Súdny preklad a tlmočenie - miroslav bázlík, teodor hrehovčík

Produkt Súdny preklad a tlmočenie - miroslav bázlík, teodor hrehovčík sme našli 50+x, pokiaľ to nie je to čo hľadáte, skúste frázu Súdny preklad a tlmočenie - miroslav bázlík, teodor hrehovčík upraviť a produkt hľadať znova.

Súdny preklad a tlmočenie - Miroslav Bázlík, Teodor Hrehovčík

Súdny preklad a tlmočenie - Miroslav Bázlík, Teodor Hrehovčík
Detail

Publikácia predstavuje komplexný pohľad na teóriu a prax prekladateľskej i tlmočníckej činnosti na pozadí anglického a slovenského jazyka. Obsahuje možné riešenia prekladov slovných spojení alebo kratších textov. V porovnaní so slovníkom prezentuje nielen odbornú terminológiu, ale aj kontexty, v ktorých sa príslušné termíny používajú, a podáva komentáre o výbere vhodných prostriedkov podľa danej situácie. Analýza chýb v prekladoch a komentované preklady sú poučné aj pre skúsenejších odborníkov. Prednosťou diela je, že predkladá aj teoretické javy nenásilne, opierajúc sa o ilustráciu ich praktického využitia. Táto publikácia je určená majmä držiteľom a záujemcom o získanie kvalifikácie prekladateľa a tlmočníka anglického jazyka. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Súdny preklad a tlmočenie - Miroslav Bázlík, Teodor Hrehovčík , Súdny preklad a tlmočenie (978-80-8168-009-0)

Súdny preklad a tlmočenie - Teodor Hrehovčík, Miroslav Bázlik - Hrehovčík Teodor

Súdny preklad a tlmočenie - Teodor Hrehovčík, Miroslav Bázlik - Hrehovčík Teodor
Detail

Publikácia predstavuje komplexný pohľad na teóriu a prax prekladateľskej i tlmočníckej činnosti na pozadí anglického a slovenského jazyka. Obsahuje možné riešenia prekladov slovných spojení alebo kratších textov. V porovnaní so slovníkom prezentuje nielen odbornú terminológiu, ale aj kontexty, v ktorých sa príslušné termíny používajú, a podáva komentáre o výbere vhodných prostriedkov podľa danej situácie. Analýza chýb v prekladoch a komentované preklady sú poučné aj pre skúsenejších odborníkov. Prednosťou diela je, že predkladá aj teoretické javy nenásilne, opierajúc sa o ilustráciu ich praktického využitia. Táto publikácia je určená majmä držiteľom a záujemcom o získanie kvalifikácie prekladateľa a tlmočníka anglického jazyka. (patro.cz)

Podobné produkty ako Súdny preklad a tlmočenie - Teodor Hrehovčík, Miroslav Bázlik - Hrehovčík Teodor , Jan werich a miroslav horníček na kampě

Súdny preklad a tlmočenie (978-80-8168-009-0)

Súdny preklad a tlmočenie (978-80-8168-009-0)
Detail

Kniha - autor Teodor Hrehovčík; Miroslav Bázlik, 368 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Publikácia predstavuje komplexný pohľad na teóriu a prax prekladateľskej i tlmočníckej činnosti na pozadí anglického a slovenského jazyka. Obsahuje možné riešenia prekladov slovných spojení alebo kratších textov. V porovnaní so slovníkom prezentuje nielen odbornú terminológiu, ale aj kontexty, v ktorých sa príslušné termíny používajú, a podáva komentáre o výbere vhodných prostriedkov podľa danej situácie. Analýza chýb v prekladoch a komentované preklady sú poučné aj pre skúsenejších odborníkov. Prednosťou diela je, že predkladá aj teoretické javy nenásilne, opierajúc sa o ilustráciu ich praktického využitia. Táto publikácia je určená majmä držiteľom a záujemcom o získanie kvalifikácie prekladateľa a tlmočníka anglického jazyka. (alza.cz)

Podobné produkty ako Súdny preklad a tlmočenie (978-80-8168-009-0) , Správny súdny poriadok (978-80-8168-257-5)

Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure - Bázlik Miroslav

Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure - Bázlik Miroslav
Detail

„Do rukou českých čtenářů se právě dostává nová, anglicky psaná publikace od dvojice slovenských autorů Miroslava Bázlika a Ady Böhmerové s názvem ´Právní angličtina a její lexikální a gramatická struktura pro české právníky a překladatele´. Tato kniha je vítaným přírůstkem na poli učebnic a manuálů zabývajících se moderním jazykem práva, které jsou určeny pro české publikum. Autory jsou zkušení jazykovědci působící na katedře anglistiky a amerikanistiky Univerzity Komenského v Bratislavě, jimž se v předkládané publikaci podařilo zúročit několik desetiletí zkušeností výzkumu a výuky jak v oblasti právního překladu a gramatiky (v případě docenta Bázlika) tak i lexikální roviny anglického jazyka (v případě docentky Böhmerové). Díky jejich spolupráci tak čtenář dostává do rukou komplexní přehled o právní angličtině.“ Doc. PhDr. Jan Chovanec, PhD. „The book is designed to assist in making users – and in particular the Czech users – familiar with some specific features that are encountered in English legal texts [...] in order to unveil their meaning and find a proper translation, taking advantage of every opportunity to show how linguistic science helps us to understand and deal with language [...]. Our motivation for writing this book mainly comes from our translation practice as officially certified translators [...]. This publication provides general reference material for those who compose English legal texts, as well as for translators from and into English.“ authors (patro.cz)

Podobné produkty ako Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure - Bázlik Miroslav , Miroslav horníček na obrazovce

Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure for Czech Lawyers and Translators - Ada Böhmerová, Miroslav Bázlík - e-kniha

Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure for Czech Lawyers and Translators - Ada Böhmerová, Miroslav Bázlík - e-kniha
Detail

eBook:,„Do rukou českých čtenářů se právě dostává nová, anglicky psaná publikace od dvojice slovenských autorů Miroslava Bázlika a Ady Böhmerové s názvem ´Právní angličtina a její lexikální a gramatická struktura pro české právníky a překladatele´. Tato kniha je vítaným přírůstkem na poli učebnic a manuálů zabývajících se moderním jazykem práva, které jsou určeny pro české publikum. Autory jsou zkušení jazykovědci působící na katedře anglistiky a amerikanistiky Univerzity Komenského v Bratislavě, jimž se v předkládané publikaci podařilo zúročit několik desetiletí zkušeností výzkumu a výuky jak v oblasti právního překladu a gramatiky (v případě docenta Bázlika) tak i lexikální roviny anglického jazyka (v případě docentky Böhmerové). Díky jejich spolupráci tak čtenář dostává do rukou komplexní přehled o právní angličtině.“ Doc. PhDr. Jan Chovanec, PhD. „The book is designed to assist in making users – and in particular the Czech users – familiar with some specific features that are encountered in English legal texts [...] in order to unveil their meaning and find a proper translation, taking advantage of every opportunity to show how linguistic science helps us to understand and deal with language [...]. Our motivation for writing this book mainly comes from our translation practice as officially certified translators [...]. This publication provides general reference material for those who compose English legal texts, as well as for translators from and into English.“ authors (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure for Czech Lawyers and Translators - Ada Böhmerová, Miroslav Bázlík - e-kniha , Dobře odtajněný miroslav horníček ()

Správny súdny poriadok

Správny súdny poriadok
Detail

Publikácia obsahuje úplné znenie zákona č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2016. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Správny súdny poriadok , Donutil miroslav: baví vás... miroslav donutil (4x cd) - cd (310917-2)

Správny súdny poriadok

Správny súdny poriadok
Detail

Publikácia obsahuje úplné znenie zákona č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2016. (patro.cz)

Podobné produkty ako Správny súdny poriadok , ...mluviti stříbro - miroslav horníček tentokrát o rybách a řece

Civilný mimosporový Civilný sporový Správny súdny poriadok

Civilný mimosporový Civilný sporový Správny súdny poriadok
Detail

V publikácii nájdete úplné znenia po novele a upozornenie na zmenu v nasledujúcich zákonoch. Legislatívne zmeny sú prehľadne vyznačené. Úplné znenia zákona: " Zákon č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok " Zákon č. 161/2015 Z. z. Civilný mimosporový poriadok " Zákon č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok (patro.cz)

Podobné produkty ako Civilný mimosporový Civilný sporový Správny súdny poriadok , Žbirka miroslav meky: roky a dni - cd (911447-2)

Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami (9788024629605)

Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami (9788024629605)
Detail

Elektronická kniha - autor , 122 stran Cílem publikace, která navazuje na knihu Sedm tváří translatologie (2013), je přiblížit českému čtenáři soudobé směřování latinskoamerické translatologie. Jde o výbor španělsky a portugalsky psaných studií, jež byly publikovány pouze v těchto dvou jazycích (nikoli např. v angličtině) a jejichž autory jsou přední teoretici překladu nebo tlumočení. Vybrané studie reflektují specifičnost latinskoamerické kultury a představují méně známé či méně přístupné koncepce. Jednotlivé přeložené studie jsou doplněny medailonky autorů: Adriana Domínguez Mares (Mexiko), Ricardo Silva-Santisteban (Peru), Martha Pulido Correa (Kolumie), Lourdes Arencibia Rodríguez (Kuba), Daniel Ricardo Yagolkowski (Argentina), Iván Pinto Román (Peru) a Célia Luiza Andrade Prado (Brazílie). (alza.cz)

Podobné produkty ako Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami (9788024629605) , Bible cesky studijni preklad 978 80 87904 58 9

Správny poriadok a Správny súdny poriadok - Milučký Jozef

Správny poriadok a Správny súdny poriadok - Milučký Jozef
Detail

Správny poriadok a Správny súdny poriadok 2. diel, vychádza v edičnej rade JUDIKATÚRA vydavateľstva EUROKÓDEX. Publikácia sa snaží svojím obsahom veľmi citlivo reagovať na potreby aplikačnej praxe a ponúknuť čitateľovi široké spektrum veľmi zaujímavých rozhodnutí prijatých správnym kolégiom Najvyššieho súdu Slovenskej republiky. Predkladané judikáty ( 87 judikátov ) sa týkajú rozsiahlej problematiky z rôznych oblastí verejnej správy. V mnohých judikátoch a ich dôvodoch je možné nájsť vhodnú interpretačnú pomôcku i pre rozhodovacie procesy jednak v oblasti rozhodovania vo verejnej správe, ako i v správnom súdnom konaní. V súčasnej hektickej dobe, keď sú orgány verejnej moci doslova zaplavené veľkým množstvom agendy z rôznych oblastí verejnej správy, môže sa stať táto publikácia pri rozhodovacej činnosti doslova pravou rukou zamestnancov verejnej správy, tiež i pomôckou akademickej obce pri prepájaní teórie s aplikačnou praxou, ale i pre advokátov špecializujúcich sa na problematiku správneho práva, ako i oblasť správneho súdnictva. Publikáciu vhodným spôsobom využijú i študenti právnických fakúlt v Slovenskej republike, mimovládne neziskové organizácie a v neposlednom rade i sudcovia správnych súdov, ale i asistenti sudcov NS SR, vyšší súdni úradníci správnych súdov, a to obzvlášť po kreovaní veľkého senátu v rámci správneho kolégia NS SR, keď tento právny stav kladie ešte väčší dôraz a oprávnené požiadavky na právnu istotu a s ňou úzko spätú zásadu legitímneho očakávania v rozhodovacích procesoch. Publikácia obsahuje "skutočnú judikatúru" Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, pretože sú tu zaradené iba tie rozhodnutia, ktoré prešli kvalifikovaným judikatúrnym procesom na najvyššom súde, čo je veľká pridaná hodnota publikácie pre aplikačnú prax. Predmetná judikatúra je zaradená do určitých systematických celkov z hľadiska jej lepšej prehľadnosti. Na záver je potrebné uviesť, že predkladané judikáty predstavujú ustálenú rozhodovaciu prax a po prijatí Správneho súdneho poriadku (zákon č. 162/2015 Z. z.), ktorý nadobudol účinnosť 1. júla 2016 mnohé rozhodnutia môžu byť inšpiráciou a zároveň významnou pomôckou nielen pre rozhodovacie procesy vo verejnej správe, ale i pre podanie napr. všeobecnej správnej žaloby, sankčnej žaloby, zásahovej žaloby, nečinnostnej žaloby, ale i ďalších správnych žalôb, ako i kasačnej sťažnosti a vôbec v správnom súdnom konaní. (patro.cz)

Podobné produkty ako Správny poriadok a Správny súdny poriadok - Milučký Jozef , Biblia: študijný preklad miloša pavlíka (978-80-88039-08-2)

Správny súdny poriadok (978-80-8168-257-5)

Správny súdny poriadok (978-80-8168-257-5)
Detail

Kniha - 176 stran, slovensky, brožovaná bez přebalu lesklá Publikácia obsahuje úplné znenie zákona č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2016. (alza.cz)

Podobné produkty ako Správny súdny poriadok (978-80-8168-257-5) , Paleček miroslav: ježkárny - cd (su6286-2)

Civilný sporový poriadok Civilný mimosporový poriadok Správny súdny poriadok

Civilný sporový poriadok Civilný mimosporový poriadok Správny súdny poriadok
Detail

Spomínané tri zákony nahradia od 1. júla 2016 súčasný Občiansky súdny poriadok č. 99/1963 Zb., ktorý bol novelizovaný už takmer 90-krát, čím sa narúšala obsahová i logická nadväznosť na jeho jednotlivé časti. Čiastkovými novelami sa spravidla nepostihovali všetky ustanovenia súvisiace s novelizovaným procesným inštitútom, resp. sa postihli nedostatočne. Navyše čiastkové novely priniesli do Občianskeho súdneho poriadku množstvo tzv. lomených ustanovení, ktoré neprispievali k jeho konzistentnej vnútornej štruktúre (napr. § 175zca, § 250ja) a zneprehľadňovali tak základný procesný predpis. Cieľom novej právnej úpravy civilného procesu je vytvoriť také procesnoprávne inštitúty, ktoré umožnia sa čo najviac priblížiť k ideálu rýchlej a spravodlivej ochrany práv a právom chránených záujmov procesných strán za predpokladu zodpovedného prístupu subjektov civilného procesu k súdnemu konaniu a vytvoriť tak priestor pre kvalitnejšie súdne rozhodnutia. S uvedeným cieľom nevyhnutne súvisí aj ďalší cieľ, a to zlepšiť vymožiteľnosť práva judikovaného v civilnom súdnom konaní, čo predpokladá vytvorenie efektívnych inštitútov civilného procesu. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Civilný sporový poriadok Civilný mimosporový poriadok Správny súdny poriadok , Miroslav horníček hýbu se, tedy jsem

Civilný sporový poriadok Civilný mimosporový poriadok Správny súdny poriadok

Civilný sporový poriadok Civilný mimosporový poriadok Správny súdny poriadok
Detail

Spomínané tri zákony nahradia od 1. júla 2016 súčasný Občiansky súdny poriadok č. 99/1963 Zb., ktorý bol novelizovaný už takmer 90-krát, čím sa narúšala obsahová i logická nadväznosť na jeho jednotlivé časti. Čiastkovými novelami sa spravidla nepostihovali všetky ustanovenia súvisiace s novelizovaným procesným inštitútom, resp. sa postihli nedostatočne. Navyše čiastkové novely priniesli do Občianskeho súdneho poriadku množstvo tzv. lomených ustanovení, ktoré neprispievali k jeho konzistentnej vnútornej štruktúre (napr. § 175zca, § 250ja) a zneprehľadňovali tak základný procesný predpis. Cieľom novej právnej úpravy civilného procesu je vytvoriť také procesnoprávne inštitúty, ktoré umožnia sa čo najviac priblížiť k ideálu rýchlej a spravodlivej ochrany práv a právom chránených záujmov procesných strán za predpokladu zodpovedného prístupu subjektov civilného procesu k súdnemu konaniu a vytvoriť tak priestor pre kvalitnejšie súdne rozhodnutia. S uvedeným cieľom nevyhnutne súvisí aj ďalší cieľ, a to zlepšiť vymožiteľnosť práva judikovaného v civilnom súdnom konaní, čo predpokladá vytvorenie efektívnych inštitútov civilného procesu. (patro.cz)

Podobné produkty ako Civilný sporový poriadok Civilný mimosporový poriadok Správny súdny poriadok , Ahome plecháček se jménem miroslav (23210)

Správny súdny poriadok: Komentár (978-80-8168-468-5)

Správny súdny poriadok: Komentár (978-80-8168-468-5)
Detail

Kniha - autor Ida Hanzelová; Ivan Rumana; Ina Šingliarová, 596 stran, slovensky, pevná bez přebalu lesklá Od 1. júla 2016 nadobudli účinnosť tri nové zákony - Civilný sporový poriadok, Civilný mimosporový poriadok a Správny súdny poriadok, ktoré nahrádzajú desaťročia platný a často novelizovaný Občiansky súdny poriadok. Predkladaná publikácia obsahuje komentár k tretiemu z uvedených predpisov – k Správnemu súdnemu poriadku. Komentár má používateľom pomôcť chápať ustanovenia zákona v súvislostiach a správne ich aplikovať v právnej praxi. Poznanie ustanovení Správneho súdneho poriadku je dôležité nielen pre pracovníkov justície zaradených v správnom súdnictve, ale aj pre pracovníkov orgánov verejnej správy. V právnom štáte je činnosť orgánov verejnej správy kontrolovaná prostredníctvom správneho súdnictva. Je preto vhodné, aby ich pracovníci poznali základné princípy, ktorými sa správne súdnictvo spravuje, a mali predstavu o tom, ako tento systém kontroly... (alza.cz)

Podobné produkty ako Správny súdny poriadok: Komentár (978-80-8168-468-5) , Miroslav masák (978-80-7467-140-1)

Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami - Petra Mračková Vavroušová - e-kniha

Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami - Petra Mračková Vavroušová - e-kniha
Detail

eBook:,Cílem publikace, která navazuje na knihu Sedm tváří translatologie (2013), je přiblížit českému čtenáři soudobé směřování latinskoamerické translatologie. Jde o výbor španělsky a portugalsky psaných studií, jež byly publikovány pouze v těchto dvou jazycích (nikoli např. v angličtině) a jejichž autory jsou přední teoretici překladu nebo tlumočení. Vybrané studie reflektují specifičnost latinskoamerické kultury a představují méně známé či méně přístupné koncepce. Jednotlivé přeložené studie jsou doplněny medailonky autorů: Adriana Domínguez Mares (Mexiko), Ricardo Silva‑Santisteban (Peru), Martha Pulido Correa (Kolumie), Lourdes Arencibia Rodríguez (Kuba), Daniel Ricardo Yagolkowski (Argentina), Iván Pinto Román (Peru) a Célia Luiza Andrade Prado (Brazílie). (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami - Petra Mračková Vavroušová - e-kniha , Žbirka miroslav meky: k.o. - cd (912313-2)

Překlady - Jaromír Zelenka

Překlady - Jaromír Zelenka
Detail

Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době. Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse).Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Překlady - Jaromír Zelenka , Cd miroslav donutil cte povidky oty pavla

Překlady - Zelenka Jaromír

Překlady - Zelenka Jaromír
Detail

Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době. Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse). Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu. (patro.cz)

Podobné produkty ako Překlady - Zelenka Jaromír , Žbirka meky miroslav: posledné veci - cd (4581932)

Správny súdny poriadok - Ida Hanzelová, Ivan Rumana, Ina Šingliarová - Šingliarová Ina

Správny súdny poriadok - Ida Hanzelová, Ivan Rumana, Ina Šingliarová - Šingliarová Ina
Detail

Od 1. júla 2016 nadobudli účinnosť tri nové zákony - Civilný sporový poriadok, Civilný mimosporový poriadok a Správny súdny poriadok, ktoré nahrádzajú desaťročia platný a často novelizovaný Občiansky súdny poriadok. Predkladaná publikácia obsahuje komentár k tretiemu z uvedených predpisov – k Správnemu súdnemu poriadku. Komentár má používateľom pomôcť chápať ustanovenia zákona v súvislostiach a správne ich aplikovať v právnej praxi. Poznanie ustanovení Správneho súdneho poriadku je dôležité nielen pre pracovníkov justície zaradených v správnom súdnictve, ale aj pre pracovníkov orgánov verejnej správy. V právnom štáte je činnosť orgánov verejnej správy kontrolovaná prostredníctvom správneho súdnictva. Je preto vhodné, aby ich pracovníci poznali základné princípy, ktorými sa správne súdnictvo spravuje, a mali predstavu o tom, ako tento systém kontroly funguje. Napomôže im to najmä v prípade, ak sa samotný ich orgán verejnej správy stane žalovaným a bude musieť obhájiť zákonnosť svojho procesného postupu a rozhodnutia pred tvrdeniami žalobcov. Členenie komentára je štandardné - po znení každého zákonného ustanovenia nasleduje uvedenie súvisiacich ustanovení tohto zákona, prípadne aj iných súvisiacich predpisov a európskej legislatívy, ďalej samotný text komentára a v jeho závere aj podľa novej právnej úpravy použiteľná judikatúra. Pri ustanoveniach, kde dôvodová správa vyčerpávajúco vysvetľuje zámer predkladateľa právnej úpravy, sú uvedené aj jej krátke úseky. Pri novej právnej úprave je veľmi cenným dôraz na ďalšie súvisiace ustanovenia zákona tak, aby výklad jednotlivých inštitútov bol čo najkomplexnejší. Komentár môže byť cennou pomôckou pre celú právnickú verejnosť, teda sudcov, vyšších súdnych úradníkov, advokátov, pre celú verejnú správu, ale aj pre študentov práva, podnikateľov a širokú verejnosť. (patro.cz)

Podobné produkty ako Správny súdny poriadok - Ida Hanzelová, Ivan Rumana, Ina Šingliarová - Šingliarová Ina , Miroslav šašek (978-80-242-7362-4)

Bible překlad 21. století

Bible překlad 21. století
Detail

Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve dvou odstínech pravé kůže se zlatou ořízkou (provedení Corallrot se stříbrnou ořízkou), kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Bible je dodávána v zásuvném dárkovém boxu. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Bible překlad 21. století , Miroslav karas: a odkud bych asi tak byl? (978-80-264-3854-0)

Bible Pavlíkův studijní překlad

Bible Pavlíkův studijní překlad
Detail

Čtenářům a především studentům Písma se tímto dostává do rukou vydání BIBLE, které jim umožní nahlédnout do příběhů a poselství této knihy jinak a hlouběji, než to dosud bylo možné.Přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo Miloše Pavlíka ke snaze překládat tak doslovně, jak jen to bylo možné. Jeho snahou bylo vytvořit co nejpřesnější otisk původních biblických jazyků do češtiny. Netradičním přístupem zachovává i v přeloženém textu důrazy a tajemství originálu, které se jiným překladatelům ve snaze o literární krásu někdy ztratily.Překlad je doplněn mimořádně rozsáhlým poznámkovým aparátem, který obohatí laiky i zkušené odborníky. Nezabývá se teologií, ale upřesňuje význam jednotlivých slov i frází v kontextu celého Písma. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Bible Pavlíkův studijní překlad , Miroslav singer jak shodit kila a oslabit korunu (978-80-87034-52-1)

Bible Pavlíkův studijní překlad

Bible Pavlíkův studijní překlad
Detail

Čtenářům a především studentům Písma se tímto dostává do rukou vydání BIBLE, které jim umožní nahlédnout do příběhů a poselství této knihy jinak a hlouběji, než to dosud bylo možné. Přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo Miloše Pavlíka ke snaze překládat tak doslovně, jak jen to bylo možné. Jeho snahou bylo vytvořit co nejpřesnější otisk původních biblických jazyků do češtiny. Netradičním přístupem zachovává i v přeloženém textu důrazy a tajemství originálu, které se jiným překladatelům ve snaze o literární krásu někdy ztratily. Překlad je doplněn mimořádně rozsáhlým poznámkovým aparátem, který obohatí laiky i zkušené odborníky. Nezabývá se teologií, ale upřesňuje význam jednotlivých slov i frází v kontextu celého Písma. (patro.cz)

Podobné produkty ako Bible Pavlíkův studijní překlad , Sociální pedagogika a její dvě české osobnosti: přemysl pitter a miroslav dědič (978-80-87573-13-6)

Krehkosti - Teodor Križka

Krehkosti - Teodor Križka
Detail

Desiata básnická zbierka T. Križku je iná ako všetky jeho predošlé opusy a predsa nie je v kontraste s nimi. V takmer dvoch stovkách básní sa autor vracia k nikdy nedopovedanému tajomstvu lásky, ktoré takým originálnym spôsobom podčiarkol už básnickou zbierkou Bozk slzou. No kniha Krehkosti sa nevyčerpáva vzťahom k žene. Je to predovšetkým kniha o hľadaní a nachádzaní "alter ego", autorovho druhého ja. T. Križka, ktorý pred časom preložil Sonety Orfeovi Rainera Mariu Rilkeho, sa stotožnil s Rilkeho predstavou, že básnici sú metamorfózou Orfea. Ako naznačuje v kľúčovej básni Brat či sestra, nehľadá ani tak ženský ideál krásy, ako práve božskú podobu duchovnej nádhery, ktorá si v každom pokolení nájde svoje ústa. Básnik týmito veršami vlastne pozýva krásu, aby si vybrala novú podobu, nové stelesnenie, nové vtelenie do niekoho, kto bude nádejou kontinuity a trvácnosti vrcholného spevu. Krehkosti sú vlastne modlitbou zrelého básnika za básnictvo inkarnované do novej generácie, ktorú symbolizuje Katarína Džunková, víťazka mnohých literárnych súťaží. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Krehkosti - Teodor Križka , Horníček miroslav: jak hledat slunce - cd (cr1029-2)

Adriana - Teodora Dimova

Adriana - Teodora Dimova
Detail

Román Adriana je pozoruhodný již svou formální stránkou. Titulní hrdinka je od počátku přítomna jen nepřímo - v posmrtných vzpomínkách a samotný vypravěč, mladý spisovatel Teodor, ji nikdy nespařil, takže Adrianin příběh je převypravován hned ve zdvojené perspektivě: poprvé Adrianou mladé společnici Juře, Teodorově sestřenici, podruhé vlastnímu vypravěči, který Juřin skaz (dojem překotnosti mluvy, iluze nezkrotného slovního vodopádu jsou dokonalé) zprostředkovává čtenáři tzv. komentativem, slovesným způsobem nepřímé či nesvědecké výpovědi. To s sebou nese zvláštní rytmus vyprávění, v němž jsou dobře patrné Juřina nervozita a únava i stále notnější opilost jejího naslouchajícího bratrance: věty jsou nebývale dlouhé, zdánlivě nekonečné a nepřehledné, čímž mohou českému čtenáři konotovat s hrabalovskými tirádami, třebaže Dimova je na hony vzdálena uměleckému naturelu Bohumila Hrabala. Nutno podotknout, že David Bernstein se všechna tato naratologická specifika bulharského originálu snažil adekvátně vyjádřit i v českém překladu (z doslovu Marcela Černého). Spisovatelka, dramatička, překladatelka a novinářka Teodora Dimova (1960) patří k nejznámějším, nejúspěšnějším, ale také čtenáři i kritikou nejuznávanějším současným bulharským autorům a brzy si vydobyla místo respektované spisovatelky nejen na domácím poli, ale i v zahraničí. Její romány i dramata jsou vydávány nejen v německy, anglicky a francouzsky mluvících zemích, ale také např. v Chorvatsku, Maďarsku, Makedonii či Polsku. Za román Majkite (Matky) získala ve Vídni prestižní Velkou cenu východoevropské literatury. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Adriana - Teodora Dimova , Žbirka miroslav meky: nemoderný chalan - cd (911608-2)

Adriana - Dimova Teodora

Adriana - Dimova Teodora
Detail

Román Adriana je pozoruhodný již svou formální stránkou. Titulní hrdinka je od počátku přítomna jen nepřímo – v posmrtných vzpomínkách a samotný vypravěč, mladý spisovatel Teodor, ji nikdy nespařil, takže Adrianin příběh je převypravován hned ve zdvojené perspektivě: poprvé Adrianou mladé společnici Juře, Teodorově sestřenici, podruhé vlastnímu vypravěči, který Juřin skaz (dojem překotnosti mluvy, iluze nezkrotného slovního vodopádu jsou dokonalé) zprostředkovává čtenáři tzv. komentativem, slovesným způsobem nepřímé či nesvědecké výpovědi. To s sebou nese zvláštní rytmus vyprávění, v němž jsou dobře patrné Juřina nervozita a únava i stále notnější opilost jejího naslouchajícího bratrance: věty jsou nebývale dlouhé, zdánlivě nekonečné a nepřehledné, čímž mohou českému čtenáři konotovat s hrabalovskými tirádami, třebaže Dimova je na hony vzdálena uměleckému naturelu Bohumila Hrabala. Nutno podotknout, že David Bernstein se všechna tato naratologická specifika bulharského originálu snažil adekvátně vyjádřit i v českém překladu (z doslovu Marcela Černého). Spisovatelka, dramatička, překladatelka a novinářka Teodora Dimova (1960) patří k nejznámějším, nejúspěšnějším, ale také čtenáři i kritikou nejuznávanějším současným bulharským autorům a brzy si vydobyla místo respektované spisovatelky nejen na domácím poli, ale i v zahraničí. Její romány i dramata jsou vydávány nejen v německy, anglicky a francouzsky mluvících zemích, ale také např. v Chorvatsku, Maďarsku, Makedonii či Polsku. Za román Majkite (Matky) získala ve Vídni prestižní Velkou cenu východoevropské literatury. (patro.cz)

Podobné produkty ako Adriana - Dimova Teodora , Táborský miroslav: aby se děti divily - cd (859415658422)

Krehkosti - Križka Teodor

Krehkosti - Križka Teodor
Detail

Desiata básnická zbierka T. Križku je iná ako všetky jeho predošlé opusy a predsa nie je v kontraste s nimi. V takmer dvoch stovkách básní sa autor vracia k nikdy nedopovedanému tajomstvu lásky, ktoré takým originálnym spôsobom podčiarkol už básnickou zbierkou Bozk slzou. No kniha Krehkosti sa nevyčerpáva vzťahom k žene. Je to predovšetkým kniha o hľadaní a nachádzaní "alter ego", autorovho druhého ja. T. Križka, ktorý pred časom preložil Sonety Orfeovi Rainera Mariu Rilkeho, sa stotožnil s Rilkeho predstavou, že básnici sú metamorfózou Orfea. Ako naznačuje v kľúčovej básni Brat či sestra, nehľadá ani tak ženský ideál krásy, ako práve božskú podobu duchovnej nádhery, ktorá si v každom pokolení nájde svoje ústa. Básnik týmito veršami vlastne pozýva krásu, aby si vybrala novú podobu, nové stelesnenie, nové vtelenie do niekoho, kto bude nádejou kontinuity a trvácnosti vrcholného spevu. Krehkosti sú vlastne modlitbou zrelého básnika za básnictvo inkarnované do novej generácie, ktorú symbolizuje Katarína Džunková, víťazka mnohých literárnych súťaží. (patro.cz)

Podobné produkty ako Krehkosti - Križka Teodor , Šroubková olga, sekera miroslav: mozaika - cd (cr1139-2)

Bible Překlad 21. století /paperback/

Bible Překlad 21. století /paperback/
Detail

Nejoblíbenější "základní" verze Bible21 je zpět v nové podobě, tentokrát jako kvalitní a praktický paperback. Překlad 21. století se ihned po svém vydání v r. 2009 stal českým bestsellerem (dodnes vyšlo již 145.000 výtisků). Toto nové vydání k desetiletému výročí Bible21 podtrhuje hlavní myšlenku celého projektu: učinit Bibli dostupnou v každém ohledu a pro co nejširší okruh čtenářů. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Bible Překlad 21. století /paperback/ , Žbirka miroslav meky: zlomky poznania - cd (912048-2)

Bible, překlad 21. století (Green)

Bible, překlad 21. století (Green)
Detail

Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve čtyřech odstínech umělé kůže, kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Bible, překlad 21. století (Green) , Žbirka miroslav meky - meky unisex - velikost xl (3512903)

Bible, překlad 21. století (Black)

Bible, překlad 21. století (Black)
Detail

Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve čtyřech odstínech umělé kůže, kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Bible, překlad 21. století (Black) , Požičajkovia: nový preklad svetovej klasiky s nádhernými ilustráciami (978-80-551-7782-3)

Bible, překlad 21. století (Blue)

Bible, překlad 21. století (Blue)
Detail

Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve čtyřech odstínech umělé kůže, kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Bible, překlad 21. století (Blue) , Metr svinovací miroslav ce, 3 m, bílý, festa (113509)

Prózy a překlady - Zbyněk Hejda

Prózy a překlady - Zbyněk Hejda
Detail

Svazek obsahuje prózy Nikoho tam nepotkám (1960-1961) a Cesta k Cerekvi (1960-1962, respektive 1963), překlady básní Arthura Rimbauda, Emily Dickinsonové, Georga Trakla a Gottfrieda Benna a publikované, avšak do knižně vydaných celků nezařazené básně. Soubor překladů je v tomto vydání rozšířen a jejich znění kriticky revidováno. Součástí knihy je ediční poznámka a Abecední soupis všech básní Zbyňka Hejdy podle názvů a incipitů. Zbyněk HEJDA (2. února 1930 v Hradci Králové - 16. listopadu 2013 v Praze), básník, překladatel, historik, editor. Vystudoval filosofii a historii na Filosofické fakultě UK (1949-1953), kde působil do roku 1958 jako asistent. V letech 1958-1968 pracoval ve Vlastivědném středisku Pražské informační služby a v letech 1968-1969 byl redaktorem nakladatelství Horizont. Po vyučení knihkupcem byl zaměstnán v antikvariátu, odkud musel kvůli podpisu Charty 77 odejít (1979). Od roku 1979 se aktivně účastnil práce ve VONS. V letech 1981-1989 pracoval jako domovník, 1990-1995 přednášel kulturní antropologii a vedl semináře na katedře etiky v Ústavu humanitních věd 1. Lékařské fakulty. Vydal básnické sbírky Všechna slast (Mladá fronta 1964, vč. sbírky A tady všude muziky je plno; samostatně Kruh/RR/KDM, obě 1993), Blízkosti smrti (zakázáno 1970; samizdatově KDM 1978; PmD 1985; Kruh/RR/KDM 1992; francouzsky jako Abord de la mort précédé de Je n'y rencontrerai personne, Fissile 2010), Lady Felthamová (samizdatově KDM 1979; Kruh/RR/KDM 1992; francouzsky jako Lady Feltham suivi de trois poemes, Différence 1992; německy jako Lady Feltham, Korrespondenzen 2002), Pobyt v sanatoriu (Kruh/RR/KDM 1993) a Valse mélancolique (Petrov 1995; francouzsky: Cheyne 2008). Soubor sbírek vyšel v knize Básně (Torst 1996). Prázdninové deníky z let 1960-1962 obsahuje svazek Cesta k Cerekvi (Triáda 2004) a výbor ze snů kniha Sny... (Edice Revolver Revue 2007). Převody básní E. Dickinsonové, G. Trakla a G. Benna shrnul do knihy Překlady (Aula 1998). K vydání připravil vzpomínky Šimona Welse U Bernátů (samizdat 1987, Torst 1993, nové vydání pod titulem U "Bernatů", Triáda 2011) a spolu s V. Färberem a A. Petruželkou sbírku Ivana Blatného Pomocná škola Bixley (samizdat 1982, Torst 1994, Triáda 2011). Trojdílné souborné vydání Knih Z. Hejdy zahrnuje Básně (Triáda 2013), Prózy a překlady (Triáda 2013) a Kritiky a glosy (Triáda 2012). (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Prózy a překlady - Zbyněk Hejda , Bubenická škola - hra na dvojpedál 2 - miroslav zuk (bm111)

Překlady a adaptace - Gruša Jiří

Překlady a adaptace - Gruša Jiří
Detail

Svazek představuje překlady a adaptace, které Jiří Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem a Josefem Balvínem. Tato zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování děl Franze Kafky, R. M. Rilka, Paula Celana, Ericha Frieda, Sofokla, Emanuela Schikanedera a W. A. Mozarta, J. N. Nestroye, Petra Hackse a dalších autorů představují nejen pozoruhodnou kapitolu z dějin českého překladu druhé poloviny 20. století, ale také jedinečný vhled do formování Grušova vlastního literárního díla. "Především jsem se až do té doby nesetkal s tak skvostným překladem operního textu do češtiny. Když jsem se divil, jak tak snadno najde české ekvivalenty…, Gruša zamumlal něco, jako že ,když si člověk jazyka trochu všímá a má ho rád, tak to přece musí jít'." -Jan Klusák (patro.cz)

Podobné produkty ako Překlady a adaptace - Gruša Jiří

Bible překlad 21. století XL

Bible překlad 21. století XL
Detail

Verze "XL" je vytištěna mimořádně velkými písmeny, čímž vychází vstříc čtenářům, kteří mají potíže se čtením drobného textu. Ideální je nejen pro seniory, ale také například pro veřejné předčítání. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (patro.cz)

Podobné produkty ako Bible překlad 21. století XL

Básně, prózy, překlady - Frič Josef

Básně, prózy, překlady - Frič Josef
Detail

Třetí, závěrečný svazek souborného vydání obsahuje básně z let 1931–1973, které autor nezahrnul do svých sbírek, překlady a prózy. Josef FRIČ (8. 1. 1900 v Praze – 11. 1. 1973 v Praze), básník, jeden ze zakladatelů Devětsilu. Mezi lety 1918 až 1922 uveřejňoval básně a krátké prózy v denících Národní listy či Tribuna a v časopisech Cesta, Červen, Kmen, Lumír, Orfeus a Republika, ve třicátých letech pak ve Volných směrech. Knižně vydal sbírku Umělé květiny (S. V. U. Mánes 1937; 2. vydání – rozšířené o básně tištěné časopisecky i o texty z rukopisů – spolu se sbírkou Večerní světlo, Mladá fronta 1965, ed. Jiří Brabec) a odlišnou verzi sbírky Večerní světlo pod názvem Poslední milá (VŠUP 1967). Po autorově smrti vyšel výbor Ubohá slova (soukromý tisk, 1980, ed. Václav Sokol), vzpomínková próza Jak se kluk-dědeček flákal po Francii (Hrnčířství a nakladatelství Michal Jůza & Eva Jůzová 1995), časopisecký výbor s titulem Halali (Revolver Revue č. 43/2000, ed. Robert Krumphanzl) a z pozůstalosti sbírka básní Na ulici (Triáda 2002, ed. Michal Kosák). Ze souborného vydání Fričova literárního díla dosud vyšly svazky Básnické sbírky (Triáda 2016) a Básně, prózy (Triáda 2018). (patro.cz)

Podobné produkty ako Básně, prózy, překlady - Frič Josef

Prózy a překlady - Hejda Zbyněk

Prózy a překlady - Hejda Zbyněk
Detail

Svazek obsahuje prózy Nikoho tam nepotkám (1960–1961) a Cesta k Cerekvi (1960–1962, respektive 1963), překlady básní Arthura Rimbauda, Emily Dickinsonové, Georga Trakla a Gottfrieda Benna a publikované, avšak do knižně vydaných celků nezařazené básně. Soubor překladů je v tomto vydání rozšířen a jejich znění kriticky revidováno. Součástí knihy je ediční poznámka a Abecední soupis všech básní Zbyňka Hejdy podle názvů a incipitů. (patro.cz)

Podobné produkty ako Prózy a překlady - Hejda Zbyněk

K čemu je věštění ze snů?: Překlad a výklad Synesiova spisu O snech (978-80-7465-345-2)

K čemu je věštění ze snů?: Překlad a výklad Synesiova spisu O snech (978-80-7465-345-2)
Detail

Kniha - 456 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Knížečka O snech je záhadná i na poměry pozdněantického filosoficko-náboženského prostředí svého vzniku. Synesios z Kyrény (370–413 n. l.) v ní jako žák alexandrijské filosofky Hypatie v novoplatónském rámci a rétoricky bohatě vykládá o vztahu duše ke světu, o jejím nečekaně proměnlivém životě a případné spáse či ponížení. K osobitosti spisku patří, že je soustředěn kolem výkladu o tzv. pneumatu, nitrosvětském korelátu naší nehmotné duše. Snadno dostupná a pragmatická schopnost duše předpovídat budoucnost z našich snů však dle autora představuje pouhý vedlejší produkt cesty vedoucí podstatně hlouběji. Velkou většinu knihy tvoří kontextualizující úvod ke spisu O snech, jeho podrobný interpretační komentář a vysvětlující poznámky. (alza.cz)

Podobné produkty ako K čemu je věštění ze snů?: Překlad a výklad Synesiova spisu O snech (978-80-7465-345-2)

Perspektivy psychotroniky - Teodor Rosinský

Perspektivy psychotroniky - Teodor Rosinský
Detail

Z OBSAHU: Dějiny; Vývoj základních názorů a poznatků; Současné koncepce psychotroniky; Oblasti psychotronického zkoumání; Telepatie; Telegnose; Prekognice; Psychokineze; Energoinformační systémy; Radiesteze; Usměrněná fyzikální manipulace; Psychotronické zkoumání činností člověka; Geoaktivní zóny; Vlastnosti prostoru; Podstata tvarového záření; Pojmy a mechanismus působení; Obecné zásady a pravidla; Historie jevu ; Výzkum v oblasti tvarového záření; Objektivizace vlivu tvarového záření; Vlastní experimenty; Tvarové zářiče; Vlnové vlastnosti tvarového záření; Takzvané strašidelné domy; Přítomnost psychotronických jevů v běžném životě; Pohádky; Výtvarná díla; Hudba; Psychotronika a psychika; Psychotronika a duchovno; Psychotronika a magie, esoterika, okultizmus; Psychotronický pohled na mýty a rituály; Psychotronika a filozofie; Morálně-etické zásady psychotroniky (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Perspektivy psychotroniky - Teodor Rosinský

Beata Nox - Teodor Križka

Beata Nox - Teodor Križka
Detail

Beata Nox (Blažená noc) - tak nazval popredný súčasný básnik svoju syntetickú skladbu. Komponuje ju ako hudobný skladateľ do troch viet, ktoré predstavujú tri cykly, každý s dvadsiatimi piatimi básňami. Dovedna sa tak stretávame s kompozíciou sedemdesiatich piatich štvorslohových básní, ktoré sú napospol oslavou krásy, aká už postmodernému svetu chýba. Vyviera totiž z najhlbších tradícií národnej a svetovej kultúry, nasmerovanej k presahom do transcedentna. Práve ono nadzmyslové, dotýkajúce sa, či aspoň smerujúce k zážitku nadzmyslového, ktoré sa opiera o hlbšie poznanie ontologických súvislostí bytia, básnik chcel výrazne podčiarknuť. Prihlásil sa tak k tomu chápaniu integrálnosti človeka, ktorá bola vlastná zakladateľským generáciám modernej slovenskej a európskej literatúry. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Beata Nox - Teodor Križka

Perspektivy psychotroniky - Rosinský Teodor

Perspektivy psychotroniky - Rosinský Teodor
Detail

Z OBSAHU: Dějiny; Vývoj základních názorů a poznatků; Současné koncepce psychotroniky; Oblasti psychotronického zkoumání; Telepatie; Telegnose; Prekognice; Psychokineze; Energoinformační systémy; Radiesteze; Usměrněná fyzikální manipulace; Psychotronické zkoumání činností člověka; Geoaktivní zóny; Vlastnosti prostoru; Podstata tvarového záření; Pojmy a mechanismus působení; Obecné zásady a pravidla; Historie jevu ; Výzkum v oblasti tvarového záření; Objektivizace vlivu tvarového záření; Vlastní experimenty; Tvarové zářiče; Vlnové vlastnosti tvarového záření; Takzvané strašidelné domy; Přítomnost psychotronických jevů v běžném životě; Pohádky; Výtvarná díla; Hudba; Psychotronika a psychika; Psychotronika a duchovno; Psychotronika a magie, esoterika, okultizmus; Psychotronický pohled na mýty a rituály; Psychotronika a filozofie; Morálně-etické zásady psychotroniky (patro.cz)

Podobné produkty ako Perspektivy psychotroniky - Rosinský Teodor

Beata Nox - Križka Teodor

Beata Nox - Križka Teodor
Detail

Beata Nox (Blažená noc) - tak nazval popredný súčasný básnik svoju syntetickú skladbu. Komponuje ju ako hudobný skladateľ do troch viet, ktoré predstavujú tri cykly, každý s dvadsiatimi piatimi básňami. Dovedna sa tak stretávame s kompozíciou sedemdesiatich piatich štvorslohových básní, ktoré sú napospol oslavou krásy, aká už postmodernému svetu chýba. Vyviera totiž z najhlbších tradícií národnej a svetovej kultúry, nasmerovanej k presahom do transcedentna. Práve ono nadzmyslové, dotýkajúce sa, či aspoň smerujúce k zážitku nadzmyslového, ktoré sa opiera o hlbšie poznanie ontologických súvislostí bytia, básnik chcel výrazne podčiarknuť. Prihlásil sa tak k tomu chápaniu integrálnosti človeka, ktorá bola vlastná zakladateľským generáciám modernej slovenskej a európskej literatúry. (patro.cz)

Podobné produkty ako Beata Nox - Križka Teodor

Bible, překlad 21. století (Coral kůže)

Bible, překlad 21. století (Coral kůže)
Detail

Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve dvou odstínech pravé kůže se zlatou ořízkou (provedení Corallrot se stříbrnou ořízkou), kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Bible je dodávána v zásuvném dárkovém boxu. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Bible, překlad 21. století (Coral kůže)

Bible překlad 21. století - Flek Alexandr

Bible překlad 21. století - Flek Alexandr
Detail

Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve dvou odstínech pravé kůže se zlatou ořízkou (provedení Coral se stříbrnou ořízkou), kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Bible je dodávána v zásuvném dárkovém boxu. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (patro.cz)

Podobné produkty ako Bible překlad 21. století - Flek Alexandr

Bible překlad 21. století - Flek Alexandr

Bible překlad 21. století - Flek Alexandr
Detail

Sedmé opravené vydání populárního překladu Bible do současné češtiny v kapesním formátu. Od r. 2009, kdy Bible21 vyšla poprvé, se stala bestsellerem s více než 120.000 prodanými výtisky. Překlad si našel oblibu mezi odborníky, laiky i těmi, kdo Bibli dosud nečetli. Odolná a atraktivní vazba ve dvou odstínech pravé kůže se stříbrnou ořízkou (provedení Gold se zlatou ořízkou), kvalitní dvoubarevný tisk dvousloupcové sazby na nažloutlém biblovém papíru, zakulacené rohy a praktická záložka. Bible je dodávána v zásuvném dárkovém boxu. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře - ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé. (patro.cz)

Podobné produkty ako Bible překlad 21. století - Flek Alexandr

Překlady (978-80-7474-158-6)

Překlady (978-80-7474-158-6)
Detail

Kniha - autor Jaromír Zelenka, 120 stran, brožovaná bez přebalu lesklá Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době. Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse). Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu. (alza.cz)

Podobné produkty ako Překlady (978-80-7474-158-6)

Choroby z nenávisti - Rosinský Teodor

Choroby z nenávisti - Rosinský Teodor
Detail

Odborny uvod do problematiky psychotronickeho setreni okolnosti, diagnostiky a odstranovani cizich skodlivych vlivu, prace je doplnena nekolka desitkami konkretnich pribehu, ukazek ze 50-lete lecitelske praxe tohoto predniho slovenskeho lecitele (patro.cz)

Podobné produkty ako Choroby z nenávisti - Rosinský Teodor

Tekel Teodor + CD - Piatrová Alena

Tekel Teodor + CD - Piatrová Alena
Detail

(patro.cz)

Podobné produkty ako Tekel Teodor + CD - Piatrová Alena

Základy sociálnej psychológie - Kollárik Teodor

Základy sociálnej psychológie - Kollárik Teodor
Detail

Profesor Teodor Kollárik predkladá publikáciu, ktorá je svojím zameraním určená poslucháčom psychológie, študentom ďalších disciplín - ukotvených v prieniku humanitných, sociálnych, behaviorálnych a politologických vied, ale aj širšej odbornej verejnosti. (patro.cz)

Podobné produkty ako Základy sociálnej psychológie - Kollárik Teodor

Básně, prózy, překlady (1931-1973) - Josef Fric

Básně, prózy, překlady (1931-1973) - Josef Fric
Detail

Třetí, závěrečný svazek souborného vydání obsahuje básně z let 1931-1972, které autor nezahrnul do svých sbírek, překlady a prózy. Poslední svazek souborného vydání díla básníka, jednoho ze zakladatelů Devětsilu, obsahuje básně z let 1931-1972, které autor nezařadil do svých sbírek, drobné prózy ze šedesátých let a překlady. Některé z básní uveřejnil Josef Frič časopisecky, ve výtvarných katalozích, monografiích výtvarníků či v druhém oddílu edice Umělé květiny (Mladá fronta 1965, ed. Jiří Brabec), jiné byly publikovány až po jeho smrti v soukromém tisku Ubohá slova (1980, ed. Václav Sokol), v novinách a v časopisecké antologii s titulem Halali (Revolver Revue č. 43/2000, ed. Robert Krumphanzl). Tiskem také vyšla jako samostatná publikace vzpomínková próza Jak se kluk-dědeček flákal po Francii (Hrnčířství a nakladatelství Michal Jůza & Eva Jůzová 1995). Většina textů je zde však publikována poprvé z rukopisů. Kniha obsahuje též dodatky k předchozím svazkům. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Básně, prózy, překlady (1931-1973) - Josef Fric

Zvířata v překladu - Grandinová Temple, Catherine Johnsonová

Zvířata v překladu - Grandinová Temple, Catherine Johnsonová
Detail

Jak zvířata vnímají svět? Cítí bolest? Co mají rády a co v nich vzbuzuje zlost nebo strach? Kniha Zvířata v překladu vysvětluje chování zvířat, přičemž se zaměřuje zejména na zvířata žijící v blízkosti člověka, tedy na hospodářská a domácí. Pomůže identifikovat a pochopit chování zvířat - například koní - ve stresových situacích a poslouží i jako návod k zvládnutí agresivního chování, například u psů a koček. Čtenář se v ní dozví o překvapivých schopnostech zvířat, které v posledních desetiletích odhalil vědecký výzkum a které lidem v mnohém mohou pomoci. Novátorský přínos knihy spočívá v paralelách mezi vnímáním zvířat a lidí postižených autismem, na pozadí faktu, že první z autorek, Temple Grandinová, která je docentkou na Coloradské státní univerzitě, sama trpí autistickým postižením a má za sebou práci na několika knihách, v nichž se autismem zabývala. Čtenáři se tak otvírá nejen svět vnímání zvířat z pohledu autisty, ale i naopak: za pomoci příkladů z chování zvířat se tu rovněž ukazuje, jaké je to být autistou. Kniha je psána populárně naučným stylem, obsahuje mnoho citací a odkazů na literaturu z oblasti etologie, psychiatrie a neurologie. Autorem předmluvy je známý český etolog Marek Špinka, který napsal: "Přeložit dobře knihu z jednoho jazyka do druhého není snadné, ale přeložit do lidské řeči, co vidí zvířata, vyžaduje opravdu zvláštní nadání. Nadání člověka myslícího víc v obrazech než ve slovech". Kniha obsahuje kapitoly: Kniha obsahuje kapitoly:1. Můj život 2. Jak zvířata vnímají svět 3. Pocity zvířat 4. Zvířecí agrese 5. Bolest a utrpení 6. Jak zvířata uvažují 7. Úžasné schopnosti zvířat: mimořádné talenty 8. Návod na řešení problémů s chováním a při výcviku. "Moje kniha se liší od všech ostatních spisů o zvířatech, které jsem kdy přečetla, a to především proto, že i já se liším od všech ostatních odborníků, co se zvířaty pracují. Autisté uvažují podobným způsobem jako zvířata. Samozřejmě, přemýšlíme také podobným způsobem jako lidé - nejsme od normálního člověka až tak odlišní. Autismus je jakousi mezistanicí na cestě od zvířat k lidským bytostem, což nabízí lidem s autismem, jako jsem já, ideální pozici, aby překládali ,zvířecí řeč' do angličtiny. Umím lidem vysvětlit, proč jejich zvířata dělají věci tak, jak je dělají." Temple Grandinová (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Zvířata v překladu - Grandinová Temple, Catherine Johnsonová

Prózy a překlady - Zbyněk Hejda - e-kniha

Prózy a překlady - Zbyněk Hejda - e-kniha
Detail

eBook:,Svazek obsahuje prózy Nikoho tam nepotkám (1960–1961) a Cesta k Cerekvi (1960–1962, respektive 1963), překlady básní Arthura Rimbauda, Emily Dickinsonové, Georga Trakla a Gottfrieda Benna a publikované, avšak do knižně vydaných celků nezařazené básně. Soubor překladů je v tomto vydání rozšířen a jejich znění kriticky revidováno. Součástí knihy je ediční poznámka a Abecední soupis všech básní Zbyňka Hejdy podle názvů a incipitů. (knihydobrovsky.cz)

Podobné produkty ako Prózy a překlady - Zbyněk Hejda - e-kniha

Starověké a anglické překlady Bible - Metzger Bruce

Starověké a anglické překlady Bible - Metzger Bruce
Detail

Bible se dočkala většího množství překladů než kterékoli jiné dílo světové literatury a je dnes přístupná ve více než dvou tisících jazyků, v některých navíc v množství svébytných překladových verzí. Druhý svazek ediční řady Studijní texty České biblické společnosti podrobně popisuje historii vzniku více než padesáti biblických překladů, v první části starověkých, v druhé anglických. (patro.cz)

Podobné produkty ako Starověké a anglické překlady Bible - Metzger Bruce
Súdny preklad a tlmočenie (978-80-8168-009-0), Jan Werich a Miroslav Horníček na Kampě, Správny súdny poriadok (978-80-8168-257-5), Miroslav Horníček na obrazovce, Dobře odtajněný Miroslav Horníček (), Donutil Miroslav: Baví vás... Miroslav Donutil (4x CD) - CD (310917-2), ...Mluviti stříbro - Miroslav Horníček tentokrát O RYBÁCH A ŘECE, Žbirka Miroslav Meky: Roky a dni - CD (911447-2), bible cesky studijni preklad 978 80 87904 58 9, Biblia: Študijný preklad Miloša Pavlíka (978-80-88039-08-2), Paleček Miroslav: Ježkárny - CD (SU6286-2), Miroslav Horníček Hýbu se, tedy jsem, Ahome Plecháček se jménem Miroslav (23210), Miroslav Masák (978-80-7467-140-1), Žbirka Miroslav Meky: K.O. - CD (912313-2), cd miroslav donutil cte povidky oty pavla, Žbirka Meky Miroslav: Posledné veci - CD (4581932), Miroslav Šašek (978-80-242-7362-4), Miroslav Karas: A odkud bych asi tak byl? (978-80-264-3854-0), Miroslav Singer Jak shodit kila a oslabit korunu (978-80-87034-52-1), Sociální pedagogika a její dvě české osobnosti: Přemysl Pitter a Miroslav Dědič (978-80-87573-13-6), Horníček Miroslav: Jak hledat slunce - CD (CR1029-2), Žbirka Miroslav Meky: Nemoderný chalan - CD (911608-2), Táborský Miroslav: Aby se děti divily - CD (859415658422), Šroubková Olga, Sekera Miroslav: Mozaika - CD (CR1139-2), Žbirka Miroslav Meky: Zlomky poznania - CD (912048-2), Žbirka Miroslav Meky - Meky unisex - velikost XL (3512903), Požičajkovia: Nový preklad svetovej klasiky s nádhernými ilustráciami (978-80-551-7782-3), Metr svinovací MIROSLAV CE, 3 m, bílý, FESTA (113509), Bubenická škola - Hra na dvojpedál 2 - Miroslav Zuk (BM111)