Kde se rozmanitost setkává s hodnotou - Katalo.cz
Polsko-český slovník - Karel Oliva
Toto další, opravené a doplněné vydání jediného rozsáhlého polsko-českého slovníku představuje ucelené shrnutí slovní zásoby polského jazyka podle zásad moderní lexikografie. Slovník přináší přibližně 80 000 hesel zahrnujících asi 115 000 polských výrazů a 172 000 českých ekvivalentů. Zpracována je všeobecná slovní zásoba spisovná a hovorová i odborné termíny z mnoha oborů techniky, přírodních a společenských věd. V heslech je bohatě zastoupena frazeologie. Gramatické údaje se uvádějí přímo u heslových slov. Výstižné oborové a stylové charakteristiky i významové a kontextové vysvětlivky, jimiž jsou hesla vybavena, podporují při překladu volbu vhodných ekvivalentů. Slovník je určen široké veřejnosti, ale uspokojí rovněž požadavky slavistů a překladatelů odborné i krásné literatury jak co do rozsahu, tak po stránce formálního zpracování.
Podívejte se také krizovkarsky slovnik
Ilustrovaný polsko-český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium.
Podívejte se také slovnik zkratek
Polsko-český slovník (978-80-7335-284-4)
Kniha - autor Karel Oliva, 1444 stran, polsky, pevná bez přebalu lesklá Toto nové, opravené a doplněné vydání jediného rozsáhlého polsko-českého slovníku představuje ucelené shrnutí slovní zásoby polského jazyka podle zásad moderní lexikografie. Slovník přináší přibližně 80 000 hesel zahrnujících asi 115 000 polských výrazů a 172 000 českých ekvivalentů. Zpracována je všeobecná slovní zásoba spisovná a hovorová i odborné termíny z mnoha oborů techniky, přírodních a společenských věd. V heslech je bohatě zastoupena frazeologie. Gramatické údaje se uvádějí přímo u heslových slov. Výstižné oborové a stylové charakteristiky i významové a kontextové vysvětlivky, jimiž jsou hesla vybavena, podporují při překladu volbu vhodných ekvivalentů.
Podívejte se také palubky polsko
Podívejte se také
- velky cesky snar
- slovnik lekarskych zkratek
- nemecko anglicky slovnik
- slovnik francuzsko slovensky
- polystyren polsko cena
- kuchyňská linka polsko
- kuchyňské linky polsko
- cesky motivacni diar cerny
- krizovkarsky slovnik on line
- madarsko slovensky slovnik kniha
- krizovkarsky slovnik online a zdarma
- FACKELMANN Vařečka 30cm, oliva (30850)
- Gott Karel: Danke Karel (0602508436178)
- batoh detsky baagl cesky olympijsky tym
- minnie 36cm cesky mluvici a zpivajici
- ECM Puristika PID, cream, oliva (ecmpupc)
- cesky jazyk 7 1 dil pracovni sesit
- krizovkarsky slovnik 978 80 7382 179 1
- Gott Karel: Zpívá Karel Gott - LP (SU6377-1)
- Šíp Karel, Uhlíř Karel: Sentimentální chlápkové (SU5988-2)
Česko-polský Polsko-český slovník (978-80-7360-857-6)
Kniha - 488 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá aktuální slovní zásoba v obou jazycíchužitečná slovní spojení pro běžnou komunikaciužitečná slovní spojení pro běžnou komunikacinejpoužívanější hovorové výrazy pro jednodušší dorozuměnípříklady správného použití slov pro přesné a výstižné vyjadřovánívíce než 25 000 hesel a slovních spojení
Objev podobné jako Česko-polský Polsko-český slovník (978-80-7360-857-6)
Polsko-český, česko-polský šikovný slovník …nejen do školy
Nový polský slovník určený především začínajícím a středně pokročilým žákům a studentům polštiny, kteří jej ocení ve škole, v jazykovém kurzu i na cestách. Užitečným společníkem bude ale všem zájemcům o polštinu. Šikovný slovník zahrnuje tu nejaktuálnější slovní zásobu, s níž se setkáte v polském tisku či běžné komunikaci. Nevyhýbá se ani výrazům vulgárním. Zpestřují jej poznámky v rámečcích upozorňující např. na různé gramatické jevy a další jazykové zajímavosti či paradoxy. Při tvorbě tohoto titulu jsme vycházeli především z polských výkladových slovníků, zejména od renomovaného nakladatelství PWN, z důvěryhodných internetových zdrojů a z vlastního aktuálního výkladového slovníku češtiny. Důraz je kladen na přehlednost, srozumitelnost a užitečné doplňující informace pro studium jazyka. Nechybí ani praktické příklady převzaté z běžné polštiny, usnadní vám zapamatování slovní zásoby a aktivní komunikaci. Praktičnost této publikace ještě umocní výslovnost uvedená v závorce za heslem. Všechna hesla a ustálené obraty jsou doplněny o předložkové vazby a upřesňující závorky, aby bylo docíleno maximální jednoznačnosti významu a výstižnosti překladu. Tyto doplňkové informace vám pomohou rychle a snadno najít ten správný význam slova a vybrat nejvhodnější překlad. Předložkové vazby a příklady vám napoví, jak dané slovo nebo slovní spojení správně užít ve větě. Podrobný přehled polské gramatiky spolu s ilustračními příklady vám umožní rychlé si osvojit základy jazyka a zásady jeho užívání. Věříme, že vám šikovný slovník bude při studiu polštiny opravdu šikovným pomocníkem. 37 000 hesel6 000 příkladů, idiomů a frází59 000 překladů65 stran konverzačních okruhů vhodných pro školní výuku40 studijních poznámek
Objev podobné jako Polsko-český, česko-polský šikovný slovník …nejen do školy
Polsko-český / česko-polský malý slovník - TZ-One - e-kniha
eBook: Polsko-český / česko-polský malý slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny začínající studenty, ale především pro turisty, kteří se potřebují dorozumět v nejběžnějších situacích. Slovník obsahuje cca 15.000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází.
Objev podobné jako Polsko-český / česko-polský malý slovník - TZ-One - e-kniha
Polsko-český / česko-polský malý slovník (978-80-878-7369-4)
Elektronická kniha - autor kolektiv autorů TZ-one, 232 stran Polsko-český / česko-polský malý slovník je praktická a jednoduchá pomůcka pro všechny začínající studenty, ale především pro turisty, kteří se potřebují dorozumět v nejběžnějších situacích. Slovník obsahuje cca 15.000 nejfrekventovanějších hesel, obratů a frází.
Objev podobné jako Polsko-český / česko-polský malý slovník (978-80-878-7369-4)
Polsko-český česko-polský šikovný slovník (978-80-7508-349-4)
Kniha - 752 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Potěší začínající i mírně pokročilé studenty polského jazyka i všechny zájemce o polštinu. Zahrnuje tu nejaktuálnější slovní zásobu, se kterou se setkáte v polském tisku, televizi nebo v běžné komunikaci. Najdete zde i přehled gramatiky a základní konverzaci zaměřenou také na školní prostředí. Zpestřením jsou zajímavosti v podobě studijních poznámek a speciální příloha, seznam zrádných slov.
Objev podobné jako Polsko-český česko-polský šikovný slovník (978-80-7508-349-4)
Velký polsko-český/ česko-polský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-1003-6)
Elektronická kniha ze série Integrovatelné slovníky čteček PocketBook, autor kolektiv autorů TZ-one Velký polsko-český/ česko-polský slovník pro PocketBook zahrnuje cca 300 000 hesel z obecné a odborné terminologie.Velký polsko-český/ česko-polský slovník pro PocketBook zahrnuje cca 300 000 hesel z obecné a odborné terminologie.Upozornění: Slovník je určený pouze pro elektronické čtečky knih značky PocketBook.Před zakoupením doporučujeme funkčnost vyzkoušet na ukázkovém demoslovníku, který je k dispozici níže. Instalace slovníku ve formátu *.dic do čtečky PocketBookPo zakoupení obdržíte e-knihu ve formátu epub/ mobi. Jejím obsahem je jednak návod k instalaci slovníků, ale především odkazy, ze kterých si do svého počítače stáhnete požadované soubory *.dic (slovníky pro PocketBook).Zapněte čtečku PocketBook.Připojte čtečku k počítači USB kabelem. Po chvíli na čtečce zvolte odkaz: „Připojení k PC“ => tzn. čtečku chcete připojit k počítači.Po...
Objev podobné jako Velký polsko-český/ česko-polský slovník (pro PocketBook) (999-00-016-1003-6)
O češtině s Karlem Olivou - Ivana Karásková, Karel Oliva
Chcete vědět, jak vznikla vyjmenovaná slova, kde se vzalo kroužkované "ů" nebo " oslí můstky" a nakolik vážně byly míněny jazykové brusy typu čistonosoplena , knihovtipník a klapkobřinkotruhla ? Co bylo motivem nepříliš povedené reformy pravopisu z roku 1993 a čím to, že dnešní maturanti nechápou význam slov " příkrý sráz" ? V knižním rozhovoru s jazykovědcem Karlem Olivou se o naší mateřštině dozvíte spoustu dalších zajímavostí. Třeba čím jsou unikátní výrazy kulaťoučký nebo páteř , proč se v češtině neuchytily pojmy nožehlák či Křemíkové údolí , že užití předložkové vazby díky nehodě už není hřích a spojení umělecká kovářka Jana Kovář skvěle dokládá rozpolcenost feministických lingvistek. Na slovo - zejména na české slovo - vzatý expert, někdejší dlouholetý ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, v odpovědích na otázky novinářky Ivany Karáskové fundovaně a vtipně odhaluje mnohdy překvapivé skutečnosti, které vás ve škole neučili - nebo dokonce učili špatně. Jako zkušený popularizátor češtiny s lehkostí přibližuje osobitost jazyka, ať už se to týká jeho historie, slovní zásoby či pravopisu. Rovněž bez okolků glosuje řečnické dovednosti politiků nebo se zamýšlí nad specifiky češtiny. Na úplný závěr se dozvíte, zda naší mateřštině nehrozí zánik a vytěsnění univerzální "evropanštinou". Mimochodem, víte, že čeština naučila svět používat výraz tunel pro odklánění toku peněz, za mrože vděčíme tiskařské chybě a mezinárodní označení elementární částice quark ( kvark ) pochází ze slova tvaroh ?
Objev podobné jako O češtině s Karlem Olivou - Ivana Karásková, Karel Oliva
Slovo nad zlato - Karel Oliva, Jan Rosák
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas. Povídají si o zajímavých slovech, jejich původu a širších historických souvislostech. Mimořádná obliba stejnojmenného pořadu na stanici Dvojka přiměla vydavatelství Radioservis připravit více než šedesát hesel pro knižní vydání.
Objev podobné jako Slovo nad zlato - Karel Oliva, Jan Rosák
Válka začala v Polsku - Karel Richter
Z vyprávění o dramatech druhé světové války jako by se vytrácel její tragický začátek, a sice přepadení Polska jednotkami wehrmachtu, zoufalý boj pěšáků a jezdců s drtivou přesilou tanků a letadel, ale zejména fakt, že na východní hranici krvácejícího Polska číhala vojska Rudé armády, aby mu vrazila dýku do zad překvapivým útokem. Spojenecká Francie a Velká Británie nečinně přihlížely. Byl to podivný začátek války… Autor v publikaci analyzuje její příčiny, které sahají daleko zpět až do roku 1918, kdy bylo Polsko po porážce Centrálních mocností v první světové válce obnoveno jako jednolitý stát. Do vínku mu byla bohužel dána nevraživost západního i východního souseda, která nakonec na podzim roku 1939 vyvrcholila zákeřnou likvidací polské nezávislosti.
Objev podobné jako Válka začala v Polsku - Karel Richter
Ukrajinsko-český slovník
Ukrajinsko-český slovník Více než 600 slov (včetně číslovek, sloves a přídavných jmen) Dvojjazyčný popisek s fonetickým přepisem Názorné a poučné ilustrace a scénky Detailní popisky nejdůležitějších předmětů Slovníček, v němž najdete abecedně seřazené všechny pojmy
Objev podobné jako Ukrajinsko-český slovník
Ilustrovaný francouzsko - český slovník
Rychle a intuitivně se naučíte tisíce francouzských slovíček. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Naučíte se komunikovat v různých situacích, ať už doma nebo na úřadě, při nakupování nebo dopravě. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium.
Objev podobné jako Ilustrovaný francouzsko - český slovník
Ilustrovaný rusko - český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo ke studiu.
Objev podobné jako Ilustrovaný rusko - český slovník
Ilustrovaný maďarsko-český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo ke studiu.
Objev podobné jako Ilustrovaný maďarsko-český slovník
Ilustrovaný čínsko-český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium.
Objev podobné jako Ilustrovaný čínsko-český slovník
Obrázkový anglicko-český slovník - Adolf Dudek
Není nic jednoduššího než se naučit cizí jazyk pomocí obrázků. V tomto slovníku se děti nenásilnou formou seznámí s anglickými slovíčky z oblasti přírody, domácnosti i různých povolání. Ke všem slovům je doplněna výslovnost a nechybí ani názorné ilustrace Adolfa Dudka. Knížka je vhodná pro první seznámení dětí s angličtinou.
Objev podobné jako Obrázkový anglicko-český slovník - Adolf Dudek
Válka začala v Polsku - 2. vyd. - Karel Richter - e-kniha
eBook: Z vyprávění o dramatech druhé světové války jakoby se vytrácel její tragický začátek: Zákeřné přepadení Polska jednotkami wehrmachtu, zoufalý boj pěšáků a jezdců s drtivou přesilou tanků a letadel, ale hlavně dlouho utajovaný fakt, že na východní hranici krvácejícího Polska číhala vojska Rudé armády, aby mu v příhodném okamžiku vrazila dýku překvapivého útoku do zad. Spojenecká Francie a Velká Británie nečinně přihlížely. Byl to podivný začátek války. Jeho příčiny však sahají daleko zpět až do roku 1918, kdy bylo Polsko po porážce centrálních mocností v první. světové válce obnoveno jako jednolitý nezávislý stát. Do vínku mu byla bohužel dána nevraživost západního i východního souseda. Polsko bylo v září 1939 spojenými silami obou totalitních velmocí sraženo do prachu válečné porážky a počtvrté ve svých dějinách podrobeno likvidační parcelaci.
Objev podobné jako Válka začala v Polsku - 2. vyd. - Karel Richter - e-kniha
Japonsko-český slovník (80-733-5045-9)
Kniha - autor Ivan Krouský; František Šilar, 520 stran, pevná bez přebalu matná Jediný rozsáhlý a aktuální překladový slovník pro japonštinu. Přináší více než 86.000 japonských výrazů a 115.000 českých ekvivalentů, všeobecnou slovní zásobu japonštiny včetně hovorových, knižních a odborných výrazů. Slovník je určen jak českým zájemcům, tak Japoncům, jimž pomůže při orientaci v českém prostředí.
Objev podobné jako Japonsko-český slovník (80-733-5045-9)
Portugalsko-český slovník (80-7335-061-0)
Kniha – autor Jaroslava Jindrová; Antonín Pasienka, 668 stran, portugalsky, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Portugalsko-český slovník (80-7335-061-0)
Nizozemsko-český slovník (80-85927-12-8)
Kniha - autor František Čermák; Zdenka Hrnčířová, 1040 stran, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Nizozemsko-český slovník (80-85927-12-8)
Turecko - český slovník (80-7335-126-9)
Kniha – autor Tomáš Laně, 320 stran, turecky, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Turecko - český slovník (80-7335-126-9)
Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Soubor výkladových slovníků managementu usnadní komunikaci manažerům na různých úrovních a pomůže studentům ekonomického zaměření orientovat se v cizojazyčných pojmech v dané oblasti. Mohou je pro studium použít také studenti filozofických fakult. Slovníky jsme připravili ve třech jazykových mutacích – anglické, německé, ruské. Obsahují v každé jazykové verzi přes 1300 pojmů používaných ve sféře managementu.
Objev podobné jako Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Soubor výkladových slovníků managementu usnadní komunikaci manažerům na různých úrovních a pomůže studentům ekonomického zaměření orientovat se v cizojazyčných pojmech v dané oblasti. Mohou je pro studium použít také studenti filozofických fakult. Slovníky jsme připravili ve třech jazykových mutacích – anglické, německé, ruské. Obsahují v každé jazykové verzi přes 1300 pojmů používaných ve sféře managementu.
Objev podobné jako Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Japonsko-český slovník - Ivan Krouský, František Šilar
Druhé, opravené a podstatně rozšířené vydání jediného rozsáhlého slovníku na našem trhu. Hesla jsou řazena abecedně podle Hepburnova přepisu v latince, následuje přepis japonským písmem. Kromě běžných slov obsahuje slovník mnoho názorných pérových ilustrací a řadu připomínek japonských reálií, celkem asi 86 000 japonských výrazů a 115 000 českých ekvivalentů. Součástí slovníku je tabulka tří přepisů japonštiny do latinky, obou japonských abeced, hiragany i katakany, přehledy znaků, z nichž obě abecedy vznikly a tabulky japonských letopočtů. Slovník je určen především všem zájemcům o japonštinu, ale i zájemcům o japonské reálie.
Objev podobné jako Japonsko-český slovník - Ivan Krouský, František Šilar
Dánsko-český slovník - Blanka Borg, Blanka Kirsteinová
První dánsko-český slovník jak v České republice, tak i v Dánsku, na jehož tvorbě se kromě zkušené české autorky podílelo i několik dánských odborníků – lingvistů i překladatelů. Je určen především českému uživateli, bylo však přihlédnuto i k potřebám uživatele dánského. Tento slovník praktického kapesního formátu pomůže těm, kteří se poprvé setkají s dánštinou nebo češtinou, ocení ho však i ti, kteří mají hlubší zájem o tyto dvě země a jejich jazyky. Kromě základní slovní zásoby ve slovníku nechybí ani výrazy z oblasti publicistiky, ekonomie, obchodu, techniky, politiky a kultury. První vydání přináší více než 26 000 dánských výrazů a 34 000 českých ekvivalentů.
Objev podobné jako Dánsko-český slovník - Blanka Borg, Blanka Kirsteinová
Čínsko-český slovník - Ondřej Kučera, Vít Žuja
Slovník je výsledkem práce lexikografického kolektivu Katedry asijských studií FF UP Olomouc, který pracoval za podpory posloupných vedoucích katedry Davida Uhra, Ivony Barešové, Jiřího Lacha a Františka Kratochvíla. Slovník vychází z teoretických a praktických východisek formulovaných lexikografem a orientalistou Ladislavem Zgustou a při jeho tvorbě byl inspirován podnětnými diskusemi se sinoložkou a lexikoložkou Zdenkou Heřmanovou, která patřila k významným představitelkám autorského kolektivu Velkého česko-čínského slovníku vydaného v letech 1974 - 1984. Podněty jsme čerpali i v praktických oboustranných slovnících Jaromíra Vochaly. V neposlední řadě jsme se nechali inspirovat osobním i odborným přínosem našeho učitele a též lexikografa Oldřicha Švarného, který nás naučil, že čínština je láska na celý život. Slovník je zpracován jako dekódovací, tj. překladový pro českého mírně pokročilého uživatele, ale vzhledem k prioritě výslovnosti v řazení i vyhledávání, je použitelný i pro začátečníka. Čínský výraz je opatřen českými ekvivalenty případně glosou. Ekvivalenty samy o sobě poukazují na slovnědruhové zařazení výrazu. Slovník sestává z 65 000 databázových heslových vstupů, 200 000 ekvivalentů a řady užitečných příloh. Závěrem uvádíme kompletní seznam příloh: Písmenná slova Nejčastěji používaná měrová slova Slovesné numerativy Interpunkce Periodická soustava prvků Příbuzenské vztahy Oslovení Mapa Číny Čínské provincie a autonomní oblasti Státy, státní oblasti a jejich hlavní města a správní centra Cyklické znaky - nebeské kmeny a pozemské větve Kombinace cyklických znaků pro označení roku Solární období Dynastie Číny Použitá literatura a slovníky Seznam radikálů a znaků
Objev podobné jako Čínsko-český slovník - Ondřej Kučera, Vít Žuja
Školní slovník českých synonym
Školní slovník českých synonym je určen především žákům a studentům, ale dobře poslouží i široké veřejnosti, stejně jako redaktorům, editorům, překladatelům či spisovatelům. Svým uživatelům chce především pomoci vyvarovat se opakování stále stejných slov v textu, najít příhodný výraz či jen rozšířit si slovní zásobu. Slovník synonym dokazuje bohatost češtiny a umožní svým uživatelům vystříhat se nadužívání módních cizích slov (deficit, reflektovat), dokáže zpestřit a obohatit individuální slovní zásobu o mnoho zajímavých, ale i neotřelých synonym či antonym. V neposlední řadě nabízí i možnost prohloubit si znalost rodného jazyka. Při práci na slovníku jsme vycházeli především z vlastního rozsáhlého výkladového slovníku, vznikajícího již od roku 2001. Pracovali jsme též s mnoha odbornými a specializovanými příručkami, včetně českých synonymických slovníků. Rozsah a formát Školního slovníku českých synonym jsou upraveny, aby lépe vyhovovaly potřebám žáků a studentů. Naleznete v něm 16 000 hesel s 58 000 synonymy a 13 000 antonymy. Pro snazší orientaci a lepší přehlednost jsme zvolili dvoubarevnou úpravu – heslová slova jsou vyznačena modře. Doufáme, že s naším slovníkem budete spokojeni a že vám bude hodnotným a užitečným pomocníkem při řešení vašich stylizačních pochybností a nejistot.
Objev podobné jako Školní slovník českých synonym
Dánsko-český slovník (978-80-7335-366-7)
Kniha - autor B. Borg; B. Kirsteinová, 472 stran, brožovaná bez přebalu lesklá Je určen především českému uživateli, bylo však přihlédnuto i k potřebám uživatele dánského. Tento slovník praktického kapesního formátu pomůže těm, kteří se poprvé setkají s dánštinou nebo češtinou, ocení ho však i ti, kteří mají hlubší zájem o tyto dvě země a jejich jazyky. Kromě základní slovní zásoby ve slovníku nechybí ani výrazy z oblasti publicistiky, ekonomie, obchodu, techniky, politiky a kultury. První vydání přináší více než 26 000 dánských výrazů a 34 000 českých ekvivalentů.
Objev podobné jako Dánsko-český slovník (978-80-7335-366-7)
Latinsko/ český slovník (978-80-7335-376-6)
Kniha -, pevná bez přebalu lesklá Nové, opravené vydání osvědčeného slovníku, který byl vytvořen kolektivem zkušených autorů, přináší asi 30 000 latinských slov a slovních spojení a 80 000 českých ekvivalentů. Slovník zahrnuje nejen latinu klasickou, ale rozšiřuje slovní zásobu i o výrazy z latiny poklasické, z děl Husových a Komenského, a dokonce i o výrazy právnické a lékařské, běžně užívané v praxi. Každé heslo poskytuje celkový obraz možných významů slova a jeho frazeologických spojení, doložených citáty z autorů spolu s jejich českými překlady. Ke gramatickému porozumění přispívají vysvětlivky, často také z pádové syntaxe. Slovník je určen především středoškolským studentům humanitních oborů, ale dobře poslouží i vysokoškolským studentům a samozřejmě každému, kdo se s latinou setkává při své profesi či koníčku.
Objev podobné jako Latinsko/ český slovník (978-80-7335-376-6)
Ukrajinsko-český slovník (978-80-7541-322-2)
Kniha - 48 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Ukrajinsko-český slovník- Více než 600 slov (včetně číslovek, sloves a přídavných jmen)- Dvojjazyčný popisek s fonetickým přepisem- Názorné a poučné ilustrace a scénky- Detailní popisky nejdůležitějších předmětů- Slovníček, v němž najdete abecedně seřazené všechny pojmy
Objev podobné jako Ukrajinsko-český slovník (978-80-7541-322-2)
Bez záruky druhý: lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík
Lanžhot, město na jihovýchodě republiky, bývá často terčem vtipů. Že si umí udělat legraci i samo ze sebe, dokazuje knížka přibližující prostřednictvím slovníku unikátní lanžhotské vyjadřování. A nejen slovníku! Pobaví i krátkými historkami ponejvíce ze školního prostředí, které se v Lanžhotě skutečně přihodily. Knihu ilustroval ve městě žijící kreslíř a karikaturista Milan Kocmánek.
Objev podobné jako Bez záruky druhý: lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík
Čínsko-český slovník (978-80-7508-462-0)
Kniha - autor Ondřej Kučera; Vít Žuja, 880 stran, pevná bez přebalu lesklá Zcela nový podrobný čínsko-český slovník, který vytvořil autorský kolektiv pracovníků Univerzity Palackého v Olomouci. Slovník je zpracován jako dekódovací, tj. překladový pro českého mírně pokročilého uživatele, ale vzhledem k prioritě výslovnosti v řazení i vyhledávání, je použitelný i pro začátečníka. Jedná se o „must have“ knihu pro všechny, kterým čínština učarovala. Čínský výraz je opatřen českými ekvivalenty případně glosou. Ekvivalenty samy o sobě poukazují na slovnědruhové zařazení výrazu. Slovník sestává z 65 000 databázových heslových vstupů, 200 000 ekvivalentů a řady užitečných příloh.
Objev podobné jako Čínsko-český slovník (978-80-7508-462-0)
Anglicko-český slovník fyzioterapie - Helena Gogelová, Markéta Blažejová
Anglicko-český slovník fyzioterapie obsahuje více než 16 000 hesel a zachycuje běžně užívanou současnou moderní odbornou slovní zásobu v oboru fyzioterapie, a to v pohledu anglicko-českém. Do slovníku jsou zařazeny výlučně výrazy, které byly nalezeny v originálních britských či amerických pramenech či identifikovány v praxi během zahraniční stáže. Slovník obsahuje anatomické pojmy relevantní pro fyzioterapeuty, odbornou terminologii z oblasti diagnostiky a vyšetřovacích postupů, pojmy z jednotlivých klinických oborů a rovněž terminologii fyzioterapeutických postupů a metodik rozšířených v anglosaských zemích. Zahrnuje řadu zkratek a akronymů, které jsou v angličtině hojně používány. Použití některých pojmů je upřesněno v příkladových větách. Slovník je určen specialistům pracujícím v oblasti fyzioterapie: fyzioterapeutům, rehabilitačním lékařům a sestrám, studentům a učitelům fyzioterapie či pracovníkům v lázeňství. Může velmi dobře posloužit rovněž masérům, nelékařskému zdravotnickému personálu a lektorům zdravotnické angličtiny.
Objev podobné jako Anglicko-český slovník fyzioterapie - Helena Gogelová, Markéta Blažejová
Rozhledny Slovenska a Polska nedaleko českých hranic - Jaroslav Fábera
138 rozhleden a 145 dalších vyhlídek, věží a pozorovatelen v Polsku a na Slovensku do 70 km od českých hranic U každé rozhledny najdete: • GPS souřadnice • dopravní spojení • informace o otevírací době • co můžete z rozhledny vidět • historii stavby • technické údaje
Objev podobné jako Rozhledny Slovenska a Polska nedaleko českých hranic - Jaroslav Fábera
O češtině s Karlem Olivou - Ivana Karásková - e-kniha
eBook: Chcete vědět, jak vznikla vyjmenovaná slova, kde se vzalo kroužkované „ů“ nebo „oslí můstky“ a nakolik vážně byly míněny jazykové brusy typu čistonosoplena, knihovtipník a klapkobřinkotruhla? Co bylo motivem nepříliš povedené reformy pravopisu z roku 1993 a čím to, že dnešní maturanti nechápou význam slov „příkrý sráz“? V knižním rozhovoru s jazykovědcem Karlem Olivou se o naší mateřštině dozvíte spoustu dalších zajímavostí. Třeba čím jsou unikátní výrazy kulaťoučký nebo páteř, proč se v češtině neuchytily pojmy nožehlák či Křemíkové údolí, že užití předložkové vazby díky nehodě už není hřích a spojení umělecká kovářka Jana Kovář skvěle dokládá rozpolcenost feministických lingvistek. Na slovo – zejména na české slovo – vzatý expert, někdejší dlouholetý ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, v odpovědích na otázky novinářky Ivany Karáskové fundovaně a vtipně odhaluje mnohdy překvapivé skutečnosti, které vás ve škole neučili – nebo dokonce učili špatně. Jako zkušený popularizátor češtiny s lehkostí přibližuje osobitost jazyka, ať už se to týká jeho historie, slovní zásoby či pravopisu. Rovněž bez okolků glosuje řečnické dovednosti politiků nebo se zamýšlí nad specifiky češtiny. Na úplný závěr se dozvíte, zda naší mateřštině nehrozí zánik a vytěsnění univerzální „evropanštinou“.
Objev podobné jako O češtině s Karlem Olivou - Ivana Karásková - e-kniha
Český etymologický slovník - Jiří Rejzek
Nové, upravené a rozšířené vydání českého etymologického slovníku pro širší veřejnost.Pro toto nové vydání byla přidána nová hesla, některá hesla byla zásadně změněna, přibližně 1000 hesel bylo upraveno. Nově se v heslech uvádí století prvního zjištěného výskytu slova v češtině. Indoevropské kořeny jsou rekonstruovány v laryngální podobě, tedy na základě dnes všeobecně uznávané laryngální teorie.Nejnovější etymologický slovník českého jazyka přináší více než 11 000 základních hesel zaměřených jak na běžnou slovní zásobu, tak na slova nově přejatá i nespisovná, přibližně 21 000 odvozených slov a téměř 64 000 odkazů na slova jiných jazyků, přehled nejdůležitějších hláskových změn od indoevropského prajazyka až k češtině a příbuzenskou klasifikaci jazyků celého světa.Slovník je určen filologům, lexikografům, historikům,archivářům a také překladatelům, novinářům,pedagogům, studentům a dalším kulturním pracovníkům i všem zájemcům z řad široké veřejnosti.
Objev podobné jako Český etymologický slovník - Jiří Rejzek
Ilustrovaný dvojjazyčný slovník ukrajinsko-český
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium: rychle a intuitivně se naučíte tisíce ukrajinských slovíček, obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života, naučíte se komunikovat v různých situacích ať už doma nebo na úřadě, při nakupování nebo dopravě.
Objev podobné jako Ilustrovaný dvojjazyčný slovník ukrajinsko-český
Slovník cizích slov do kapsy - Václavík Karel
Každý se někdy ocitne v situaci, kdy si nemůže vzpomenout na význam některého slova. Praktický slovník nabízí více než 10 000 hesel ze všech vědních oborů – více než obvyklé množství latinských rčení, anglofonních, lékařských a právnických termínů – a zajistí vám tak dokonalou orientaci v přejatých a odborných výrazech.
Objev podobné jako Slovník cizích slov do kapsy - Václavík Karel
Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 1032 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.
Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Obrázkový anglicko-český slovník (978-80-7639-126-0)
Kniha - 72 stran, česky Není nic jednoduššího než se naučit cizí jazyk pomocí obrázků. V tomto slovníku se děti nenásilnou formou seznámí s anglickými slovíčky z oblasti přírody, domácnosti i různých povolání. Ke všem slovům je doplněna výslovnost a nechybí ani názorné ilustrace Adolfa Dudka. Knížka je vhodná pro první seznámení dětí s angličtinou.
Objev podobné jako Obrázkový anglicko-český slovník (978-80-7639-126-0)
Velký esperantsko-český slovník (978-80-87169-79-7)
Kniha - autor Miroslav Malovec, 600 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Dosud nejrozsáhlejší u nás vydaný esperantsko-český slovník, obsahující cca 16 000 hesel a 40 000 odvozenin, v menším rozsahu i příklady použití a frazeologii, dále stručnou mluvnici esperanta a pro případné zahraniční uživatele i stručnou mluvnici češtiny. Vedle výrazů z obecného jazyka najdeme i odborné termíny technické, lékařské, botanické, zoologické, právnické, ekonomické v rozsahu běžném u velkých všeobecných slovníků. Kategorie Jazyky - Ostatní jazyky
Objev podobné jako Velký esperantsko-český slovník (978-80-87169-79-7)
Portugalsko-český slovník brazilské portugalštiny - Jiří Černý - e-kniha
eBook: Jedná se o vícejazyčnou publikaci. Portugalsko-český slovník brazilské portugalštiny představuje v českém kontextu první slovník, který se soustředí na specifické lexikum brazilské varianty portugalštiny a pokouší se je převést do češtiny. Vychází z Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, který následně obohacuje o aktuální slovní zásobu současné brazilské portugalštiny. The Portuguese-Czech dictionary of Brazilian Portuguese represents, within the Czech context, the first dictionary that focuses on the specific vocabulary of the Brazilian variant of Portuguese and attempts to translate it into Czech. It is based on the Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa and, subsequently, enriches it with the current vocabulary of contemporary Brazilian Portuguese.
Objev podobné jako Portugalsko-český slovník brazilské portugalštiny - Jiří Černý - e-kniha
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu (9788024627755)
Elektronická kniha - autor Michala Benešová a Renata Rusin Dybalska, 200 stran, česky Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich řešení či nejčastější chyby a jejich analýzu. Na komentář navazují rozšiřující tematická cvičení s klíčem. Kniha je určena zejména polonistickým - šířeji slavistickým - pracovištím, ale s ohledem na obecnější ukotvení i všem dalším zájemcům o teorii, ale především praxi a didaktiku překladu.
Objev podobné jako Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu (9788024627755)
Rozhledny Slovenska a Polska nedaleko českých hranic (Defekt) - Jaroslav Fábera
138 rozhleden a 145 dalších vyhlídek, věží a pozorovatelen v Polsku a na Slovensku do 70 km od českých hranic U každé rozhledny najdete: • GPS souřadnice • dopravní spojení • informace o otevírací době • co můžete z rozhledny vidět • historii stavby • technické údaje
Objev podobné jako Rozhledny Slovenska a Polska nedaleko českých hranic (Defekt) - Jaroslav Fábera
Tschechisch Konverzace + slovník: Německo-česká konverzace & slovník (80-7240-407-5)
Kniha - autor Jana Navrátilová, 288 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Přehledná jazyková příručka obsahuje základní konverzační témata potřebná v situacích, které nás při cestování potkávají - hotel, restaurace, nakupování atd. Kapitoly jsou barevně členěny, v závěru oboustranný slovníček.
Objev podobné jako Tschechisch Konverzace + slovník: Německo-česká konverzace & slovník (80-7240-407-5)
Rusko-český slovník: 245 tisíc (978-80-7335-207-3)
Kniha - 1336 stran, rusky, pevná bez přebalu lesklá Hlavním cílem tohoto obsáhlého slovníku je poskytnout uživatelům co nejširší informaci o ruské slovní zásobě, se kterou se můžeme setkat v textech publicistických, populárně vědeckých i beletristických. Zvláštní pozornost byla věnována novým slovům a slovním spojením, která vznikla v ruštině v posledních letech v souvislosti s hlubokými politickými a hospodářskými proměnami. Předností slovníku je úsporně zpracovaná gramatická charakteristika jednotlivých hesel v systému odkazů na mluvnické tabulky a na seznam nepravidelných sloves. Součástí slovníku je též slovníček zeměpisných jmen a slovníček nejpoužívanějších zkratek. Kvalitu slovníku výrazně zvyšuje uvádění bohaté frazeologie. Výběr slov a slovních spojení i způsob zpracování činí ze slovníku spolehlivou pomůcku při studiu ruského jazyka a literatury.
Objev podobné jako Rusko-český slovník: 245 tisíc (978-80-7335-207-3)
Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Kde bolo, tam bolo, raňajkovali raz vedno uprostred zakvitnutej lúky, v tôni košatého brestu, korytnačka, ťava a bocian. Pochutnávali si na ďatelinovej torte s čučoriedkami a černicami, ktorú zapíjali sladučkou malinovkou... Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný – „rozprávkový” úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch”, akým je i zámerný začiatok tohto textu. Ide o najnovší slovník tohto typu vydaný na Slovensku a Českej republike. Obsahuje približne 30 000 hesiel. Keďže oba jazyky sú si veľmi podobné, autori sa zamerali najmä na odlišnosti, či už v samotných slovách alebo v gramatike.
Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Bez záruky druhý lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík - e-kniha
eBook: Lanžhot, město na jihovýchodě republiky, bývá často terčem vtipů. Že si umí udělat legraci i samo ze sebe, dokazuje knížka přibližující prostřednictvím slovníku unikátní lanžhotské vyjadřování. A nejen slovníku! Pobaví i krátkými historkami ponejvíce ze školního prostředí, které se v Lanžhotě skutečně přihodily. Knihu ilustroval ve městě žijící kreslíř a karikaturista Milan Kocmánek.
Objev podobné jako Bez záruky druhý lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík - e-kniha
O češtině s Karlem Olivou (978-80-7684-110-9)
Elektronická kniha - autor Ivana Karásková, 224 stran, česky Chcete vědět, jak vznikla vyjmenovaná slova, kde se vzalo kroužkované „ů“ nebo „oslí můstky“ a nakolik vážně byly míněny jazykové brusy typu čistonosoplena, knihovtipník a klapkobřinkotruhla? Co bylo motivem nepříliš povedené reformy pravopisu z roku 1993 a čím to, že dnešní maturanti nechápou význam slov „příkrý sráz“? V knižním rozhovoru s jazykovědcem Karlem Olivou se o naší mateřštině dozvíte spoustu dalších zajímavostí. Třeba čím jsou unikátní výrazy kulaťoučký nebo páteř, proč se v češtině neuchytily pojmy nožehlák či Křemíkové údolí, že užití předložkové vazby díky nehodě už není hřích a spojení umělecká kovářka Jana Kovář skvěle dokládá rozpolcenost feministických lingvistek. Na slovo – zejména na české slovo – vzatý expert, někdejší dlouholetý ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, v odpovědích na otázky novinářky Ivany Karáskové fundovaně a vtipně odhaluje...
Objev podobné jako O češtině s Karlem Olivou (978-80-7684-110-9)
Podívejte se také
- Gott Karel: Zpívá Karel Gott - CD (SU6377-2)
- ECM C-Manuale 54, cream, oliva (ecmc54cr)
- FACKELMANN Vařečka s hrotem 30cm, oliva (30851)
- PALMOLIVE Oliva Sprchový Gel 500 ml (8718951202795)
- Polsko + česko-polská konverzace za výhodnou cenu
- Polsko literární (978-80-87419-64-9)
- cesky krok za krokem 1 ukrajinsky hola lida
- vecernicek karel cernoch
- Policista Karel (9789463786669)
- ZIAJA Přírodní oliva Tělové mléko 400 ml (5901887016939)
- BOLSIUS rustikální zelená oliva 80 × 68 mm (8717847146557)
- ZIAJA Přírodní oliva Sprchový gel 500 ml (5901887008309)
- ZIAJA Přírodní oliva Pleťový krém 50 ml (5901887004585)
- Polsko-český slovník (978-80-7335-284-4)
- Karel žije dál... (Karel Gott) (978-80-87685-82-2)
- bible cesky studijni preklad 978 80 87904 58 9
- karel kryl akordy cd
- BOLSIUS rustikální sloupová zelená oliva 190 × 68 mm (8717847146755)
- NATURE BOX Tuhé sprchové mýdlo Oliva 100 g (90443770)
- Cubicfun 3D puzzle Štětínská filharmonie, Polsko 98 dílků (6944588202477)
- Česká filharmonie, Ančerl Karel: Karel Ančerl - Gold Edition 1 - CD (SU3661-2)
- Česká filharmonie, Ančerl Karel: Karel Ančerl - Gold Edition 6 - CD (SU3666-2)