slovnik stesti a pohody vaclav budinsky

Slovník štěstí a pohody - Václav Budinský

Ve své nové publikaci přináší známý spisovatel, humorista a humorolog Václav Budinský řadu dobrých rad, jak docílit trvale dobré nálady, a to tentokrát ve formě slovníku. Najdete zde řadu hesel od Aktivity, Anekdot a Asertivity až po Zábavu, boj se Závistí i budování příjemného Životního prostředí. A pokud vás nerozveselí obsáhlá slovníková část, určitě se to podaří zábavné příloze, ve které najdete kapitoly Aforismy, Alkohol, Anekdotologie, Humorologie, Bubuismus (což je vlastní autorovův poddruh humorologie) a Nejlepší anekdoty Evropské unie.

Objev podobné jako Slovník štěstí a pohody - Václav Budinský

Slova pozitivní energie pro zdraví, štěstí a pohodu - Václav Budinský

PhDr. Václav Budinský, autor knihy, pracoval přes deset let na projektu Slova a obrazy pozitivní energie. Spojením sedmdesáti sedmi slov a obrazů vznikla Kniha pozitivní energie, která má prokazatelně kladné účinky na psychický stav. Byla testovaná více než osmi sty respondenty s více než devadesátiprocentní účinností. Vyšla ve dvou vydáních: první v sedmi jazycích, druhé pak, jako první kniha na světě, ve všech jazycích Evropské unie. Obrazy pozitivní energie byly samostatně prezentovány již na čtyřech výstavách. A nyní vychází kniha, která obsahuje pouze slova pozitivní energie. Obrazy jsou nahrazené texty, které byly jednotlivými slovy inspirovány.

Objev podobné jako Slova pozitivní energie pro zdraví, štěstí a pohodu - Václav Budinský

Bude slovo i na konci? aneb První kniha jednoverší na světě - Václav Budinský

Po knize čtyřverší a dvojverší pokračuje spisovatel a humorolog Václav Budinský první knihou jednoverší na světě. Zde je malá ochutnávka: Některý dar způsobí zmar. Bude bita stupidita? Věř víc v sebe, nežli v nebe! Neposlouchej radu z hradu! Nejen chudí často prudí.

Objev podobné jako Bude slovo i na konci? aneb První kniha jednoverší na světě - Václav Budinský

Génius Milana Knížáka - Václav Budinský, Milan Knížák

Říká se, že doma není nikdo prorokem. Vždy když slyším toto přísloví, vzpomenu si na Milana Knížáka. Umělec a teoretik umění známý a oceňovaný na celém světě je doma vnímán spíše jako recesista a provokatér. Svým uměleckým dílem vzbuzuje závist a averzi méně schopných a kreativních kolegů. Na protest proti tomuto stavu a také proto, že Milana Knížáka považuji za jednu z největších světových osobností, inicioval jsem vznik této knihy, včetně přiložených nosičů, a navrhl její název. Předpokládám, že takto ucelený souhrn ukázek z jeho mnohovrstevnaté tvorby (dílo je tak rozsáhlé, že každý prezentovaný soubor vždy zůstává jen torzem) ukáže odborné i laické veřejnosti její velikost, komplexnost a rozmanitost. Věřím, že každý, kdo se s ní seznámí, reálně zhodnotí její hodnotu a význam. PhDr. Václav Budinský autor projektu

Objev podobné jako Génius Milana Knížáka - Václav Budinský, Milan Knížák

Vůl není cool aneb První kniha půlverší na světě - Václav Budinský

Po sbírkách čtyřverší, dvojverší a jednoverší nyní přichází Václav Budinský s unikátní sbírkou půlverší, a to v miniaturním formátu 50x70 mm.

Objev podobné jako Vůl není cool aneb První kniha půlverší na světě - Václav Budinský

Rituály šťastného člověka - Václav Budinský

Skutečnost, že člověk může najít štěstí jedině sám v sobě, pochopitelně neznamená, že takový stav přijde sám od sebe, říká spisovatel, publicista a konzultant Václav Budinský. Jako účinný prostředek k naplnění tohoto cíle nabízí speciální rituály, které zapracoval do své nové publikace. Logicky není nutné (a ani možné) aplikovat všechny každý den. Nabízí jich však dost na to, abyste si je mohli vyzkoušet a vybrat takové, které vás obdarují radostí, klidem a dobrými vnitřními pocity. Po několika týdnech zcela jistě pocítíte jejich pozitivní vliv a počínající či pokračující pozitivní duchovní procesy.

Objev podobné jako Rituály šťastného člověka - Václav Budinský

Spadl muž do sudu aneb Nejlepší anekdoty o víně a k vínu - Václav Budinský

„Co udělá muž, když spadne do sudu s vínem? Vyleze za dvě hodiny, aby si dal něco na zub.“ Po sbírkách anekdot, věnovaných vlakům a železnici, židovskému humoru a vtipům z lékařského prostředí nyní vydává nakladatelství VR Atelier knihu plnou těch nejlepších anekdot o víně a k vínu. Humorista Václav Budinský je rozdělil do dvou hlavních kapitol: Nejlepší vtipy o víně (a jeho konzumaci) a Nejlepší anekdoty, historky a legrácky k vínu.

Objev podobné jako Spadl muž do sudu aneb Nejlepší anekdoty o víně a k vínu - Václav Budinský

Navštívil ďábel advokáta - Nejlepší anekdoty o advokátech, soudcích a vězeních - Václav Budinský

Neschopný advokát může zdržet případ několik let. Schopný podstatně déle. Spisovatel, publicista a humorolog Václav Budinský přichází s novou knihou anekdot, tentokrát ze soudního a právního prostředí.Po anekdotách židovských, lékařských, železničních, cestovatelských či těch, věnovaných vínu a jeho pijákům, se tentokrát můžete pobavit u vtipů s další žánrově velmi rozsáhlou tématikou.Kniha obsahuje kapitoly Advokáti, Soudci a soudy, Vězení, Nejlepší vtipy z vybraných evropských zemí, Krátké vtipy z pěti zemí světa a Soudničky z let 1900 až 1940.

Objev podobné jako Navštívil ďábel advokáta - Nejlepší anekdoty o advokátech, soudcích a vězeních - Václav Budinský

Radovat se, zářit - Návod na pohodový a šťastný život - Václav Budinský

Kdo chce alespoň něco málo udělat pro zlepšení svého života, drží v ruce tu správnou knihu , říká autor PhDr. Václav Budinský. Publikace Radovat se, zářit vznikala řadu let na základě studia stovek publikací a materiálů a zkoušení velkého množství cvičení, duchovních praktik a meditací. Ty nejosvědčenější autor nabízí čtenářům. Mohou pomoci každému, kdo usiluje o spokojený, pohodový a šťastný život. Jejich efekt je překvapující jak konkrétními výsledky, tak relativně krátkou dobou, za kterou se dostaví. Příloha obsahuje reprodukce autorových Obrazů pozitivní energiie, jimž byly věnovány už tři samostatné publikace a které se objevily na řadě úspěšných výstav.

Objev podobné jako Radovat se, zářit - Návod na pohodový a šťastný život - Václav Budinský

Words of positive energy - Václav Budinský

Dobro, světlo, energie, láska, štěstí, zdraví... Po vydání v češtině přichází tentokrát anglická verze publikace, ve které nechává autor působit na čtenáře ve výrazné grafické podobě celkem sedmdesát sedm slov pozitivní energie. Ke každému z nich nabízí krátký originální komentář a výklad. Vhodný dárek pro každého, koho chceme potěšit a zpříjemnit mu den.

Objev podobné jako Words of positive energy - Václav Budinský

Indická ulice aneb Hledání štěstí - Václav Krejčík

Kniha Indická ulice aneb hledání štěstí je cestopisnou knihou. Jsou to příběhy z indických ulic, které autor Václav Krejčík zažil, a ve kterých hledal klid, nadhled a štěstí, i když ne vždy byly situace příjemné. Každá situace vyvolává množství myšlenek a otázek v mysli, které se hromadí a kupí. Vědomá schopnost člověka pracovat sám se sebou pomáhá vyznat se v sobě ať se děje, co se děje. Hledat štěstí proto můžeme v každé situaci, protože právě ony jsou tím jediným guruem našeho života. Je to první kniha autora, kde se nejedná o fyzické cvičení jógy. Přináší však jógovou filosofii v žité formě, vývoj jógy, popisuje hinduismus ulice i jeho filosofický základ a na pozadí mytologie rozplétá symboliku a plejádu bohů, se kterými se v Indii setkáte na každém rohu.

Objev podobné jako Indická ulice aneb Hledání štěstí - Václav Krejčík

Vzkvétání: Nové poznatky o podstatě štěstí a duševní pohody (978-80-87270-95-0)

Kniha - autor Martin Seligman, 408 stran, česky, pevná s přebalem lesklá Štěstí samotné, přestože je důležitou součástí osobní pohody, nedává životu člověka úplný a pravý smysl. Seligman nyní klade otázku: Co je tím, co vám umožňuje kultivovat svá nadání, vytvářet hlubší a trvalejší vztahy s ostatními lidmi, cítit radost a smysluplně přispívat světu? Neboli co je tím, díky čemu můžete prospívat? Do centra zájmu se dostává osobní pohoda (well-being), přičemž štěstí (happiness) neboli pozitivní emoce se stávají jedním z pěti pilířů pozitivní psychologie, spolu se zaujetím, pozitivními vztahy, smysluplností a úspěšným výkonem. Těchto pět prvků, pro které se používá akronym PERMA (z anglických termínů Positive Emotions, Engagement, Relationship, Meaning, Accomplishment), představuje permanentní, trvalé stavební kameny plně uspokojivého života. Autor v knize vypráví podnětné příběhy o uplatnění pozitivní psychologie v praxi, a to v oblastech vzdělávání, ekonomiky,...

Objev podobné jako Vzkvétání: Nové poznatky o podstatě štěstí a duševní pohody (978-80-87270-95-0)

Slovník českých spisovatelů - Václav Vaněk, Věra Menclová, kolektiv autorů

Druhé, aktualizované, opravené a rozšířené vydání slovníku, který sestavil široký kolektiv autorů-bohemistů. Slovník vedle obsáhlé úvodní stati o vývoji české literatury zahrnuje na 1 000 hesel autorů (včetně anonymních) od nejstarších dob až po počátek 21. století a poprvé je připojen i rejstřík filmů a televizních inscenací, které vznikly na základě literárních děl a s odkazem na příslušné autory.

Objev podobné jako Slovník českých spisovatelů - Václav Vaněk, Věra Menclová, kolektiv autorů

Ukrajinsko-český konverzační slovník v obrázcích/??????????--??????? ??????? ? ????????+ ????????? - Andrij Anatolijovyč Ševčenko

Slovník, který pomáhá občanům Ukrajiny v integraci do české společnosti! Slovník obsahuje více než 600 barevných obrázků a přes 5000 položek ukrajinského a českého jazyka. Slovník zahrnuje českou abecedu, která odpovídá fonetickému přepisu českých písmen. Poskytuje správnou a srozumitelnou ukrajinskou transkripci slov a frází, která koreluje s českou výslovností. Konverzační slovník je přístupný i pro seniory - nevyžaduje používání technologických zařízení. Mimo běžných témat vám konverzační slovník pomůže i v nouzových situacích, abyste byli schopni vyjádřit srozumitelné fráze! Díky struktuře a obsahu slovníku budou moci komunikovat okamžitě i ti, kteří neovládají český jazyk. Konverzační slovník za cenu jedné hodiny v komerční škole češtiny! Slovník, který obsahuje obrázky, významy, fráze a správné přepisy, je kouzelnou hůlkou pro ukrajinské žáky českých základních škol a jejich rodiče a příbuzné, kteří vůbec neovládají český jazyk. Buďte první, kdo bude vlastnit první frázový sešit!

Objev podobné jako Ukrajinsko-český konverzační slovník v obrázcích/??????????--??????? ??????? ? ????????+ ????????? - Andrij Anatolijovyč Ševčenko

Slovník investora - Michal Stupavský

Přehledný, fundamentálně vyčerpávající, vysvětlující hojně používané poměrové ukazatele a benchmarky ve finanční branži. Slovník je psaný s důrazem na faktičnost, popsané termíny jsou srozumitelné i pro laickou veřejnost. Pavel Muchna, investor spolupracující s J T Michal stvořil velmi užitečný nástroj jak pro začátečníky v oboru financí, tak i pro zkušené profesionály. Lukáš Brych, CFA, FCCA, specialista na oblast oceňování a finančního modelování, Deloitte Vytvořit slovník odborných finančních pojmů v češtině je velká výzva. Je velmi nelehké skloubit českou terminologii s anglickou, která je používaná po celém světě, zároveň s významnými odbornými zkratkami. Jaroslav Šura, PhD, investor Slovník investora je užitečným souborem definic nejrůznějších pojmů z oblasti investování. Je moc dobře, že takový typ slovníku máme i v českém jazyce. Karel Tregler, PhD, CFA, ředitel divize finanční trhy, PPF Banka Jsem přesvědčený, že Slovník investora bude nápomocný nejen profesionálním, poloprofesionálním a začínajícím investorům, ale také studentům studijních programů zaměřených na finance, investování a oceňování podniku. Michal Mešťan, PhD, odborný asistent, Ekonomická fakulta Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Tento Slovník investora by měl být součástí každé domácí knihovny. Oceňuji přehlednost, stručnost a jednoduchost, s jakou Michal dokáže vysvětlit podstatu jednotlivých pojmů. Martin Pavlík, portfolio manažer, Conseq Investment Management Slovník obsahuje vše, co by měl vědět každý začínající investor nebo zájemce o svět financí, a pro ty zkušenější je to dobrá pomůcka oživit si pojmy, které jsme už ze školy dávno zapomněli. Kirill Slobolinsky, specialista na oblast korporátních financí, Deloitte

Objev podobné jako Slovník investora - Michal Stupavský

Velký anglicko-český, česko anglický slovník

Představujeme vám třetí, rozšířené vydání velkého anglicko-českého a česko-anglického slovníku. Jde o zcela původní, autorské dílo, jehož hlavním cílem je co nejvěrněji zachytit současný psaný i mluvený jazyk. Přes své všeobecné zaměření slovník pokrývá i odbornou terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. Jedná se v současné době o jediný průběžně aktualizovaný překladový slovník tohoto rozsahu. Jelikož víme, jak rychle se v dnešní době mění a obohacuje slovní zásoba, považujeme za nutnost neustále doplňovat a aktualizovat obsah našeho slovníku, abychom tak poskytli uživateli co nejaktuálnější a nejpraktičtější slovní zásobu jak češtiny, tak angličtiny. Naším cílem je, abyste ve slovníku našli především hesla, významy, obraty, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají, a přesto se v jiných současných slovnících často vůbec nevyskytují. Díky tomuto průběžnému snažení tak základní část slovníku narostla o několik desítek stran a nyní v něm opět najdete další, nová a zcela akutální hesla a obraty. Na české straně např. elektroodpad, babybox, štěpkovač, sběrný dvůr, insolvenční správce, zadávací dokumentace, pěstírna marihuany, prozvonit, samovybíjení, zmatňující, montážní pěna, úsporná žárovka, hagusy atd. Na anglické straně pak např. boardshorts, bycatch, sheeple, deleverage, double dip, mockumentary, residential care, non-issue atd. Navíc ve slovníku přibyl ve formě příloh seznam několika tisíc frekventovaných anglických zkratek, přehled světových měst s jejich anglickými výslovnostmi a rozsáhlá srovnávací tabulka rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou. Při práci na anglické straně slovníku jsme vycházeli hlavně ze současných anglických výkladových slovníků renomovaných zahraničních nakladatelství, jako jsou Collins, Oxford, Cambridge, Longman, Cassel, Merriam Webster, Chambers, Random House, Bloomsbury, z řady specializovaných slovníků frázových sloves, idiomů a slangu, odborných slovníků a encyklopedií, ale v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a internetu. Česká část je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001. Tento živý, průběžně aktualizovaný a neustále rozšiřovaný slovník tvoří jednotící základ všech našich překladových slovníků, které postupně vydáváme v knižní i elektronické podobě od roku 2005. Kromě psaného jazyka jsme se snažili postihnout i běžně mluvený jazyk. Ve slovníku proto najdete i celou škálu výrazů a obratů hovorových, slangových i vulgárních. Nemalé úsilí jsme věnovali přípravě nástrojů, které umožňují pracovat s různými lexikálními zdroji včetně korpusů či kontrolovat obsahovou i formální konzistenci zpracovaných hesel. Přestože se na tvorbě slovníku podílelo více než dvacet autorů, všechna hesla jsou zpracována podle stejných zásad a dodržují stejnou strukturu. Při korekturách nám velmi pomohly vlastní morfologické slovníky, oproti běžným korektorům překlepů obohacené o slova odborná, hovorová i nespisovná. Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kdo pracují s cizím jazykem a chtějí mít k dispozici aktuální slovní zásobu v co nejširším rozsahu. Obsah slovníku 1 680 stran 108 000 hesel 90 000 příkladů, idiomů a frází 445 000 překladů Hlavní vlastnosti Největší jednosvazkový oboustranný slovník Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk Množství termínů z ekonomiky, práva, vědy a techniky Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel Určen všem vážným zájemcům o cizí jazyk - od studentů po učitele a překladatele V knize vložené DVD obsahuje plné verze pěti anglicko-českých slovníků Lexicon 5, které můžete používat měsíc zdarma

Objev podobné jako Velký anglicko-český, česko anglický slovník

Slovník české frazeologie a idiomatiky 5 - František Čermák

Onomaziologický slovník zásadním způsobem doplňuje a sjednocuje dříve vydané čtyři díly Slovníku české frazeologie a idiomatiky. Zahrnuje frazémy a idiomy všech čtyř vydaných svazků, které změněnou organizací a způsobem prezentace spojuje dohromady podle jednotného hlediska, a to významu. Většina tradičních slovníků nabízí svá hesla tak, že v nich hledáme abecedně podle výchozího hesla, resp. jeho formy. Tento slovník, který je onomaziologický a je vlastně tezaurem české frazeologie, vychází naopak od významu hesel a způsob hledání tedy převrací (místo od výchozí formy začíná od výchozího významu frazému a idiomu). Podle zvoleného konkrétního významu uvádí všechna hesla pro něj relevantní, která jsou uvnitř tříděná mj. podle toho, zda jde o přirovnání, výrazy neslovesné, výrazy slovesné anebo větné (což odpovídá uspořádání vydaných a abecedně uspořádaných čtyř svazků). Použité výchozí významy, podle kterých je tu vše uspořádáno, jsou jednoslovné, podle potřeby jsou ale doplněné o potřebné kombinace pokrývající významové jádro hledaného výrazu. Takto se tu pro výchozí význam bojovat objevuje množství hesel různého typu z jednotlivých svazků slovníku, která sémanticky spojuje tento výchozí význam bojovat a jeho podtypy, a najde se tu pak např. bojovat jako lev, nenechat něco (jen) tak (tj. bojovat proti něčemu), hájit svou existenci (tj. bojovat o svou existenci), hájit čest praporu (tj. v podtypu bojovat za ideál společný), bojovat na život a na smrt (tj. bojovat do konce), rvát se s osudem (tj. bojovat s vývojem nepříznivým), bojovat za čest a slávu (tj. bojovat nezištně), ale i Přeskoč, přelez, jenom nepodlez. (tj. bojuj vynalézavě, ne však nečestně!) a mnoho dalších. Tímto způsobem podle podobnosti seřazená a do podtypů a podle původních svazků hierarchizovaná a uspořádaná data jsou tu sesbírána a představena poprvé a jinde k dispozici nejsou; svým způsobem tvoří protiklad k onomaziologickému slovníku obecnému (např. Rogetovu, který pro češtinu nově existuje také), který je však založený pouze na jednotlivých slovech (pojmech) a frazémy neobsahuje. Princip, který se tu užívá jako výchozí, je široce pojímaná podobnost, ale i obdobnost a další významové souvislosti (včetně opozitnosti). Je třeba zdůraznit, že frazémy zde prezentované jsou přebírány z předchozích čtyř formálně orientovaných, tj. alfabetických svazků frazeologického slovníku, kde jsou však roztříštěné podle tematiky těchto svazků a nedávají představu celku frazeologie národního jazyka ani jejího složení. Pro velký rozsah dat (výchozí čtyři slovníky tvoří téměř 4000 stran) tento tezaurus tedy postupuje nutně úsporně a upouští od podrobného popisu významu (kromě stručných glos jako výše), který si lze podle potřeby ověřit pamětí či hledáním v uvedených čtyřech slovnících; slovník je tedy primárně určen pro kompetentní rodilé mluvčí češtiny. V tomto smyslu představuje vůbec první onomaziologický slovník národního jazyka tohoto druhu, který jiné jazyky postrádají. Uživateli odbornému i laickému nabízí tento slovník první ucelené pokrytí a zpracování české frazeologie a idiomatiky ve smyslu onomaziologickém, tezaurovitém. Zároveň se tu v praktické rovině nabízí i nejbohatší zdroj poznání jazyka a možnost výběru výrazů pro vytříbeného autora, autora učebnic a slovníků, překladatele, studenta, ale i lingvistu a další zájemce. Je to poutavé čtení upozorňující především na bohatost českého pojmenovávacího aparátu na úrovni frazémů a idiomů, jehož popis dosud nebyl k dispozici, ale specificky i na to, že se dá psát i mluvit vybraněji a jemněji, pro leckoho rafinovaněji, než jen pouhým řazením jednoduchých běžných slov do jednoduchých vět.

Objev podobné jako Slovník české frazeologie a idiomatiky 5 - František Čermák

Anglicko-český česko-anglický kapesní slovník: ...nejen na cesty (978-80-7508-770-6)

Kniha - 848 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Nový kapesní slovník s konverzací a gramatikou nabízí aktuální slovní zásobu pro studium i na cesty. V knize tak máte na 848 stranách k dispozici vše, co potřebujete pro běžnou komunikaci v angličtině. Slovník můžete mít stále po ruce, hodí se i do aktovky. Slovník malý velikostí, ale velký rozsahem. To je základní charakteristika anglického kapesního slovníku. Hesla jsou vybrána a zpracována tak, aby obsahovala slovní zásobu, kterou skutečně můžete v běžném životě použít. Slovník na 848 stranách obsahuje nejčastěji užívaná slova a obraty ze spisovné i hovorové současné angličtiny. Jedná se o opravdu aktuální slovník, najdete v něm i nejnovější slovní zásobu například z oblasti internetu a digitálních technologií. V přílohách najdete kromě stručného přehledu gramatiky i několik desítek stran konverzačních obratů z mnoha různých oblastí. Na cestách určitě oceníte tematické okruhy zaměřené na cestování...

Objev podobné jako Anglicko-český česko-anglický kapesní slovník: ...nejen na cesty (978-80-7508-770-6)

Slovník stratených slov - Pip Williams

Esme sa narodila do sveta slov. Svoje detstvo trávi v Skriptóriu, záhradnom domčeku v Oxforde, kde jej otec a tím zanietených lexikografov zbierajú slová pre prvý Oxfordský slovník anglického jazyka.Počas dospievania si Esme uvedomí, že niektoré slová a ich významy, hlavne tie týkajúce sa žien a skúseností obyčajných ľudí, sú podľa lexikografov menej dôležité ako iné, a preto ich do Oxfordského slovníka anglického jazyka nezaznamenajú. Esme sa tak dáva do vyhľadávania slov pre svoj vlastný slovník: Slovník stratených slov. Aby sa jej to podarilo, musí opustiť bezpečný svet univerzity a vydať sa za bežnými ľuďmi, ktorí jej chýbajúce slovíčka doplnia.Príbeh sa začína na konci viktoriánskej éry, pokračuje snahami hnutia sufražetiek o volebné právo žien až k prvej svetovej vojne. Slovník stratených slov ponúka jedinečný rozprávačský talent a skryté riadky stratené z histórie, ktorú napísali muži. Autorka Pip Williamsová sa inšpirovala skutočnými udalosťami, vyhľadávanými v archívoch Oxfordského anglického slovníka, aby prerozprávala provokujúci a originálny príbeh. Slovník stratených slov je nádherná, lyrická a hlboko podnetná oslava slov a sily jazyka formovať svet.

Objev podobné jako Slovník stratených slov - Pip Williams

Portugalsko-český a česko-portugalský slovník

Slovník je určený všem zájemcům o portugalštinu, začínajícím i pokročilým žákům a studentům. Zahrnuje tu nejaktuálnější slovní zásobu, tak jak ji spatříte v portugalském či brazilském denním tisku či uslyšíte v běžné komunikaci včetně vulgarismů. Zpestřením jsou výrazy z africké portugalštiny (zejména mozambické a angolské). Na své si přijdou i příznivci sportu či kulinářství. Slovník zcela reflektuje nová pravidla portugalštiny, která vstoupila v platnost 1.1.2010. Ortografický systém prošel díky Dohodě o společném pravopisu poměrně značnými změnami, které vedou k postupnému sjednocování světové portugalštiny. Naše publikace je v souladu s touto dohodou a uvádí v případě potřeby všechny pravopisné varianty daných slov. Nechybí ani příklady převzaté z běžného jazyka. Praktičnost této publikace ještě umocní evropská výslovnost uvedená v závorce za heslem. Specifikem jsou i nejčastěji se vyskytující tvary nepravidelných sloves, jejichž přehled najdete i v závěru publikace. Objevují se rovněž i nejčastější zkratky. Slovník zpestřují poznámky v rámečcích upozorňující např. na různé gramatické jevy a další jazykové zajímavosti. Všechna hesla a ustálené obraty jsou doplněny o předložkové vazby a upřesňující závorky, aby bylo docíleno maximální jednoznačnosti významu a výstižnosti překladu. Tyto doplňkové informace vám pomohou rychle a snadno najít ten správný význam slova a vybrat nejvhodnější překlad. Předložkové vazby a příklady vám napoví, jak dané slovo nebo slovní spojení správně užít ve větě. Podrobný přehled portugalské gramatiky spolu s ilustračními příklady vám umožní rychle si osvojit základy jazyka a zásady jeho užívání. Věříme, že vám slovník bude užitečným pomocníkem při studiu jazyka. Obsah slovníku: 864 stran 45 000 hesel a 55 000 významů 10 000 příkladů, idiomů a frází 90 000 překladů Hlavní vlastnosti: Největší oboustranný slovník současné portugalštiny Aktuální slovní zásoba zachycující psaný i mluvený jazyk včetně hovorových výrazů Fonetický přepis výslovnosti, gramatika Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel Užitečný pomocník pro studenty, překladatele, obchodníky i turisty

Objev podobné jako Portugalsko-český a česko-portugalský slovník

Čínsko-český slovník - Ondřej Kučera, Vít Žuja

Slovník je výsledkem práce lexikografického kolektivu Katedry asijských studií FF UP Olomouc, který pracoval za podpory posloupných vedoucích katedry Davida Uhra, Ivony Barešové, Jiřího Lacha a Františka Kratochvíla. Slovník vychází z teoretických a praktických východisek formulovaných lexikografem a orientalistou Ladislavem Zgustou a při jeho tvorbě byl inspirován podnětnými diskusemi se sinoložkou a lexikoložkou Zdenkou Heřmanovou, která patřila k významným představitelkám autorského kolektivu Velkého česko-čínského slovníku vydaného v letech 1974 - 1984. Podněty jsme čerpali i v praktických oboustranných slovnících Jaromíra Vochaly. V neposlední řadě jsme se nechali inspirovat osobním i odborným přínosem našeho učitele a též lexikografa Oldřicha Švarného, který nás naučil, že čínština je láska na celý život. Slovník je zpracován jako dekódovací, tj. překladový pro českého mírně pokročilého uživatele, ale vzhledem k prioritě výslovnosti v řazení i vyhledávání, je použitelný i pro začátečníka. Čínský výraz je opatřen českými ekvivalenty případně glosou. Ekvivalenty samy o sobě poukazují na slovnědruhové zařazení výrazu. Slovník sestává z 65 000 databázových heslových vstupů, 200 000 ekvivalentů a řady užitečných příloh. Závěrem uvádíme kompletní seznam příloh: Písmenná slova Nejčastěji používaná měrová slova Slovesné numerativy Interpunkce Periodická soustava prvků Příbuzenské vztahy Oslovení Mapa Číny Čínské provincie a autonomní oblasti Státy, státní oblasti a jejich hlavní města a správní centra Cyklické znaky - nebeské kmeny a pozemské větve Kombinace cyklických znaků pro označení roku Solární období Dynastie Číny Použitá literatura a slovníky Seznam radikálů a znaků

Objev podobné jako Čínsko-český slovník - Ondřej Kučera, Vít Žuja

Anglicko-český česko-anglický velký slovník, 4. vydání

Největší současný slovník angličtiny pro překladatele, učitele a pokročilé studenty.Čtvrté, rozšířené vydání velkého anglicko-českého a česko-anglického slovníku. Jde o zcela původní, autorské dílo, jehož hlavním cílem je co nejvěrněji zachytit současný psaný i mluvený jazyk. Přes své všeobecné zaměření slovník pokrývá i odbornou terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. 115 000 hesel, 99 000 příkladů, idiomů a frází, 480 000 překladů Kromě psaného jazyka jsme se snažili postihnout i běžně mluvený jazyk. Ve slovníku proto najdete i celou škálu výrazů a obratů hovorových, slangových i vulgárních. Nemalé úsilí jsme věnovali přípravě nástrojů, které umožňují kontrolovat obsahovou i formální konzistenci zpracovaných hesel. Přestože se na tvorbě slovníku podílelo více než dvacet autorů, všechna hesla jsou zpracována podle stejných zásad a dodržují stejnou strukturu. Při korekturách nám velmi pomohly vlastní morfologické slovníky, oproti běžným korektorům překlepů obohacené o slova odborná, hovorová i nespisovná. Při práci na anglické straně slovníku jsme vycházeli hlavně ze současných anglických výkladových slovníků renomovaných zahraničních nakladatelství, jako jsou Collins, Oxford, Cambridge, Longman, Cassel, Merriam Webster, Chambers, Random House, Bloomsbury, z řady specializovaných slovníků frázových sloves, idiomů a slangu, odborných slovníků a encyklopedií, ale v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a internetu. Česká část je založena na vlastním výkladovém slovníku češtiny. Největší jednosvazkový oboustranný slovník Jedná se v současné době o jediný průběžně aktualizovaný překladový slovník tohoto rozsahu. Jelikož víme, jak rychle se v dnešní době mění a obohacuje slovní zásoba, považujeme za nutnost neustále doplňovat a aktualizovat obsah našeho slovníku, abychom tak poskytli uživateli co nejaktuálnější a nejpraktičtější slovní zásobu jak češtiny, tak angličtiny. Naším cílem je, abyste ve slovníku našli především hesla, významy, obraty, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají, a přesto se v jiných současných slovnících často vůbec nevyskytují. Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk Díky tomuto průběžnému snažení tak základní část slovníku narostla o několik desítek stran a nyní v něm opět najdete další aktuální hesla a obraty. Na české straně např. elektroodpad, babybox, štěpkovač, sběrný dvůr, insolvenční správce, zadávací dokumentace, pěstírna marihuany, prozvonit, samovybíjení, zmatňující, montážní pěna, úsporná žárovka, hagusy atd. Na anglické straně pak např. boardshorts, bycatch, sheeple, deleverage, double dip, mockumentary, residential care, non-issue atd. Množství termínů z ekonomiky, práva, vědy a techniky Navíc ve slovníku přibyl ve formě příloh seznam několika tisíc frekventovaných anglických zkratek, přehled světových měst s jejich anglickými výslovnostmi a rozsáhlá srovnávací tabulka rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou.

Objev podobné jako Anglicko-český česko-anglický velký slovník, 4. vydání

Všeobecný slovník právní (978-80-7357-456-7)

Kniha - 4694 stran, česky, pevná, imitace kůže Pětidílný Všeobecný slovník právní je dalším dílem vydaným v edici „Klasická právnická díla“. Ačkoliv slovník vyšel v letech 1896 až 1900 a mnohá hesla zde zpracovaná potěší spíše zájemce o právní či kulturní dějiny, obsahuje toto monumentální dílo řadu údajů a myšlenek způsobilých oslovit i současného právníka a může mu pomoci řešit teoretické i praktické problémy práva veřejného i soukromého. Odkazy a citace slovníku se objevují i v nové odborné literatuře a v judikatuře, a to navzdory tomu, že jde o dílo širší právnické veřejnosti poměrně neznámé. Vydáním díla, které se dosud netěší takovému zájmu, jaký by si vzhledem ke své kvalitě zasluhovalo, připomínáme nezaslouženě polozapomenutou osobnost jeho hlavního redaktora a vydavatele JUDr. Františka Xavera Veselého. Všeobecný slovník právní směle obstojí vedle jiných encyklopedických děl. Odborná porota soutěže Slovník roku 2010 udělila knize čestné uznání.

Objev podobné jako Všeobecný slovník právní (978-80-7357-456-7)

Slovník stratených slov (978-80-8164-286-9)

Kniha - autor Pip Williams, 432 stran, slovensky, pevná s přebalem lesklá Esme sa narodila do sveta slov. Svoje detstvo trávi v Skriptóriu, záhradnom domčeku v Oxforde, kde jej otec a tím zanietených lexikografov zbierajú slová pre prvý Oxfordský slovník anglického jazyka. Počas dospievania si Esme uvedomí, že niektoré slová a ich významy, hlavne tie týkajúce sa žien a skúseností obyčajných ľudí, sú podľa lexikografov menej dôležité ako iné, a preto ich do Oxfordského slovníka anglického jazyka nezaznamenajú. Esme sa tak dáva do vyhľadávania slov pre svoj vlastný slovník: Slovník stratených slov. Aby sa jej to podarilo, musí opustiť bezpečný svet univerzity a vydať sa za bežnými ľuďmi, ktorí jej chýbajúce slovíčka doplnia. Príbeh sa začína na konci viktoriánskej éry, pokračuje snahami hnutia sufražetiek o volebné právo žien až k prvej svetovej vojne. Slovník stratených slov ponúka jedinečný rozprávačský talent a skryté riadky stratené z histórie, ktorú napísali...

Objev podobné jako Slovník stratených slov (978-80-8164-286-9)

Německo-český česko-německý kapesní slovník: ...nejen na cesty (978-80-7508-771-3)

Kniha - 832 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Nové vydání kapesního slovníku s konverzací a gramatikou nabízí aktuální slovní zásobu pro studium i na cesty. V knize máte k dispozici vše, co potřebujete pro běžnou komunikaci v němčině. Je to slovník malý velikostí, ale velký rozsahem. Pomůže Vám domluvit se v každodenních situacích, přesněji se vyjadřovat a lépe komunikovat. Hesla i překlady jsme pečlivě vybírali tak, abyste v něm našli nejčastěji užívaná slova a obraty ze spisovného i hovorového jazyka. Vycházeli jsme při tom z nejnovějších německých výkladových slovníků renomovaných nakladatelství (Duden, Langenscheidt, Wahrig aj.). Místo mnohých, dnes již zcela nepoužívaných či zastaralých výrazů Vám slovník nabízí naopak množství nových pojmů a termínů z poslední doby. Jedná se o opravdu aktuální slovník, najdete v něm i nejnovější slovní zásobu například z oblasti internetu a digitálních technologií. Aby se Vám se slovníkem pracovalo co...

Objev podobné jako Německo-český česko-německý kapesní slovník: ...nejen na cesty (978-80-7508-771-3)

Česko-německý, německo-český odborný slovník + CD - Věra Hegerová

Česko-německý / německo-český odborný slovník, který tímto již podruhé v upravené formě předkládáme, má uživatelům nabídnout rozsáhlou lexikograficky zpracovanou tematiku převážně technických, ale též vědeckých a ekonomických oborů v německém jazyce. Druhé vydání shrnuje řadu nových podnětů i kritických doporučení, které byly do díla zapracovány. Terminologie byla konzultována též s rodilými mluvčími ze SRN a Rakouska, kteří tak nemalým dílem přispěli ke konečné podobě tohoto slovníku. Díky nim a dalším lektorům byla přidána, upřesněna, případně vyřazena některá lexika. Kromě vytřídění a rozšíření slovní zásoby došlo i k zařazení nových ilustrací, které mají uživatelům slovníku názornou formou přiblížit praktické užití odborné terminologie při popisu různých předmětů, strojů, nástrojů apod., a také pomoci při vysvětlení významu určitého termínu obrazovou formou. Významným doplňkem tohoto knižního vydání je jeho elektronická podoba na CD médiu. Tímto jsme chtěli vyjít vstříc uživatelům, kteří využívají ke své práci PC a elektronická podoba slovníku by mohla jejich práci zefektivnit. Heslář zahrnuje více než 220 000 termínů ze 130 oborů. Pomíjí základní slovní zásobu a věnuje se především odborným výrazům ve stěžejních oborech. Vedle tradičních průmyslových odvětví a vybraných výrazů přírodovědeckých oborů byla též přiměřená pozornost věnována ekonomice a technické terminologii nových, progresivních odvětví, jako jsou výpočetní technika, zpracování dat, informační technika, telekomunikace a jaderná fyzika. Jako zdroje pro sestavení souboru termínů a pojmů nám posloužily terminologické prameny, vícejazyčné odborné slovníky a moderní lexikogafické příručky, uvedené v seznamu doporučené literatury, jakožto i rozsáhlá terminologie z vlastní praxe. Příprava si vyžádala spolupráci s odborníky jednotlivých oborů a provedení odpovědného výběru termínů tak, aby slovník umožnil zprostředkování poznatků technických a ekonomických oborů od základních pojmů až po nejnovější termíny. Z úsporných důvodů využívá slovník hnízdování hesel, které jsou uspořádány alfabeticky. Struktura členění slovníku nabízí přehlednou orientaci při vyhledávání hlavních i odvozených hesel s využitím různé tučnosti a řezů písma. Členění textu vychází z principu srozumitelnosti, stručnosti a přehlednosti. Doporučujeme všem, aby se před prací se slovníkem seznámili s jeho strukturou. Užívání slovníku předpokládá již jistou znalost německého jazyka. Uvědomujeme si, že rozsah odborné slovní zásoby nemůže být zdaleka vyčerpávající, proto rádi přivítáme vaše podněty a připomínky, které by mohly další upravené vydání zkvalitnit.

Objev podobné jako Česko-německý, německo-český odborný slovník + CD - Věra Hegerová

Velký německo-český slovník pro veřejnou správu - Fritz Schnabel

Předkládaný slovník pojímá jazyk německé veřejné správy se všemi jeho zvláštnostmi. Postihuje jak stále převládající právnickou němčinu, tak hovorový jazyk správy i pojmy ze soukromoprávní hospodářské sféry. Publikace rovněž zaznamenává specifika vycházející z federativní struktury Spolkové republiky Německo. Ať už je německá a česká správní soustava jakkoliv odlišná, lze na základě pronikání evropského správního práva do vnitrostátních systémů práva předvídat v této oblasti jazykové přizpůsobení. Evropské politické programy požadují přeshraniční spolupráci a podporují ji. Slovník by měl přispět k tomu, aby hranice příslušného jazyka nebyla hranicí limitující spolupráci. Předkládaná publikace má sloužit především tomuto účelu a umožnit lepší a přesnější komunikaci všem, kteří se touto problematikou zabývají. Slovník obsahuje více než 40 000 německých termínů a navazuje na Velký česko-německý slovník pro veřejnou správu, který vyšel v roce 2011 v nakladatelství Linde Praha.

Objev podobné jako Velký německo-český slovník pro veřejnou správu - Fritz Schnabel

Všeobecný slovník právní - F. X. Veselý

Pětidílný Všeobecný slovník právní je dalším dílem vydaným v edici „Klasická právnická díla“. Ačkoliv slovník vyšel v letech 1896 až 1900 a mnohá hesla zde zpracovaná potěší spíše zájemce o právní či kulturní dějiny, obsahuje toto monumentální dílo řadu údajů a myšlenek způsobilých oslovit i současného právníka a může mu pomoci řešit teoretické i praktické problémy práva veřejného i soukromého. Odkazy a citace slovníku se objevují i v nové odborné literatuře a v judikatuře, a to navzdory tomu, že jde o dílo širší právnické veřejnosti poměrně neznámé. Vydáním díla, které se dosud netěší takovému zájmu, jaký by si vzhledem ke své kvalitě zasluhovalo, připomínáme nezaslouženě polozapomenutou osobnost jeho hlavního redaktora a vydavatele JUDr. Františka Xavera Veselého. Všeobecný slovník právní směle obstojí vedle jiných encyklopedických děl. Odborná porota soutěže Slovník roku 2010 udělila knize čestné uznání.

Objev podobné jako Všeobecný slovník právní - F. X. Veselý

NČ-ČN velký slovník ...nejen pro překladatele

Třetí, rozšířené vydání velkého německo-českého a česko-německého slovníku. Jde o zcela původní autorské dílo snažící se co nejvěrněji zachytit současný psaný i mluvený jazyk. Přes své všeobecné zaměření obsahuje i terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. Jedná se v současné době o jediný průběžně aktualizovaný překladový slovník tohoto rozsahu. Jelikož víme, jak rychle se v dnešní době mění a obohacuje slovní zásoba, považujeme za nutnost neustále doplňovat a aktualizovat obsah našeho slovníku, abychom tak poskytli uživateli co nejaktuálnější a nejpraktičtější slovní zásobu jak češtiny, tak němčiny. Naším cílem je, abyste ve slovníku našli především hesla, významy, obraty, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají, a přesto se v jiných současných slovnících často vůbec nevyskytují. Při práci na německé části slovníku jsme vycházeli z nejnovějších německých výkladových slovníků renomovaných nakladatelství, jako jsou Duden, Langenscheidt, Bertelsmann, Pons, řady speciálních slovníků idiomatických a frazeologických, odborných slovníků, a v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a internetu. Díky tomuto průběžnému snažení tak základní část slovníku narostla o několik desítek stran a nyní v něm opět najdete další, nová a zcela aktuální hesla a obraty. Na české straně třeba výrazy jako babybox, bezletová zóna, dětské nosítko, esemeskovat, elektroodpad, insolvenční řízení, fulltextové vyhledávání, multifokální čočky, outdoorové aktivity nebo vygooglit, na německé straně slovníku pak například liken, lobbyieren, magersüchtig, Nabelschnurblut, Nichtregierungsorganisation, Pensionsfonds, Spielsucht, resetten, telen, zugetackert atd. Navíc ve slovníku přibyl ve formě příloh seznam několika tisíc frekventovaných německých zkratek a rozsáhlá srovnávací tabulka rozdílů mezi standardní a rakouskou němčinou. Při práci na německé části slovníku jsme vycházeli z nejnovějších německých výkladových slovníků renomovaných nakladatelství, jako jsou Duden, Langenscheidt, Pons, řady speciálních slovníků idiomatických a frazeologických, odborných slovníků a v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a z internetu. Česká část je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001. Tento živý, průběžně aktualizovaný a neustále rozšiřovaný slovník tvoří jednotící základ všech našich překladových slovníků, které postupně vydáváme v knižní i elektronické podobě od roku 2005. Obsahuje současnou, frekvenčně uspořádanou slovní zásobu, nechybí ani nejnovější termíny technické, ekonomické a právní, odrážející technologický pokrok počátku nového tisíciletí či začlenění naší země do Evropské unie. Kromě psaného jazyka jsme se snažili postihnout i běžně mluvený jazyk. Ve slovníku proto najdete celou škálu výrazů hovorových, slangových i vulgárních. Nemalé úsilí jsme věnovali přípravě nástrojů, které umožňují pracovat s různými lexikálními zdroji včetně korpusů či kontrolovat obsahovou i formální konzistenci zpracovaných hesel. Přestože se na tvorbě slovníku podílelo více než deset autorů, všechna hesla jsou zpracována podle stejných zásad a dodržují stejnou strukturu. Při korekturách nám velmi pomohly vlastní morfologické slovníky, oproti běžným korektorům překlepů obohacené o slova odborná, hovorová i nespisovná. Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kdo pracují s cizím jazykem a chtějí mít k dispozici aktuální slovní zásobu v co nejširším rozsahu. 1 600 stran 120 000 hesel 80 000 příkladů, idiomů a frází 360 000 překladů

Objev podobné jako NČ-ČN velký slovník ...nejen pro překladatele

Čínsko-český česko-čínský velký slovník

Čínština je jedním z nejdůležitějších jazyků dnešního světa, a proto narůstá počet zájemců o čínštinu. Přibývá však i Číňanů toužících naučit se česky. Po velkém slovníku japonštiny jsme proto pro vás připravili obsáhlý čínsko-český a česko-čínský slovník zachycující současný oficiální psaný i mluvený jazyk. Nad rámec svého všeobecného zaměření obsahuje i terminologii z oblasti ekonomie, práva, vědy nebo techniky. Při práci na čínské části slovníku jsme vycházeli především z rozsáhlých internetových databází, studijních znakových slovníků, specializovaných slovníků a ze současných výkladových slovníků renomovaných zahraničních nakladatelství Beijing Foreign Language Teaching and Research Press, The Commercial Press Beijing, Oxford University Press nebo Collins Dictionaries. Česká část slovníku je založena na vlastním výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již téměř 20 let. Jedná se o původní autorské dílo vskutku značného rozsahu. Slovník je uspořádán foneticky podle abecedy pinyin, která je mezinárodním standardem pro přepis čínských slov do jazyků užívajících latinku. Při vyhledávání slov v čínské části uživateli poslouží uvedený seznam znaků podle radikálů, na základě kterého lze dohledat výslovnost znaku a ten pak jednoduše najít ve slovníku. Slovník je obohacen také o užitečné seznamy prefixů, sufixů a měrových slov nebo o přílohy s výčtem provincií, měst a nejčastějších čínských příjmení. Slovník je určený začínajícím i středně pokročilým studentům univerzit či jazykových škol a také profesionálním uživatelům tohoto jazyka. Věříme, že bude všem užitečným pomocníkem při studiu čínštiny nebo při překládání.

Objev podobné jako Čínsko-český česko-čínský velký slovník

Německo-český česko-německý velký slovník, 4. vydání

Obsáhlý německý slovník pro překladatele, učitele a studenty zachycuje současný psaný i mluvený jazyk.Čtvrté, rozšířené vydání velkého německo-českého a česko-německého slovníku. Jde o zcela původní autorské dílo snažící se co nejvěrněji zachytit současný psaný i mluvený jazyk. Přes své všeobecné zaměření obsahuje i terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. 125 000 hesel, 83 000 příkladů, idiomů a frází, 375 000 překladů Při práci na německé části slovníku jsme vycházeli z nejnovějších německých výkladových slovníků renomovaných nakladatelství, jako jsou Duden, Langenscheidt, Bertelsmann, Pons, řady speciálních slovníků idiomatických a frazeologických, odborných slovníků, a v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a internetu. Největší jednosvazkový oboustranný slovník Jedná se v současné době o jediný průběžně aktualizovaný překladový slovník tohoto rozsahu. Jelikož víme, jak rychle se v dnešní době mění a obohacuje slovní zásoba, považujeme za nutnost neustále doplňovat a aktualizovat obsah našeho slovníku, abychom tak poskytli uživateli co nejaktuálnější a nejpraktičtější slovní zásobu jak češtiny, tak němčiny. Naším cílem je, abyste ve slovníku našli především hesla, významy, obraty, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají, a přesto se v jiných současných slovnících často vůbec nevyskytují. Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk Díky tomuto průběžnému snažení tak základní část slovníku narostla o několik desítek stran a nyní v něm opět najdete další, nová a zcela aktuální hesla a obraty. Na české straně třeba výrazy jako babybox, bezletová zóna, dětské nosítko, esemeskovat, elektroodpad, insolvenční řízení, fulltextové vyhledávání, multifokální čočky, outdoorové aktivity nebo vygooglit, na německé straně slovníku pak například liken, lobbyieren, magersüchtig, Nabelschnurblut, Nichtregierungsorganisation, Pensionsfonds, Spielsucht, resetten, telen, zugetackert atd. Kromě psaného jazyka jsme se snažili postihnout i běžně mluvený jazyk. Ve slovníku proto najdete celou škálu výrazů hovorových, slangových i vulgárních. Množství termínů z ekonomiky, práva, vědy a techniky Navíc ve slovníku přibyl ve formě příloh seznam několika tisíc frekventovaných německých zkratek a rozsáhlá srovnávací tabulka rozdílů mezi standardní a rakouskou němčinou. Při práci na německé části slovníku jsme vycházeli z nejnovějších německých výkladových slovníků renomovaných nakladatelství, jako jsou Duden, Langenscheidt, Pons, řady speciálních slovníků idiomatických a frazeologických, odborných slovníků a v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a z internetu. Česká část je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny.

Objev podobné jako Německo-český česko-německý velký slovník, 4. vydání

Veľký slovník anglicko-slovenský slovensko-anglický

Nová verzia najväčšieho súčasného jednozväzkového obojstranného slovníka. 110 000 hesiel, 440 000 prekladov, 90 000 príkladov, idiómov a fráz. Určený pre prekladateľov, učiteľov i pokročilých študentov.Ide o pôvodné, autorské dielo, ktorého hlavným cieľom je čo najvernejšie zachytiť súčasný písaný i hovorený jazyk. Napriek svojmu všeobecnému zameraniu slovník zachytáva aj odbornú terminológiu z oblasti ekonomiky, práva, vedy a techniky.V súčasnosti ide o jediný priebežne aktualizovaný prekladový slovník tohto rozsahu. Keďže vieme, ako rýchlo sa dnes mení a obohacuje slovná zásoba, považujeme za nutnosť neustále dopĺňať a aktualizovať obsah nášho slovníka, aby sme tak poskytli používateľovi čo najaktuálnejšiu a najpraktickejšiu slovnú zásobu nielen slovenčiny, ale aj angličtiny. Naším cieľom je, aby ste v slovníku našli predovšetkým heslá, významy, zvraty, frázy a idiómy, ktoré sa v súčasnosti skutočne používajú, a napriek tomu sa v iných súčasných slovníkoch často vôbec nevyskytujú.Vďaka tomuto priebežnému snaženiu základná časť slovníka narástla o niekoľko strán a teraz v ňom opäť nájdete ďalšie, nové či aktuálne heslá a zvraty. Na slovenskej strane napr. autodiagnostika, elektrokolobežka, elektromobilita, eurodotácie, fotoomladenie, mikroplatba, otoplastika, performer, tagovať, trolovať, vybrz- denie, vychystávač atď. Na anglickej strane napr. brain rot, bromance, bingeable, blorange, bucket list, C-suite, castmate, chillax, comfort eating, copypasta, ghosting, glamping, hangry, ick, kinkster, nepo baby, presstitute, range anxiety, rainbow baby, rizz, shortalls, SoH, ultra-processed, upcycling, vaxxer, wokeism, whataboutism, widowmaker, zoodles atď.Pri práci na anglickej časti slovníka sme vychádzali z najnovších anglických výkladových slovníkov renomovaných nakladateľstiev, akými sú Collins, Oxford, Cambridge, Longman, Cassell, Merriam Webster, Chambers, Random House, Bloomsbury, množstva špecializovaných slovníkov frázových slovies, idiómov a slangu, odborných slovníkov a encyklopédií, a napokon tiež z vlastných korpusových zdrojov a internetu.Slovenská časť je založená na vlastnom rozsiahlom slovníku slovenčiny. Tento živý, priebežne aktualizovaný a neustále rozširovaný slovník tvorí zjednocujúci základ všetkých našich prekladových slovníkov, ktoré postupne vydávame v knižnej aj elektronickej podobe od roku 2005.Okrem písaného jazyka sme sa snažili obsiahnuť aj bežný hovorený jazyk. V slovníku preto nájdete celú škálu hovorových, slangových aj subštandardných či vulgárnych výrazov.Nemalé úsilie sme venovali príprave nástrojov, ktoré umožňujú pracovať s rôznymi lexikálnymi zdrojmi vrátane korpusov či kontrolovať obsahovú aj formálnu konzistenciu spracovaných hesiel. Napriek tomu, že sa na tvorbe slovníka podieľalo viac než dvadsať autorov, sú všetky heslá spracované podľa rovnakých zásad a dodržujú rovnakú štruktúru. Pri korektúrach nám veľmi pomohli vlastné morfologické slovníky, v porovnaní s bežným korektorom preklepov obohatené o odborné, hovorové i nespisovné slová.Veríme, že výsledkom našej práce je skutočne praktický slovník, ktorého kvality ocenia všetci, ktorí pracujú s cudzím jazykom a chcú mať k dispozícii aktuálnu slovnú zásobu v čo najširšom rozsahu.

Objev podobné jako Veľký slovník anglicko-slovenský slovensko-anglický

Velký italsko-český/ česko-italský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-0955-9)

Elektronická kniha ze série Integrovatelné slovníky čteček PocketBook, autor kolektiv autorů TZ-one Velký italsko-český/ česko-italský slovník pro PocketBook zahrnuje cca 150 000 hesel z obecné a odborné terminologie.Velký italsko-český/ česko-italský slovník pro PocketBook zahrnuje cca 150 000 hesel z obecné a odborné terminologieUpozornění: Slovník je určený pouze pro elektronické čtečky knih značky PocketBook. Před zakoupením doporučujeme funkčnost vyzkoušet na ukázkovém demoslovníku, který je k dispozici. nbsp; nbsp;Instalace slovníku ve formátu *.dic do čtečky PocketBookPo zakoupení obdržíte e-knihu ve formátu epub/ mobi. Jejím obsahem je jednak návod k instalaci slovníků, ale především odkazy, ze kterých si do svého počítače stáhnete požadované soubory *.dic (slovníky pro PocketBook).Zapněte čtečku PocketBook.Připojte čtečku k počítači USB kabelem. Po chvíli na čtečce zvolte odkaz: „Připojení k PC“ = gt; tzn. čtečku chcete připojit k počítači.Po...

Objev podobné jako Velký italsko-český/ česko-italský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-0955-9)

Tematický slovník češtiny, slovinštiny a makedonštiny (978-80-280-0199-5)

Kniha - autor Elena Krejčová; Kristýna Dufková; Mateja Kosi, 138 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Tematický slovník češtiny, slovinštiny a makedonštiny je primárně (nikoliv však výhradně) určen studentům slavistických oborů na všech českých i zahraničních univerzitách, ale také těm, kteří studují některý z jazyků pravé části slovníku a jsou přitom v počáteční fázi svého studia (slovník odpovídá zaměření na dosažení jazykových dovedností na úrovni A2 až B1 dle Evropského referenčního rámce). Lexikální materiál je seskupen do 21 sémantických hnízd. Obsahem tematického slovníku je lexikální fond základní slovní zásoby, který je většinou obsažen v učebnicích používaných na univerzitách při jazykových kurzech. Ve slovníkové části jsou u příslušných hesel uvedena též vybraná frekventovanější slovní spojení s cílem procvičení a co nejdůkladnější automatizace jazykových kolokací. Slovník nezahrnuje frazeologické jednotky.

Objev podobné jako Tematický slovník češtiny, slovinštiny a makedonštiny (978-80-280-0199-5)

Italsko - český česko - italský šikovný slovník: ... nejen do školy (978-80-7508-694-5)

Kniha - 704 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Aktuální slovník pro začátečníky i středně pokročilé studenty italštiny, šikovná pomůcka do školy i na domácí přípravu. Slovník obsahuje běžně užívaná slova a obraty ze současné italštiny. Bonusem navíc je 100 zajímavostí ve formě studijních poznámek, dále přehled gramatiky a konverzační okruhy vhodné i pro školní výuku. Zcela nový italský slovník určený především začínajícím a středně pokročilým žákům a studentům, kteří jej ocení ve škole, při domácí přípravě i v jazykovém kurzu. Hesla, významy a překlady jsou pečlivě vybrány tak, abyste zde našli běžně užívaná slova a obraty ze spisovného i hovorového jazyka. Při tvorbě tohoto titulu jsme vycházeli především z italských výkladových slovníků renomovaných nakladatelství (Zanichelli, Garzanti, Devotino – Mondadori, Treccani aj.), z důvěryhodných internetových zdrojů a z vlastního aktuálního výkladového slovníku češtiny. Důraz je kladen na přehlednost,...

Objev podobné jako Italsko - český česko - italský šikovný slovník: ... nejen do školy (978-80-7508-694-5)

Tematický slovník angličtina: rozšířte si obzory (978-80-7508-143-8)

Kniha - 720 stran, anglicky, brožovaná bez přebalu lesklá Nový, zcela původní tematický slovník určený především mírně pokročilým až pokročilým studentům angličtiny. Ti jej jistě ocení při samostudiu, ve škole nebo při přípravě na jazykové zkoušky. Bude vám i praktickým pomocníkem v práci. Slovník obsahuje přibližně 250 témat a přes 21 000 slovíček, ustálených spojení a praktických příkladů, které vám pomohou budovat si slovní zásobu. Hlavním cílem slovníku je poskytnout uživateli praktickou slovní zásobu z širokého okruhu témat tak, aby bylo možné se z něj systematicky učit anebo získat alespoň hrubý přehled o dané tematice. Na rozdíl od běžného abecedně řazeného slovníku není tematický slovník určen pouze k hledání jednotlivých slov a termínů. Jeho hlavním účelem je umožnit uživateli mít přehledně na jednom místě běžnou slovní zásobu z dané tematické oblasti. K snazší orientaci ve slovníku přispěje i podrobný rejstřík klíčových slov. Rozšiřte si obzory s...

Objev podobné jako Tematický slovník angličtina: rozšířte si obzory (978-80-7508-143-8)

Česko-portugalský slovník: Dicionário checo portugues (80-85927-38-1)

Kniha - autor Sylva Hamplová; Jaroslava Jindrová, 678 stran, pevná bez přebalu matná Cestujete do Portugalska či do Brazílie? V tom případě si do zavazadla nezapomeňte přibalit první větší česko-portugalský slovník v dějinách české portugalistiky. Dílo je určeno všem, kdo přicházejí s portugalštinou do styku ať už na úrovni studijní, zájmové či profesní. Slovník byl zpracován s použitím nejnovějších slovníků portugalštiny a na základě dlouhodobě shromažďovaných materiálů, zčásti převzatých z pozůstalosti doc. dr. Zdeňka Hampla, CSc., autora Portugalsko-českého slovníku z roku 1975. Slovník obsahuje obecnou slovní zásobu současné portugalštiny evropské i brazilské včetně výrazů hovorových, slangových a argotických a nejběžnější odborné termíny. Pro výběr vhodných ekvivalentů při překladu slouží charakteristiky a vysvětlivky.

Objev podobné jako Česko-portugalský slovník: Dicionário checo portugues (80-85927-38-1)

Slovník církevního práva (978-80-247-3614-3)

Elektronická kniha - autor Jiří Rajmund Tretera, Záboj Horák, 152 stran Slovník církevního práva je prvním českým slovníkem specializovaným na vysvětlení pojmů souvisejících s organizací jednotlivých církví. Všímá si všech významnějších prvků jejich vnitřních systémů a právních ustanovení, srovnává užívání termínů v různých církvích a náboženských společnostech i ve státních předpisech o církvích. Slovník usiluje o objasnění správného použití jednotlivých výrazů v jazyku obecném i literárním. Jeho hlavním cílem je napomoci uživatelům orientovat se v předmětné zásobě slov, která je bohatá, ale poměrně málo známá, protože byla v dobách totalitního systému odsunuta do pozadí zájmu. Jako takový je široce použitelný zejména pro studenty humanitních fakult — právnických, filozofických, teologických, žurnalistických — i pro pracovníky v těchto oborech. Využijí jej rovněž překladatelé odborných textů a beletrie.

Objev podobné jako Slovník církevního práva (978-80-247-3614-3)

Velký polsko-český/ česko-polský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-1003-6)

Elektronická kniha ze série Integrovatelné slovníky čteček PocketBook, autor kolektiv autorů TZ-one Velký polsko-český/ česko-polský slovník pro PocketBook zahrnuje cca 300 000 hesel z obecné a odborné terminologie.Velký polsko-český/ česko-polský slovník pro PocketBook zahrnuje cca 300 000 hesel z obecné a odborné terminologie.Upozornění: Slovník je určený pouze pro elektronické čtečky knih značky PocketBook.Před zakoupením doporučujeme funkčnost vyzkoušet na ukázkovém demoslovníku, který je k dispozici níže. nbsp; nbsp;Instalace slovníku ve formátu *.dic do čtečky PocketBookPo zakoupení obdržíte e-knihu ve formátu epub/ mobi. Jejím obsahem je jednak návod k instalaci slovníků, ale především odkazy, ze kterých si do svého počítače stáhnete požadované soubory *.dic (slovníky pro PocketBook).Zapněte čtečku PocketBook.Připojte čtečku k počítači USB kabelem. Po chvíli na čtečce zvolte odkaz: „Připojení k PC“ = gt; tzn. čtečku chcete připojit k počítači.Po...

Objev podobné jako Velký polsko-český/ česko-polský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-1003-6)

Anglicko-český česko-anglický praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-778-2)

Kniha - 1344 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Slovník doporučený k maturitě z angličtiny, nové aktualizované vydání. Slovní zásoba zachycuje současný jazyk včetně odbornější terminologie a zkratek. Hesla jsou členěna dle významů, doplněna kontextovými poznámkami, příklady, ustálenými obraty a přehledně graficky upravena tak, abyste mohli ihned najít správný překlad a správně jej použít v daném kontextu. Great value for money! :) Slovník neobsahuje žádné další přílohy kromě seznamu nepravidelných sloves (např. základní charakteristiky vybraných typů textů, vhodné fráze, vhodná oslovení nebo zakončení dopisů, gramatiku apod.). Je proto povolenou pomůckou při skládání maturitní zkoušky z cizího jazyka. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se řadí spíše k slovníkům větším. Na 1 344 stranách nabízí celkem přibližně 72 000 hesel. Maturanti a pokročilejší uživatelé angličtiny až do úrovně C1 v tomto slovníku najdou vše, co...

Objev podobné jako Anglicko-český česko-anglický praktický slovník: ... pro každého (978-80-7508-778-2)

Velký ekonomický slovník: Anglicko-český/česko-anglický (80-7238-639-5)

Kniha - 1400 stran, česky Nejrozsáhlejší ekonomický překladový slovník anglicko-český / česko-anglický oceněný 1. místem v kategorii Odborný slovník v soutěži Slovník roku 2008.

Objev podobné jako Velký ekonomický slovník: Anglicko-český/česko-anglický (80-7238-639-5)

Tematický slovník němčina: rozšířte si obzory (978-80-7508-144-5)

Kniha - 720 stran, německy, brožovaná bez přebalu lesklá Nový, zcela původní tematický slovník určený především mírně pokročilým až pokročilým studentům němčiny. Ti jej jistě ocení při samostudiu, ve škole nebo při přípravě na jazykové zkoušky. Bude vám i praktickým pomocníkem v práci. Slovník obsahuje přibližně 250 témat a přes 21 000 slovíček, ustálených spojení a praktických příkladů, které vám pomohou budovat si slovní zásobu. Hlavním cílem slovníku je poskytnout uživateli praktickou slovní zásobu z širokého okruhu témat tak, aby bylo možné se z něj systematicky učit anebo získat alespoň hrubý přehled o dané tematice. Na rozdíl od běžného abecedně řazeného slovníku není tematický slovník určen pouze k hledání jednotlivých slov a termínů. Jeho hlavním účelem je umožnit uživateli mít přehledně na jednom místě běžnou slovní zásobu z dané tematické oblasti. K snazší orientaci ve slovníku přispěje i podrobný rejstřík klíčových slov. Rozšiřte si obzory s...

Objev podobné jako Tematický slovník němčina: rozšířte si obzory (978-80-7508-144-5)

Velký anglicko-český a česko-anglický slovník (80-7335-114-5)

Kniha - autor Josef Fronek, 1576 stran, anglicky, pevná bez přebalu lesklá Největší jednosvazkový oboustranný anglicko-český a česko-anglický slovník v dějinách naší anglistické lexikografie je založen na zcela současném a průběžně aktualizovaném anglickém i českém jazykovém materiálu. Velký důraz je kladen na zpracování slovních spojení a idiomů, na přesné vymezení významů slov pomocí pečlivě volených kontextových charakteristik a na co nejširší použití konkrétních příkladů, pro které slovník nabízí vždy explicitní překlad. V obou částech najde uživatel více než 120 000 hesel a podhesel, přes 200 000 slov a frází a kolem 400 000 ekvivalentů. Nejen čeští, ale i anglicky mluvící uživatelé jistě ocení kromě mimořádně kvalitního obsahu a velkého rozsahu kvality i velmi promyšlenou a přehlednou prezentaci materiálu, která usnadňuje aktivní používání obou jazyků, i uživatelsky příjemnou grafickou úpravu využívající barevný tisk. Slovník je díky svému rozsahu a...

Objev podobné jako Velký anglicko-český a česko-anglický slovník (80-7335-114-5)

Ukrajinsko-český česko-ukrajinský kapesní slovník: nejen pro turisty (978-80-266-1757-0)

Kniha - 368 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá UKRAJINSKO-ČESKÝ/ČESKO-UKRAJINSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny studenty, ale především pro návštěvníky České republiky, kteří se potřebují dorozumět v běžných situacích. Slovník obsahuje cca 20 000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází. Slovník je doplněn přehledem ukrajinské gramatiky.

Objev podobné jako Ukrajinsko-český česko-ukrajinský kapesní slovník: nejen pro turisty (978-80-266-1757-0)

Tematický slovník ruština: rozšířte si obzory (978-80-7508-635-8)

Kniha - 688 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Nový tematický slovník vám pomůže systematicky rozšiřovat slovní zásobu. Přehledně rozpracovaná témata s ilustracemi a spoustou užitečných ustálených spojení ocení uživatelé napříč různými obory, středně pokročilí a pokročilí studenti ruštiny i jejich vyučující. Bude vám i praktickým pomocníkem v práci. Slovník obsahuje přibližně 250 témat a přes 21 000 slovíček, ustálených spojení a praktických příkladů, které vám pomohou budovat si slovní zásobu. Hlavním cílem slovníku je poskytnout uživateli praktickou slovní zásobu z širokého okruhu témat tak, aby bylo možné se z něj systematicky učit anebo získat alespoň hrubý přehled o dané tematice. Na rozdíl od běžného abecedně řazeného slovníku není tematický slovník určen pouze k hledání jednotlivých slov a termínů. Jeho hlavním účelem je umožnit uživateli mít přehledně na jednom místě běžnou slovní zásobu z dané tematické oblasti. K snazší orientaci ve...

Objev podobné jako Tematický slovník ruština: rozšířte si obzory (978-80-7508-635-8)

Tematický slovník španělština: rozšířte si obzory (978-80-7508-853-6)

Kniha - 688 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Nový tematický slovník vám pomůže systematicky rozšiřovat slovní zásobu. Přehledně rozpracovaná témata s ilustracemi a spoustou užitečných ustálených spojení ocení uživatelé napříč různými obory, středně pokročilí a pokročilí studenti španělštiny i jejich vyučující. Ti jej ocení při samostudiu, ve škole nebo při přípravě na jazykové zkoušky. Bude vám i praktickým pomocníkem v práci. Slovník obsahuje přibližně 250 témat a přes 21 000 slovíček, ustálených spojení a praktických příkladů, které vám pomohou budovat si slovní zásobu. Hlavním cílem slovníku je poskytnout uživateli praktickou slovní zásobu z širokého okruhu témat tak, aby bylo možné se z něj systematicky učit anebo získat alespoň hrubý přehled o dané tematice. Na rozdíl od běžného abecedně řazeného slovníku není tematický slovník určen pouze k hledání jednotlivých slov a termínů. Jeho hlavním účelem je umožnit uživateli mít přehledně na jednom...

Objev podobné jako Tematický slovník španělština: rozšířte si obzory (978-80-7508-853-6)

Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)

Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 1032 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.

Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)

Vinařství Václav Cuvée Václav 2021 13% 0,75l (7020292546072)

Víno - bílé, suché, Cuvée, oblast Morava, vinařství Vinařství Václav, Česká republika, ročník 2021, objem 0,75 l, obsah alkoholu 13 %. Zboží určené pro osoby starší 18 let. Přepočet Rádi si pochutnáte na kvalitním bílém vínu? Pak si zajisté zamilujete bílé víno Vinařství Václav z odrůdy Cuvée. Víno se vyznačuje svou výraznou chutí s vyšší aciditou, proto patří mezi suchá vína. Česká republika je domovinou tohoto produktu. V balení se nachází jednu láhev vína Vinařství Václav o objemu 0,75 l. Nabízené víno Vinařství Václav obsahuje 13 % alkoholu. Klíčové vlastnosti vína Vinařství Václav Cuvée Václav 2021 13% 0,75l Bílé víno Vinařství Václav skvěle se hodí pro oslavy i zvláštní příležitosti Podle obsahu cukru označujeme víno jako suché Vyrobeno z odrůdy Cuvée Víno vyrobeno ve vinařství Vinařství Václav Obsah alkoholu dosahuje 13 % V balení dostanete jednu láhev vína Vinařství Václav s objemem 0,75 l Vůně peckového ovoce, pomerančové kůry a tropického ovoce Z...

Objev podobné jako Vinařství Václav Cuvée Václav 2021 13% 0,75l (7020292546072)

Česko-německý odborný konverzační slovník (978-80-254-4737-6)

Kniha - autor Bohuslav Balcar, 324 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Unikátní, tematicky řazený slovník mapující celou oblast cestovního ruchu – podrobné kapitoly zabývající se oborovým členěním cestovního ruchu, dovolenou u moře i na horách, poznáváním památek, dopravou, hotelnictvím, gastronomií, různými druhy aktivní turistiky, kulturou a mnoha dalšími odvětvími se vztahem k cestovnímu ruchu, jako např. pojištěním, zdravotnictvím a.d. nezbytný pomocník všech profesionálů působících v tomto odvětví vhodná pomůcka při studiu oboru cestovního ruchu nejkomplexnější slovník pro cestovatele Slovník má doporučení Evropské unie, České centrály cestovního ruchu a Ministerstva pro místní rozvoj, slouží m.j. jako učební pomůcka v některých odborných školách.

Objev podobné jako Česko-německý odborný konverzační slovník (978-80-254-4737-6)

Kapesní slovník medicíny (978-80-7345-634-4)

Kniha - autor Martin Vokurka; Jan Hugo, 192 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Tento výkladový slovník je určen laické veřejnosti, přičemž analýza prodeje předchozích třech vydání ukázala, že hlavními uživateli tohoto slovníku jsou především lidé (resp. rodiny) zodpovědně pečující o své zdraví. Slovník obsahuje 3600 nejdůležitějších hesel ze všech oblastí medicíny. Slovník je praktickou a jednoduchou pomůckou pro každého, je zdrojem základních informací o zdraví, chorobách a jejich příznacích, vysvětluje termíny užívané v lékařských zprávách a seznamuje s klíčovými léky dostupnými na českém trhu.

Objev podobné jako Kapesní slovník medicíny (978-80-7345-634-4)