s úpravou vizáže. Produkt se snadno smývá a podporuje rozvoj péče o vzhled. Balení má rozměry 13,7 × 2 × 14,5 cm.
- Snadno se smývá z vlasů a pokožky
- Rozvíjí u dětí péči o vzhled a vnímání barev
- Bezpečné použití pro děti od 5 let
- Atraktivní růžová barva s třpytkami
Objev podobné jako LUKKY křída na vlasy se třpytkami, růžová
LUKKY balzám na rty se třpytkami nachový
Balzám na rty LUKKY s třpytkami v nachovém odstínu je určen pro holčičky od 5 let. Produkt kombinuje péči o rty se zábavným vizuálním efektem. Balení má tvar otevíracího vajíčka o rozměrech 8,5 × 4 × 14 cm.
- Originální obal ve tvaru otevíracího vajíčka
- Zjemňuje a zvlhčuje rty
- Vhodný pro děti již od 5 let
- Nabízí zábavný způsob péče o vzhled
Objev podobné jako LUKKY balzám na rty se třpytkami nachový
LUKKY třpytivý tělový gel se štětcem, nachový
Třpytivý tělový gel Lukky v nachové barvě je určen pro holčičky od 5 let. Součástí balení je štěteček pro snadné nanášení třpytek. Produkt podporuje rozvoj jemné motoriky a péče o vzhled.
- Třpytivý gel rozvíjí představivost a jemnou motoriku
- Přiložený štěteček pro snadné nanášení
- Vhodné pro děti již od 5 let
- Učí péči o vzhled hravou formou
Objev podobné jako LUKKY třpytivý tělový gel se štětcem, nachový
LUKKY sada Beauty Design Make up & nehty
Sada Beauty Design od LUKKY obsahuje kompletní vybavení pro dětský make-up a úpravu nehtů. Součástí jsou třpytivé oční stíny s aplikátorem, tři slupovací laky na nehty, nálepky s drahokamovým designem a pilník. Sada je určena pro děti od 5 let a má rozměry 25 × 4 × 29 cm.
- Kompletní sada pro první make-up a péči o nehty
- Bezpečné slupovací laky bez nutnosti odlakovače
- Všechny pomůcky včetně pilníku a aplikátoru
- Vhodné pro holčičky již od 5 let věku
Objev podobné jako LUKKY sada Beauty Design Make up & nehty
LUKKY třpytivý tělový gel se štětcem, barevný mix
Třpytivý tělový gel Lukky s přiloženým štětcem je určen pro holčičky od 5 let. Produkt umožňuje kreativní nanášení třpytek na tělo a přispívá k rozvoji jemné motoriky. Balení má rozměry 10 x 2,8 x 16 cm.
- Snadné nanášení díky přiloženému štětci
- Rozvíjí jemnou motoriku a představivost
- Bezpečné použití pro děti od 5 let
- Vícebarevný mix třpytek pro kreativní hru
Objev podobné jako LUKKY třpytivý tělový gel se štětcem, barevný mix
Machine Translation and Translation Theory - Omri Asscher
Pervasive and ubiquitous, machine translation systems have been transforming communication and understanding across languages and cultures on a historical scale. Focused on both Neural Machine Translation tools, such as Google Translate, and generative AI tools, such as ChatGPT, Omri Asscher pursues the juncture between machine translation and the diverse, often competing, frameworks of human translation theory. He shines a light on the subtleties of the intersection between the two: the places where machine translation corresponds well with the ideas that have been developed on human translation throughout the years, and the places where machine translation seems to challenge translation theory, and perhaps even require that we rethink some of its basic assumptions.Machine Translation and Translation Theory reflects the need for an accessible, panoramic view on the subject. It offers a detailed discussion of various points of theoretical interest: definitions of translation; equivalence in translation; aesthetics of translation; translation ethics; translation as cross-cultural communication; and translation as a historical agent.This is key reading for researchers and students in translation studies, as well as scholars of AI-mediated communication, and computer scientists interested in how machine translation architectures correspond with the understanding of translation in the humanities.
Objev podobné jako Machine Translation and Translation Theory - Omri Asscher
Translation and Decolonisation
Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this collection shines the spotlight on the potential for translation to be a driving force in decolonial resistance. The book bridges the divide between translation studies and the decolonial turn in the social sciences and humanities, revealing the ways in which translation can challenge colonial imaginaries, institutions, and practice, and how translation opens up South-to-South conversations. It brings together scholars from diverse disciplines and fields, including sociology, literature, languages, migration, politics, anthropology, and more, offering interdisciplinary approaches and perspectives. By examining both the theoretical and practical aspects of this intersection, the chapters of this agenda-setting collection explore the impact of translation on decolonisation and highlight the need to decolonise translation studies itself. The book illuminates the transformative power of translation in transcending linguistic, cultural, and political boundaries.
Objev podobné jako Translation and Decolonisation
Translation and Objects - Mª Carmen Africa Vidal Claramonte
Translation and Objectsoffers a new and original perspective in Translation Studies, originating from the conviction that in today’s world translation is pervasive. Building on the ideas of scholars who have expanded the boundaries of the discipline, this book focuses on the analysis of objects that migrants carry with them on their journey of migration.The ideas of displacement and constant movement are key throughout these pages. Migrants live translation literally, because displacement is a leitmotif for them. Translation and Objects analyzes migrant objects—such as shoes, stones, or photographs—as translation sites that function as expressions as well as sources of emotions. These displaced emotional objects, laden with meanings and sentiments, tell many stories, saying a great deal about their owners, who almost never have a voice. This book shows how meaning is displaced through the materiality, texture, smells, sensations, and forms of moving objects.Including examples of translations that have been created from a no-nlinguistic perspective and exploring linguistic issues whilst connecting them to other fields such as anthropology and sociology, Vidal sets out a broad vision of translation. This is critical reading for translation theory courses within Translation Studies, comparative literature, and cultural studies.With the exception of Chapter 3, no part of ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Translation and Objects - Mª Carmen Africa Vidal Claramonte
Writings on Translation - Abdessalam Benabdelali
An exploration of the philosophical dimensions of translation, celebrating it as a practice that preserves and proliferates cultural differences. Abdessalam Benabdelali is a revered Moroccan philosopher and translator whose work maps an invaluable history of the status of translation in contemporary Arabic thought and language. Bringing together essays from two linked Arabic works by Benabdelali—On Translation and Hosting the Stranger—this volume represents one of the first extended philosophical explorations of translation by a contemporary Arab philosopher. These works reframe Arabic and European cultural histories around translation to counter hegemonic discourses and celebrate translation as a form of philosophical thought and practice, one that both preserves and proliferates difference. Whether discussing eighteenth-century European perceptions of Arabic culture, classical Arabic literature and its express intent to resist all translation, or contemporary Arabic authors who write in anticipation of translation, Writings on Translation nimbly outlines the key philosophical questions at stake in translation. It concludes with an impassioned argument for translations that “host the stranger†and allow texts to “lift off and migrate.â€
Objev podobné jako Writings on Translation - Abdessalam Benabdelali
Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict
Mona Baker is one of the leading figures in the development of translation studies as an academic discipline. This book brings together fifteen of her most influential articles, carefully selected and grouped under three main topics that represent her most enduring contributions to the field: corpus-based translation studies, translation as renarration and translators in society. These applications and approaches have been widely adopted by translation scholars around the globe.The first section showcases BakerÂ’s pioneering work in introducing corpus linguistics methodologies to the field of translation studies, which established one of the fastest growing subfields in the discipline. The second section focuses on her application of narrative theory and the notion of framing to the study of translation and interpreting, and her contribution to demonstrating the various ways in which translators and interpreters intervene in the negotiation of social and political reality. The third and final section discusses the role of translators and interpreters as social and political activists who use their linguistic skills to empower voices made invisible by the global power of English and the politics of language. Tracing key moments in the development of translation studies as a discipline, and with a general introduction by Theo Hermans and ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict
Unsupervised Machine Translation - Ivana Kvapilíková
For decades, machine translation between natural languages fundamentally relied on human-translated documents known as parallel texts, which provide direct correspondences between source and target sentences. The notion that translation systems could be trained on non-parallel texts, independently written in different languages, was long considered unrealistic. Fast forward to the era of large language models (LLMs), and we now know that given their sufficient computational resources, LLMs exploit incidental parallelism in their vast training data, i.e., they identify parallel messages across languages and learn to translate without explicit supervision. LLMs have since demonstrated the ability to perform translation tasks with impressive quality, rivaling systems specifically trained for translation. This monograph explores the fascinating journey that led to this point, focusing on the development of unsupervised machine translation. Long before the rise of LLMs, researchers were exploring the idea that translation could be achieved without parallel data. Their efforts centered on motivating models to discover cross-lingual correspondences through various techniques, such as the mapping of word embedding spaces, back-translation, or parallel sentence mining. Although much of the research described in this monograph predates the mainstream adoption of LLMs, the insights gained remain highly relevant. They offer a foundation for understanding how and ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Unsupervised Machine Translation - Ivana Kvapilíková
Dynamo 3 Grammar & Translation Workbook - Hockaday Tom
Your KS3 path to GCSE success Dynamo 3 Grammar and Translation Workbook tracks the content of both Year 9 Pupil Books unit by unit, containing grammar and translation practice suitable for pupils following either the Rouge or Vert level of the course. Our Dynamo 3 Grammar and Translation Workbook is designed for independent study, so it’s perfect for homework or cover work and includes: a grammar and translation focus to help prepare pupils for GCSE-style tasks fun, puzzle-style content to engage pupils progressive spreads which build from Vert-level to Rouge-level activities dedicated Rouge and Vert pages where the Pupil Book content differs significantly end-of-module translation pages covering translation into English and into French verb tables at the back of the book for pupils’ reference.
Objev podobné jako Dynamo 3 Grammar & Translation Workbook - Hockaday Tom
AQA GCSE French Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Hockaday Tom, Michael Wardle
Boost KS4 Language Skills with Our Targeted Workbooks! Born from invaluable teacher feedback, our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks are meticulously crafted to comprehensively support Pearson Edexcel and AQA specifications. These innovative workbooks offer a powerful solution to maximise student progress and streamline differentiated instruction. Dedicated to enhancing translation skills, these resources can be used flexibly for self-study, homework, cover lessons, and interventions. Discover the Key Benefits: Seamless Integration: Mirroring our KS4 Student Books, these workbooks ensure a consistent learning experience while reinforcing crucial concepts. Inclusive Learning Environment: Our unified approach caters to both Higher and Foundation tier students within a single workbook, promoting accessibility and simplifying lesson planning. Vocabulary Mastery: Covering 100% of the specification vocabulary, targeted practice and strategies foster effective vocabulary acquisition. Grammar in Context: Consolidate grammar skills through focused practice in familiar contexts, reinforced by regular translation activities. Translation Proficiency: Dedicated pages and integrated exercises develop essential translation skills, boosting student confidence. Flexible and Versatile: Ideal for independent study, homework, cover lessons, and intervention, these workbooks provide invaluable support both in and out of the classroom. Unlock the full potential of your language learners with our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks – the ultimate ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako AQA GCSE French Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Hockaday Tom, Michael Wardle
Pearson Edexcel GCSE German Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Gabriela Hallas, Lisa Probert
Boost KS4 Language Skills with Our Targeted Workbooks! Born from invaluable teacher feedback, our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks are meticulously crafted to comprehensively support Pearson Edexcel and AQA specifications. These innovative workbooks offer a powerful solution to maximise student progress and streamline differentiated instruction. Dedicated to enhancing translation skills, these resources can be used flexibly for self-study, homework, cover lessons, and interventions. Discover the Key Benefits: Seamless Integration: Mirroring our KS4 Student Books, these workbooks ensure a consistent learning experience while reinforcing crucial concepts. Inclusive Learning Environment: Our unified approach caters to both Higher and Foundation tier students within a single workbook, promoting accessibility and simplifying lesson planning. Vocabulary Mastery: Covering 100% of the specification vocabulary, targeted practice and strategies foster effective vocabulary acquisition. Grammar in Context: Consolidate grammar skills through focused practice in familiar contexts, reinforced by regular translation activities. Translation Proficiency: Dedicated pages and integrated exercises develop essential translation skills, boosting student confidence. Flexible and Versatile: Ideal for independent study, homework, cover lessons, and intervention, these workbooks provide invaluable support both in and out of the classroom. Unlock the full potential of your language learners with our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks – the ultimate ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Pearson Edexcel GCSE German Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Gabriela Hallas, Lisa Probert
Pearson Edexcel GCSE Spanish Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Denise Currie, Leanda Reaves
Boost KS4 Language Skills with Our Targeted Workbooks! Born from invaluable teacher feedback, our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks are meticulously crafted to comprehensively support Pearson Edexcel and AQA specifications. These innovative workbooks offer a powerful solution to maximise student progress and streamline differentiated instruction. Dedicated to enhancing translation skills, these resources can be used flexibly for self-study, homework, cover lessons, and interventions. Discover the Key Benefits: Seamless Integration: Mirroring our KS4 Student Books, these workbooks ensure a consistent learning experience while reinforcing crucial concepts. Inclusive Learning Environment: Our unified approach caters to both Higher and Foundation tier students within a single workbook, promoting accessibility and simplifying lesson planning. Vocabulary Mastery: Covering 100% of the specification vocabulary, targeted practice and strategies foster effective vocabulary acquisition. Grammar in Context: Consolidate grammar skills through focused practice in familiar contexts, reinforced by regular translation activities. Translation Proficiency: Dedicated pages and integrated exercises develop essential translation skills, boosting student confidence. Flexible and Versatile: Ideal for independent study, homework, cover lessons, and intervention, these workbooks provide invaluable support both in and out of the classroom. Unlock the full potential of your language learners with our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks – the ultimate ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Pearson Edexcel GCSE Spanish Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Denise Currie, Leanda Reaves
AQA GCSE German Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Gabriela Hallas, Lisa Probert
Boost KS4 Language Skills with Our Targeted Workbooks! Born from invaluable teacher feedback, our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks are meticulously crafted to comprehensively support Pearson Edexcel and AQA specifications. These innovative workbooks offer a powerful solution to maximise student progress and streamline differentiated instruction. Dedicated to enhancing translation skills, these resources can be used flexibly for self-study, homework, cover lessons, and interventions. Discover the Key Benefits: Seamless Integration: Mirroring our KS4 Student Books, these workbooks ensure a consistent learning experience while reinforcing crucial concepts. Inclusive Learning Environment: Our unified approach caters to both Higher and Foundation tier students within a single workbook, promoting accessibility and simplifying lesson planning. Vocabulary Mastery: Covering 100% of the specification vocabulary, targeted practice and strategies foster effective vocabulary acquisition. Grammar in Context: Consolidate grammar skills through focused practice in familiar contexts, reinforced by regular translation activities. Translation Proficiency: Dedicated pages and integrated exercises develop essential translation skills, boosting student confidence. Flexible and Versatile: Ideal for independent study, homework, cover lessons, and intervention, these workbooks provide invaluable support both in and out of the classroom. Unlock the full potential of your language learners with our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks – the ultimate ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako AQA GCSE German Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Gabriela Hallas, Lisa Probert
AQA GCSE Spanish Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Denise Currie, Leanda Reaves
Boost KS4 Language Skills with Our Targeted Workbooks! Born from invaluable teacher feedback, our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks are meticulously crafted to comprehensively support Pearson Edexcel and AQA specifications. These innovative workbooks offer a powerful solution to maximise student progress and streamline differentiated instruction. Dedicated to enhancing translation skills, these resources can be used flexibly for self-study, homework, cover lessons, and interventions. Discover the Key Benefits: Seamless Integration: Mirroring our KS4 Student Books, these workbooks ensure a consistent learning experience while reinforcing crucial concepts. Inclusive Learning Environment: Our unified approach caters to both Higher and Foundation tier students within a single workbook, promoting accessibility and simplifying lesson planning. Vocabulary Mastery: Covering 100% of the specification vocabulary, targeted practice and strategies foster effective vocabulary acquisition. Grammar in Context: Consolidate grammar skills through focused practice in familiar contexts, reinforced by regular translation activities. Translation Proficiency: Dedicated pages and integrated exercises develop essential translation skills, boosting student confidence. Flexible and Versatile: Ideal for independent study, homework, cover lessons, and intervention, these workbooks provide invaluable support both in and out of the classroom. Unlock the full potential of your language learners with our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks – the ultimate ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako AQA GCSE Spanish Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Denise Currie, Leanda Reaves
Pearson Edexcel GCSE French Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Hockaday Tom, Michael Wardle
Boost KS4 Language Skills with Our Targeted Workbooks! Born from invaluable teacher feedback, our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks are meticulously crafted to comprehensively support Pearson Edexcel and AQA specifications. These innovative workbooks offer a powerful solution to maximise student progress and streamline differentiated instruction. Dedicated to enhancing translation skills, these resources can be used flexibly for self-study, homework, cover lessons, and interventions. Discover the Key Benefits: Seamless Integration: Mirroring our KS4 Student Books, these workbooks ensure a consistent learning experience while reinforcing crucial concepts. Inclusive Learning Environment: Our unified approach caters to both Higher and Foundation tier students within a single workbook, promoting accessibility and simplifying lesson planning. Vocabulary Mastery: Covering 100% of the specification vocabulary, targeted practice and strategies foster effective vocabulary acquisition. Grammar in Context: Consolidate grammar skills through focused practice in familiar contexts, reinforced by regular translation activities. Translation Proficiency: Dedicated pages and integrated exercises develop essential translation skills, boosting student confidence. Flexible and Versatile: Ideal for independent study, homework, cover lessons, and intervention, these workbooks provide invaluable support both in and out of the classroom. Unlock the full potential of your language learners with our KS4 Vocabulary, Grammar & Translation Workbooks – the ultimate ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Pearson Edexcel GCSE French Vocabulary, Grammar and Translation Workbook - Hockaday Tom, Michael Wardle
Advances in Empirical Translation Studies
Empirical translation studies is a rapidly evolving research area. This volume, written by world-leading researchers, demonstrates the integration of two new research paradigms: socially-oriented and data driven approaches to empirical translation studies. These two models expand current translation studies and stimulate reader debates around how development of quantitative research methods and integration with advances in translation technologies would significantly increase the research capacities of translation studies. Highly engaging, the volume pioneers the development of socially-oriented innovative research methods to enhance the current research capacities of theoretical (descriptive) translation studies in order to tackle real-life research issues, such as environmental protection and multicultural health promotion. Illustrative case studies are used, bringing insight into advanced research methodologies of designing, developing and analysing large scale digital databases for multilingual and/or translation research.
Objev podobné jako Advances in Empirical Translation Studies
(Multi) Media Translation
The globalisation of communication networks has increased the domains of translation and is challenging ever more the translator’s role. This volume is a collection of contributions from two different conferences (Misano, 1997 and Berlin, 1998). (Multi)Media translation, especially screen translation (TV, cinema, video), has made more explicit the complexities of any communication and has led us to take a fresh look at the translator’s strategies and behaviours.Several papers ponder the concepts of media and multimedia, the necessity of interdisciplinarity, the polysemiotic dimension of audiovisual media. Quite a few discuss the current transformations in audiovisual media policy. A great many deal with practices, mainly in subtitling but also in interpreting for TV and surtitling: what are the quality parameters and the conditions to meet audience’s expectations?Finally some show the cultural and linguistic implications of screen translation. Digitalisation is changing production and broadcasting and speeding up convergence between media, telecommunications and information and communication technology.Is (multi)media translation a new field of study or an umbrella framework for scholars from various disciplines? Is it a trick to overcome the absence of prestige in Translation Studies? Or is it just a buzz word which gives rise to confusion? These questions remain open: the 26 ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako (Multi) Media Translation
Translation and Style - Jean Boase-Beier
Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style. This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of Relevance Theory and cognitive stylistics.With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature.
Objev podobné jako Translation and Style - Jean Boase-Beier
The Routledge Handbook of Translation and Methodology
The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches.The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading.Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.
Objev podobné jako The Routledge Handbook of Translation and Methodology
Frontiers of Translation in Korean Language Education
Frontiers of Translation in Korean Language Education makes the case for the continuing relevance of translation in Korean as a Foreign Language (KFL) education.This book presents practical case studies of developing and implementing translation in KFL on scales ranging from extended programs – for example, the integration of a translation and interpreting internship program which responds to local community needs into the higher education curriculum – to single activities such as the comparison of English to Korean literary translations of the same source text to improve linguistic and cultural awareness.More theoretically-oriented works on the relationship of translation in KFL with fast-developing translation technology, the language of South Korean mass media, and the social processes of globalisation, are included alongside practical contributions. The substantive contributions are bookended by an introduction and conclusion, which provide overviews of the history and current disposition of translation in KFL and a prospectus for its future, respectively. Drawing on the work of researchers and practitioners based in higher education institutions across North America, Europe, and South Korea, both the practical and theoretical strands included in this collection come together to provide a well-rounded account of the most recent developments in Korean-language pedagogy, which will appeal to ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Frontiers of Translation in Korean Language Education
The Routledge Handbook of Translation and Memory
The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.
Objev podobné jako The Routledge Handbook of Translation and Memory
The Passion Translation New Testament with Psalms Proverbs and Song of Songs (2020 Edn) Peony Hb - Brian Dr Simmons
The Passion Translation is a modern, easy-to-read Bible translation that unlocks the passion of God's heart and expresses his fiery love-merging emotion and life-changing truth. This translation will evoke an overwhelming response in every reader, unfolding the deep mysteries of the Scriptures. If you are hungry for God, The Passion Translation will help you encounter his heart and know him more intimately. Fall in love with God all over again.
Objev podobné jako The Passion Translation New Testament with Psalms Proverbs and Song of Songs (2020 Edn) Peony Hb - Brian Dr Simmons
Found in Translation
''Without translation, we would be living in provinces bordering on silence'' George Steiner. It is impossible to overstate the influence world literatures have had in defining each other. No culture exists in isolation; all writers are part of the intertwining braid of literature. Found In Translation brings together one hundred glittering diamonds of world literature, celebrating not only the original texts themselves but also the art of translation. From Azerbijan to Uzbekistan, by way of China and Bengal, Suriname and Slovenia, some of the greatest voices of world literature come together in a thunderous chorus. If the authors include Nobel Prize winners, some of the translators are equally famous – here, Saul Bellow translates Isaac Beshevis Singer, D.H. Lawrence and Edith Wharton translate classic Italian short stories, and Victoria Hislop has taken her first venture into translation with the only short story written by Constantine P. Cavafy. This exciting, original and brilliantly varied collection of stories takes the reader literally on a journey, exploring the best short stories the globe has to offer.
Objev podobné jako Found in Translation
Translation and Pragmatics - Louisa Desilla
Translation and Pragmatics aims to provide a fundamental grounding of key phenomena, theories, and concepts in the field of pragmatics and of some of their manifestations both within and across languages and cultures. The originality of this textbook largely resides in its pedagogical approach which involves familiarising students with the pragmatic phenomena of deixis, speech acts, implicature, and (im)politeness first and foremost through a systematic exposure to concrete, authentic data from a broad spectrum of texts and media (e.g., ads, memes, films, videogames) while showcasing how these phenomena are relayed in different types of translation. With warm-up exercises, illustrative case studies, mini-research activities as well as further reading, this is an essential textbook for translation and intercultural communication students but can also be a useful resource for anyone interested in the interface between pragmatics, translation and/or intercultural communication, media, and the synergies thereof.
Objev podobné jako Translation and Pragmatics - Louisa Desilla
Living Translation - Gayatri Chakravorty Spivak, Avishek Ganguly, Surya Parekh, Mauro Pala, Emily Apter
A collection that brings together Spivak’s wide-ranging writings on translation for the first time. Living Translation offers a powerful perspective on the work of distinguished thinker and writer Gayatri Chakravorty Spivak, revealing how, throughout her long career, she has made translation a central concern of the comparative humanities. Starting with her landmark “Translator’s Preface†to Jacques Derrida’s Of Grammatology in 1976, and continuing with her foreword to Mahasweta Devi’s Draupadi and afterword to Devi’s Chotti MundaandHis Arrow, Spivak has tackled questions of translatability. She has been interested in interrogating the act of translation from the ground up and at the political limit. She sees at play at border checkpoints, at sites of colonial pedagogy, in acts of resistance to monolingual regimes of national language, at the borders of minor literature and schizo-analysis, in the deficits of cultural debt and linguistic expropriation, and, more generally, at theory’s edge, which is to say, where practical criticism yields to theorizing in untranslatables. This volume also addresses how Spivak’s institution-building as director of comparative literature at the University of Iowa—and in her subsequent places of employment—began at the same time. From this perspective, Spivak takes her place within a distinguished line-up of translator-theorists who ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Living Translation - Gayatri Chakravorty Spivak, Avishek Ganguly, Surya Parekh, Mauro Pala, Emily Apter
Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation - Dora Renna
Society is characterized by a constant flow of multimodal products, which increasingly blur the lines between screen and reality, and audiovisual translation allows overcoming geographical and linguistic frontiers between small realities across the planet. However, research has long struggled to adapt its methodologies to effectively analyze such phenomena, and even more to scale its results through larger corpus analyses. Dora Renna proposes a pioneering framework, informed by the latest trends in audiovisual translation and multimodality and fit to achieve the complex task of operatively including multimodality in a rigorous corpus analysis of source and target versions of films characterized by language variation as a key element of character design.While language is at the core of her analysis, its role in the broader audiovisual context is explored thanks to a solid network of relations that shed light on linguistic and translational choices as well as on their implications. Framework and methodology are explained in detail and thoroughly applied to the case study to show how this perspective contributes to move a step forward in corpus-based audiovisual translation studies. The results obtained are unexpected and urge readers to overcome old attitudes towards audiovisual translation and multimodal corpora.
Objev podobné jako Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation - Dora Renna
Klarstein Lucia Elegance, kuchyňský robot, mixér, mlýnek, 1800W, bez BPA
Osvědčená síla v kuchyni v novém hávu! kuchyňský robot Klarstein Lucia Elegance dodává All-Round-Power novou dimenzi. Kuchyňský robot 3-v-1 Klarstein Lucia Elegance je multitalent v kuchyni: mísící robot na míchání, hnětení nebo šlehání, mixér na sekání a míchání a mlýnek na maso na čerstvé mleté maso, domácí klobásky nebo chutné různorodé těstoviny. Odteď je kouzelné slovíčko v kuchyni změna, protože tento kuchyňský robot dokáže skoro vše v jednom zařízení! S výkonem 1800 wattů a 6 rychlostmi zpracovává Lucia suroviny jako žádný jiný. Součástí je samozřejmě i osvědčený planetární míchací systém od Klarstein, se kterým se vyměnitelné míchací nástavce netočí jen kolem sebe, ale permanentně i kolem okraje misky. Takto je míchaná směs neustále tlačena směrem do středu a je tak optimálně míchaná. Ale samotné moci v moderní kuchyni nestačí. Uvědomělé stravování a vaření je otázka volby materiálu. Z tohoto důvodu sestává 5 litrová miska na míchané z nerezové oceli a 1,5 litrová nádoba na mixér z chuťově neutrálního skla bez BPA. I mlýnek na maso jejich následuje a je vyroben z robustního tlakem litého hliníku. Aby při každé činnosti v kuchyni bylo po ruce správné nářadí, zhoupne multifunkční kuchyňský robot Klarstein Lucia Elegance svůj 16 dílný balík příslušenství: kromě míchacích ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Klarstein Lucia Elegance, kuchyňský robot, mixér, mlýnek, 1800W, bez BPA
Light Impressions Deko-Light clona pro Lucea 15/20 černá, délka 63 mm, průměr 218 mm 930755
Deko-Light clona pro Lucea 15/20 černá – Precizní kontrola světelného tokuClona Deko-Light pro svítidla Lucea 15/20 je profesionální příslušenství navržené pro přesné směrování a tvarování světelného paprsku. Díky robustnímu provedení z oceli a povrchové úpravě v hluboké černé (černá RAL 9005) se ideálně hodí pro architektonické, divadelní i designové projekty, kde je vyžadována maximální kontrola nad osvětlením.Hlavní vlastnosti a výhody Materiál: Kvalitní ocel zajišťuje dlouhou životnost a odolnost. Barva: Elegantní hluboká černá (RAL 9005) pro nenápadnou integraci do prostoru. Rozměry: Výška 63 mm, průměr 218 mm – ideální pro svítidla Lucea 15/20. Hmotnost: Lehká konstrukce (217 g) pro jednoduchou manipulaci a montáž. Flexibilita: Čtyři pohyblivá křídla umožňují přesné vymezení a směrování světla. Snadná instalace: Navrženo pro rychlou integraci bez nutnosti speciálního nářadí.Profesionální řešení pro kreativní osvětleníPoužitím clony Deko-Light na svítidlech Lucea 15/20 získáte možnost jednoduše regulovat rozptyl a tvar světelného kuželu podle aktuálních potřeb. To je zásadní nejen ve studiovém nebo divadelním prostředí, ale také v komerčních i rezidenčních interiérech, kde chcete docílit precizního nasvícení exponátů, dekorací či pracovních ploch.Technické parametry Materiál: Ocel Povrchová úprava: Hluboká černá (černá RAL 9005) Výška: 63 mm Průměr: 218 mm Hmotnost: 217 gTrust badges & garance Materiál: Ocel pro dlouhodobou odolnost Certifikace: Výrobek splňuje ... Unknown localization key: "more"
Objev podobné jako Light Impressions Deko-Light clona pro Lucea 15/20 černá, délka 63 mm, průměr 218 mm 930755