Kde se rozmanitost setkává s hodnotou - Katalo.cz
Japonsko-český slovník - Ivan Krouský, František Šilar
Druhé, opravené a podstatně rozšířené vydání jediného rozsáhlého slovníku na našem trhu. Hesla jsou řazena abecedně podle Hepburnova přepisu v latince, následuje přepis japonským písmem. Kromě běžných slov obsahuje slovník mnoho názorných pérových ilustrací a řadu připomínek japonských reálií, celkem asi 86 000 japonských výrazů a 115 000 českých ekvivalentů. Součástí slovníku je tabulka tří přepisů japonštiny do latinky, obou japonských abeced, hiragany i katakany, přehledy znaků, z nichž obě abecedy vznikly a tabulky japonských letopočtů. Slovník je určen především všem zájemcům o japonštinu, ale i zájemcům o japonské reálie.
Podívejte se také svaty frantisek salesky
Japonsko-český slovník (80-733-5045-9)
Kniha - autor Ivan Krouský; František Šilar, 520 stran, pevná bez přebalu matná Jediný rozsáhlý a aktuální překladový slovník pro japonštinu. Přináší více než 86.000 japonských výrazů a 115.000 českých ekvivalentů, všeobecnou slovní zásobu japonštiny včetně hovorových, knižních a odborných výrazů. Slovník je určen jak českým zájemcům, tak Japoncům, jimž pomůže při orientaci v českém prostředí.
Podívejte se také krizovkarsky slovnik
Japonsko-český česko-japonský velký slovník
Snadno použitelný a svého druhu první japonsko-český a česko-japonský slovník u nás, určený jak samoukům, tak začínajícím a středně pokročilým studentům univerzit či jazykových škol. Jde o zcela původní autorské dílo, jehož hlavním cílem je co nejvěrněji zachytit současný psaný i mluvený jazyk. Nad rámec svého všeobecného zaměření obsahuje i odbornou terminologii, a to z oblastí ekonomie, práva, vědy a techniky. Při práci na japonské části slovníku jsme vycházeli jednak z řady japonských výkladových slovníků, z rozsáhlých internetových databází a studijních znakových slovníků, dále ze slovníků renomovaných nakladatelství, jako jsou Kenkyusha, Taishukan, Sanseido, Shogakukan, Kadokawa, Kodansha, Tuttle Publishing, ale také z řady specializovaných slovníků i encyklopedií a samozřejmě také z aktuálního výkladového slovníku češtiny nakladatelství Lingea. Česká část slovníku je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku. Při vyhledávání slov uživateli poslouží uvedený seznam znaků s japonskými a sinojaponskými výslovnostmi, který využijí nejen začátečnící, ale i lidé s pokročilejší znalostí jazyka. Důraz je kladen na přehlednost, srozumitelnost a užitečné doplňující informace vhodné pro studium jazyka. Nechybí zde ani praktické příklady převzaté z běžného jazyka, které vám usnadní aktivní komunikaci a zapamatování slovní zásoby. Všechna hesla a ustálené obraty jsou doplněny o předložkové vazby a upřesňující závorky, aby bylo docíleno maximální jednoznačnosti významů a výstižnosti překladů. Tyto rozšiřující informace vám pomohou rychle a snadno najít správný význam slova, a vybrat tak nejvhodnější překlad. Předložkové vazby a příklady vám napoví, jak dané slovo nebo slovní spojení správně použít ve větě. Přehled japonské gramatiky spolu s ilustračními příklady a oběma japonskými abecedami vám umožní rychle si osvojit základy jazyka a zásady jeho užití. Jistě také oceníte užitečný seznam afixů, numerativů a tranzitivních a intranzitivních sloves, který vám pomůže zdokonalit nejen znalost jazyka, ale také rozšířit slovní zásobu a věříme, že přijde vhod i při aktivním překládání. Doufáme, že vám slovník bude užitečným pomocníkem při studiu japonštiny, během výuky, ale také při překládání.
Podívejte se také slovnik zkratek
Podívejte se také
- velky cesky snar
- slovnik lekarskych zkratek
- nemecko anglicky slovnik
- slovnik francuzsko slovensky
- cesky motivacni diar cerny
- krizovkarsky slovnik on line
- madarsko slovensky slovnik kniha
- krizovkarsky slovnik online a zdarma
- batoh detsky baagl cesky olympijsky tym
- minnie 36cm cesky mluvici a zpivajici
- Kraus Ivan, Kraus Jan: Ivan Kraus: Fantom televize - CD (59560-2)
- Japonsko (978-80-727-7426-5)
- Japonsko (978-80-271-0359-1)
- Jízdenky, prosím! Japonsko a Itálie (824968228326)
- cesky jazyk 7 1 dil pracovni sesit
- krizovkarsky slovnik 978 80 7382 179 1
- Ivan Mládek uvádí Luďka Sobotu
- Král Ivan: Smile - CD (9029527134)
- Japonsko-český slovník (80-733-5045-9)
- Japonsko + česko-japonská konverzace za výhodnou cenu
Opakuji si o prázdninách 2 - František Šilar
Zábavné opakování ze všech předmětů.Řešení jednotlivých úloh i pomocné výpočty zapisuj přímo do knížky.U některých obtížnějších úloh je za označením NEZAPOMEŇ zopakováno pravidlo ze školní výuky.Ještě než začneš používat tuto knížku, podívej se na její poslední stránky (označené PŘIPOMEŇ SI), kde je připomenuto některé učivo. Může se ti hodit při řešení úloh. Zvykni si pracovat s touto knížkou samostatně bez cizí pomoci. Rozsah knížky je volen tak, aby se dal zvládnout během letních prázdnin. Přibližně připadá na jeden den prázdnin jedna stránka.Pro přehled o vykonané práci ti poslouží dole uvedená tabulka s přehledem stránek knihy podle jednotlivých předmětů. Vybarvi příslušné okénko tehdy, když vyřešíš všechny úlohy jedné stránky.Uvidíš tak, co máš již hotové a kolik stran ti ještě zbývá.Publikace umožňují žákům první až páté třídy základní školy zopakovat si zábavnou formou základní učivo ukončeného ročníku. Výběr látky je v souladu s osnovami ministerstva školství.
Objev podobné jako Opakuji si o prázdninách 2 - František Šilar
Opakuji si o prázdninách 5 - František Šilar
Zábavné opakování ze všech předmětů. Řešení jednotlivých úloh i pomocné výpočty zapisuj přímo do knížky.U některých obtížnějších úloh je za označením NEZAPOMEŇ zopakováno pravidlo ze školní výuky.Ještě než začneš používat tuto knížku, podívej se na její poslední stránky (označené PŘIPOMEŇ SI), kde je připomenuto některé učivo. Může se ti hodit při řešení úloh. Zvykni si pracovat s touto knížkou samostatně bez cizí pomoci. Rozsah knížky je volen tak, aby se dal zvládnout během letních prázdnin. Přibližně připadá na jeden den prázdnin jedna stránka.Pro přehled o vykonané práci ti poslouží dole uvedená tabulka s přehledem stránek knihy podle jednotlivých předmětů. Vybarvi příslušné okénko tehdy, když vyřešíš všechny úlohy jedné stránky.Uvidíš tak, co máš již hotové a kolik stran ti ještě zbývá.Publikace umožňují žákům první až páté třídy základní školy zopakovat si zábavnou formou základní učivo ukončeného ročníku. Výběr látky je v souladu s osnovami ministerstva školství.
Objev podobné jako Opakuji si o prázdninách 5 - František Šilar
Opakuji si o prázdninách 4 - František Šilar
Publikace je určena všem kteří si chtějí zopakovat učivo 4.ročníku základní školy. Zejména je vhodná na prázdniny pro žáky, kteří ukončili 4.třídu. Obsahuje hlavně cvičení z českého jazyka a matematiky.
Objev podobné jako Opakuji si o prázdninách 4 - František Šilar
Opakuji si o prázdninách 1 - František Šilar
Publikace je určena všem kteří si chtějí zopakovat učivo 1.ročníku základní školy. Zejména je vhodná na prázdniny pro žáky, kteří ukončili 1.třídu. Obsahuje hlavně cvičení z českého jazyka a matematiky.
Objev podobné jako Opakuji si o prázdninách 1 - František Šilar
Slovník české frazeologie a idiomatiky 5 - František Čermák
Onomaziologický slovník zásadním způsobem doplňuje a sjednocuje dříve vydané čtyři díly Slovníku české frazeologie a idiomatiky. Zahrnuje frazémy a idiomy všech čtyř vydaných svazků, které změněnou organizací a způsobem prezentace spojuje dohromady podle jednotného hlediska, a to významu. Většina tradičních slovníků nabízí svá hesla tak, že v nich hledáme abecedně podle výchozího hesla, resp. jeho formy. Tento slovník, který je onomaziologický a je vlastně tezaurem české frazeologie, vychází naopak od významu hesel a způsob hledání tedy převrací (místo od výchozí formy začíná od výchozího významu frazému a idiomu). Podle zvoleného konkrétního významu uvádí všechna hesla pro něj relevantní, která jsou uvnitř tříděná mj. podle toho, zda jde o přirovnání, výrazy neslovesné, výrazy slovesné anebo větné (což odpovídá uspořádání vydaných a abecedně uspořádaných čtyř svazků). Použité výchozí významy, podle kterých je tu vše uspořádáno, jsou jednoslovné, podle potřeby jsou ale doplněné o potřebné kombinace pokrývající významové jádro hledaného výrazu. Takto se tu pro výchozí význam "bojovat" objevuje množství hesel různého typu z jednotlivých svazků slovníku, která sémanticky spojuje tento výchozí význam "bojovat" a jeho podtypy, a najde se tu pak např. bojovat jako lev, nenechat něco (jen) tak (tj. bojovat proti něčemu), hájit svou existenci (tj. bojovat o svou existenci), hájit čest praporu (tj. v podtypu bojovat za ideál společný), bojovat na život a na smrt (tj. bojovat do konce), rvát se s osudem (tj. bojovat s vývojem nepříznivým), bojovat za čest a slávu (tj. bojovat nezištně), ale i Přeskoč, přelez, jenom nepodlez. (tj. bojuj vynalézavě, ne však nečestně!) a mnoho dalších. Tímto způsobem podle podobnosti seřazená a do podtypů a podle původních svazků hierarchizovaná a uspořádaná data jsou tu sesbírána a představena poprvé a jinde k dispozici nejsou; svým způsobem tvoří protiklad k onomaziologickému slovníku obecnému (např. Rogetovu, který pro češtinu nově existuje také), který je však založený pouze na jednotlivých slovech (pojmech) a frazémy neobsahuje. Princip, který se tu užívá jako výchozí, je široce pojímaná podobnost, ale i obdobnost a další významové souvislosti (včetně opozitnosti). Je třeba zdůraznit, že frazémy zde prezentované jsou přebírány z předchozích čtyř formálně orientovaných, tj. alfabetických svazků frazeologického slovníku, kde jsou však roztříštěné podle tematiky těchto svazků a nedávají představu celku frazeologie národního jazyka ani jejího složení. Pro velký rozsah dat (výchozí čtyři slovníky tvoří téměř 4000 stran) tento tezaurus tedy postupuje nutně úsporně a upouští od podrobného popisu významu (kromě stručných glos jako výše), který si lze podle potřeby ověřit pamětí či hledáním v uvedených čtyřech slovnících; slovník je tedy primárně určen pro kompetentní rodilé mluvčí češtiny. V tomto smyslu představuje vůbec první onomaziologický slovník národního jazyka tohoto druhu, který jiné jazyky postrádají. Uživateli odbornému i laickému nabízí tento slovník první ucelené pokrytí a zpracování české frazeologie a idiomatiky ve smyslu onomaziologickém, tezaurovitém. Zároveň se tu v praktické rovině nabízí i nejbohatší zdroj poznání jazyka a možnost výběru výrazů pro vytříbeného autora, autora učebnic a slovníků, překladatele, studenta, ale i lingvistu a další zájemce. Je to poutavé čtení upozorňující především na bohatost českého pojmenovávacího aparátu na úrovni frazémů a idiomů, jehož popis dosud nebyl k dispozici, ale specificky i na to, že se dá psát i mluvit vybraněji a jemněji, pro leckoho rafinovaněji, než jen pouhým řazením jednoduchých běžných slov do jednoduchých vět.
Objev podobné jako Slovník české frazeologie a idiomatiky 5 - František Čermák
Německo-český, česko-německý lékařský slovník - Ivana Mokrošová
Prohlubující se pracovní styky, řada školicích míst na německých univerzitách a nemocnicích, změna klientely v lázních a příhraničních oblastech vyžadují dobrou znalost německé lékařské terminologie. Současně v odborném životě stoupá význam německy mluvících států EU. Také se podstatně rozvíjí výuka německého jazyka na lékařských fakultách.
Objev podobné jako Německo-český, česko-německý lékařský slovník - Ivana Mokrošová
Opakuji si o prázdninách 3 - František Šilar, Jana Šilarová
Zábavné opakování ze všech předmětů.Řešení jednotlivých úloh i pomocné výpočty zapisuj přímo do knížky.U některých obtížnějších úloh je za označením NEZAPOMEŇ zopakováno pravidlo ze školní výuky.Ještě než začneš používat tuto knížku, podívej se na její poslední stránky (označené PŘIPOMEŇ SI), kde je připomenuto některé učivo. Může se ti hodit při řešení úloh. Zvykni si pracovat s touto knížkou samostatně bez cizí pomoci. Rozsah knížky je volen tak, aby se dal zvládnout během letních prázdnin. Přibližně připadá na jeden den prázdnin jedna stránka.Pro přehled o vykonané práci ti poslouží dole uvedená tabulka s přehledem stránek knihy podle jednotlivých předmětů. Vybarvi příslušné okénko tehdy, když vyřešíš všechny úlohy jedné stránky.Uvidíš tak, co máš již hotové a kolik stran ti ještě zbývá.Publikace umožňují žákům první až páté třídy základní školy zopakovat si zábavnou formou základní učivo ukončeného ročníku. Výběr látky je v souladu s osnovami ministerstva školství.
Objev podobné jako Opakuji si o prázdninách 3 - František Šilar, Jana Šilarová
Ukrajinsko-český slovník
Ukrajinsko-český slovník Více než 600 slov (včetně číslovek, sloves a přídavných jmen) Dvojjazyčný popisek s fonetickým přepisem Názorné a poučné ilustrace a scénky Detailní popisky nejdůležitějších předmětů Slovníček, v němž najdete abecedně seřazené všechny pojmy
Objev podobné jako Ukrajinsko-český slovník
Ilustrovaný francouzsko - český slovník
Rychle a intuitivně se naučíte tisíce francouzských slovíček. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Naučíte se komunikovat v různých situacích, ať už doma nebo na úřadě, při nakupování nebo dopravě. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium.
Objev podobné jako Ilustrovaný francouzsko - český slovník
Ilustrovaný rusko - český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo ke studiu.
Objev podobné jako Ilustrovaný rusko - český slovník
Ilustrovaný polsko-český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium.
Objev podobné jako Ilustrovaný polsko-český slovník
Ilustrovaný maďarsko-český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo ke studiu.
Objev podobné jako Ilustrovaný maďarsko-český slovník
Ilustrovaný čínsko-český slovník
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium.
Objev podobné jako Ilustrovaný čínsko-český slovník
Česká poutnice v Japonsku - Alena Bímová
Autorka v roce 2012 putovala portugalskou cestou do Santiaga de Compostela a vydala o tom knížku. O rok později se vydala se synem do Japonska okusit jinou kulturu a jinou spiritualitu na poutní cestě po klášterech ostrova Šikoku. Vytěžila z toho knížku "Matka a syn poutníky v Japonsku". V roce 2015 se ve svých 74 letech vydala do Japonska sama ještě jednou, aby své putování dokončila. Záznamem této cesty je tato kniha. Autorka vedle svých zážitků a dojmů vypisuje i řadu cenných informací pro poutníky.
Objev podobné jako Česká poutnice v Japonsku - Alena Bímová
Polsko-český slovník - Karel Oliva
Toto další, opravené a doplněné vydání jediného rozsáhlého polsko-českého slovníku představuje ucelené shrnutí slovní zásoby polského jazyka podle zásad moderní lexikografie. Slovník přináší přibližně 80 000 hesel zahrnujících asi 115 000 polských výrazů a 172 000 českých ekvivalentů. Zpracována je všeobecná slovní zásoba spisovná a hovorová i odborné termíny z mnoha oborů techniky, přírodních a společenských věd. V heslech je bohatě zastoupena frazeologie. Gramatické údaje se uvádějí přímo u heslových slov. Výstižné oborové a stylové charakteristiky i významové a kontextové vysvětlivky, jimiž jsou hesla vybavena, podporují při překladu volbu vhodných ekvivalentů. Slovník je určen široké veřejnosti, ale uspokojí rovněž požadavky slavistů a překladatelů odborné i krásné literatury jak co do rozsahu, tak po stránce formálního zpracování.
Objev podobné jako Polsko-český slovník - Karel Oliva
Obrázkový anglicko-český slovník - Adolf Dudek
Není nic jednoduššího než se naučit cizí jazyk pomocí obrázků. V tomto slovníku se děti nenásilnou formou seznámí s anglickými slovíčky z oblasti přírody, domácnosti i různých povolání. Ke všem slovům je doplněna výslovnost a nechybí ani názorné ilustrace Adolfa Dudka. Knížka je vhodná pro první seznámení dětí s angličtinou.
Objev podobné jako Obrázkový anglicko-český slovník - Adolf Dudek
Portugalsko-český slovník (80-7335-061-0)
Kniha – autor Jaroslava Jindrová; Antonín Pasienka, 668 stran, portugalsky, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Portugalsko-český slovník (80-7335-061-0)
Nizozemsko-český slovník (80-85927-12-8)
Kniha - autor František Čermák; Zdenka Hrnčířová, 1040 stran, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Nizozemsko-český slovník (80-85927-12-8)
Turecko - český slovník (80-7335-126-9)
Kniha – autor Tomáš Laně, 320 stran, turecky, pevná bez přebalu lesklá
Objev podobné jako Turecko - český slovník (80-7335-126-9)
Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Soubor výkladových slovníků managementu usnadní komunikaci manažerům na různých úrovních a pomůže studentům ekonomického zaměření orientovat se v cizojazyčných pojmech v dané oblasti. Mohou je pro studium použít také studenti filozofických fakult. Slovníky jsme připravili ve třech jazykových mutacích – anglické, německé, ruské. Obsahují v každé jazykové verzi přes 1300 pojmů používaných ve sféře managementu.
Objev podobné jako Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Soubor výkladových slovníků managementu usnadní komunikaci manažerům na různých úrovních a pomůže studentům ekonomického zaměření orientovat se v cizojazyčných pojmech v dané oblasti. Mohou je pro studium použít také studenti filozofických fakult. Slovníky jsme připravili ve třech jazykových mutacích – anglické, německé, ruské. Obsahují v každé jazykové verzi přes 1300 pojmů používaných ve sféře managementu.
Objev podobné jako Česko-anglický, anglicko-český slovník managementu (Defekt)
Dánsko-český slovník - Blanka Borg, Blanka Kirsteinová
První dánsko-český slovník jak v České republice, tak i v Dánsku, na jehož tvorbě se kromě zkušené české autorky podílelo i několik dánských odborníků – lingvistů i překladatelů. Je určen především českému uživateli, bylo však přihlédnuto i k potřebám uživatele dánského. Tento slovník praktického kapesního formátu pomůže těm, kteří se poprvé setkají s dánštinou nebo češtinou, ocení ho však i ti, kteří mají hlubší zájem o tyto dvě země a jejich jazyky. Kromě základní slovní zásoby ve slovníku nechybí ani výrazy z oblasti publicistiky, ekonomie, obchodu, techniky, politiky a kultury. První vydání přináší více než 26 000 dánských výrazů a 34 000 českých ekvivalentů.
Objev podobné jako Dánsko-český slovník - Blanka Borg, Blanka Kirsteinová
Čínsko-český slovník - Ondřej Kučera, Vít Žuja
Slovník je výsledkem práce lexikografického kolektivu Katedry asijských studií FF UP Olomouc, který pracoval za podpory posloupných vedoucích katedry Davida Uhra, Ivony Barešové, Jiřího Lacha a Františka Kratochvíla. Slovník vychází z teoretických a praktických východisek formulovaných lexikografem a orientalistou Ladislavem Zgustou a při jeho tvorbě byl inspirován podnětnými diskusemi se sinoložkou a lexikoložkou Zdenkou Heřmanovou, která patřila k významným představitelkám autorského kolektivu Velkého česko-čínského slovníku vydaného v letech 1974 - 1984. Podněty jsme čerpali i v praktických oboustranných slovnících Jaromíra Vochaly. V neposlední řadě jsme se nechali inspirovat osobním i odborným přínosem našeho učitele a též lexikografa Oldřicha Švarného, který nás naučil, že čínština je láska na celý život. Slovník je zpracován jako dekódovací, tj. překladový pro českého mírně pokročilého uživatele, ale vzhledem k prioritě výslovnosti v řazení i vyhledávání, je použitelný i pro začátečníka. Čínský výraz je opatřen českými ekvivalenty případně glosou. Ekvivalenty samy o sobě poukazují na slovnědruhové zařazení výrazu. Slovník sestává z 65 000 databázových heslových vstupů, 200 000 ekvivalentů a řady užitečných příloh. Závěrem uvádíme kompletní seznam příloh: Písmenná slova Nejčastěji používaná měrová slova Slovesné numerativy Interpunkce Periodická soustava prvků Příbuzenské vztahy Oslovení Mapa Číny Čínské provincie a autonomní oblasti Státy, státní oblasti a jejich hlavní města a správní centra Cyklické znaky - nebeské kmeny a pozemské větve Kombinace cyklických znaků pro označení roku Solární období Dynastie Číny Použitá literatura a slovníky Seznam radikálů a znaků
Objev podobné jako Čínsko-český slovník - Ondřej Kučera, Vít Žuja
Školní slovník českých synonym
Školní slovník českých synonym je určen především žákům a studentům, ale dobře poslouží i široké veřejnosti, stejně jako redaktorům, editorům, překladatelům či spisovatelům. Svým uživatelům chce především pomoci vyvarovat se opakování stále stejných slov v textu, najít příhodný výraz či jen rozšířit si slovní zásobu. Slovník synonym dokazuje bohatost češtiny a umožní svým uživatelům vystříhat se nadužívání módních cizích slov (deficit, reflektovat), dokáže zpestřit a obohatit individuální slovní zásobu o mnoho zajímavých, ale i neotřelých synonym či antonym. V neposlední řadě nabízí i možnost prohloubit si znalost rodného jazyka. Při práci na slovníku jsme vycházeli především z vlastního rozsáhlého výkladového slovníku, vznikajícího již od roku 2001. Pracovali jsme též s mnoha odbornými a specializovanými příručkami, včetně českých synonymických slovníků. Rozsah a formát Školního slovníku českých synonym jsou upraveny, aby lépe vyhovovaly potřebám žáků a studentů. Naleznete v něm 16 000 hesel s 58 000 synonymy a 13 000 antonymy. Pro snazší orientaci a lepší přehlednost jsme zvolili dvoubarevnou úpravu – heslová slova jsou vyznačena modře. Doufáme, že s naším slovníkem budete spokojeni a že vám bude hodnotným a užitečným pomocníkem při řešení vašich stylizačních pochybností a nejistot.
Objev podobné jako Školní slovník českých synonym
Dánsko-český slovník (978-80-7335-366-7)
Kniha - autor B. Borg; B. Kirsteinová, 472 stran, brožovaná bez přebalu lesklá Je určen především českému uživateli, bylo však přihlédnuto i k potřebám uživatele dánského. Tento slovník praktického kapesního formátu pomůže těm, kteří se poprvé setkají s dánštinou nebo češtinou, ocení ho však i ti, kteří mají hlubší zájem o tyto dvě země a jejich jazyky. Kromě základní slovní zásoby ve slovníku nechybí ani výrazy z oblasti publicistiky, ekonomie, obchodu, techniky, politiky a kultury. První vydání přináší více než 26 000 dánských výrazů a 34 000 českých ekvivalentů.
Objev podobné jako Dánsko-český slovník (978-80-7335-366-7)
Polsko-český slovník (978-80-7335-284-4)
Kniha - autor Karel Oliva, 1444 stran, polsky, pevná bez přebalu lesklá Toto nové, opravené a doplněné vydání jediného rozsáhlého polsko-českého slovníku představuje ucelené shrnutí slovní zásoby polského jazyka podle zásad moderní lexikografie. Slovník přináší přibližně 80 000 hesel zahrnujících asi 115 000 polských výrazů a 172 000 českých ekvivalentů. Zpracována je všeobecná slovní zásoba spisovná a hovorová i odborné termíny z mnoha oborů techniky, přírodních a společenských věd. V heslech je bohatě zastoupena frazeologie. Gramatické údaje se uvádějí přímo u heslových slov. Výstižné oborové a stylové charakteristiky i významové a kontextové vysvětlivky, jimiž jsou hesla vybavena, podporují při překladu volbu vhodných ekvivalentů.
Objev podobné jako Polsko-český slovník (978-80-7335-284-4)
Latinsko/ český slovník (978-80-7335-376-6)
Kniha -, pevná bez přebalu lesklá Nové, opravené vydání osvědčeného slovníku, který byl vytvořen kolektivem zkušených autorů, přináší asi 30 000 latinských slov a slovních spojení a 80 000 českých ekvivalentů. Slovník zahrnuje nejen latinu klasickou, ale rozšiřuje slovní zásobu i o výrazy z latiny poklasické, z děl Husových a Komenského, a dokonce i o výrazy právnické a lékařské, běžně užívané v praxi. Každé heslo poskytuje celkový obraz možných významů slova a jeho frazeologických spojení, doložených citáty z autorů spolu s jejich českými překlady. Ke gramatickému porozumění přispívají vysvětlivky, často také z pádové syntaxe. Slovník je určen především středoškolským studentům humanitních oborů, ale dobře poslouží i vysokoškolským studentům a samozřejmě každému, kdo se s latinou setkává při své profesi či koníčku.
Objev podobné jako Latinsko/ český slovník (978-80-7335-376-6)
Ukrajinsko-český slovník (978-80-7541-322-2)
Kniha - 48 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Ukrajinsko-český slovník- Více než 600 slov (včetně číslovek, sloves a přídavných jmen)- Dvojjazyčný popisek s fonetickým přepisem- Názorné a poučné ilustrace a scénky- Detailní popisky nejdůležitějších předmětů- Slovníček, v němž najdete abecedně seřazené všechny pojmy
Objev podobné jako Ukrajinsko-český slovník (978-80-7541-322-2)
Bez záruky druhý: lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík
Lanžhot, město na jihovýchodě republiky, bývá často terčem vtipů. Že si umí udělat legraci i samo ze sebe, dokazuje knížka přibližující prostřednictvím slovníku unikátní lanžhotské vyjadřování. A nejen slovníku! Pobaví i krátkými historkami ponejvíce ze školního prostředí, které se v Lanžhotě skutečně přihodily. Knihu ilustroval ve městě žijící kreslíř a karikaturista Milan Kocmánek.
Objev podobné jako Bez záruky druhý: lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík
Čínsko-český slovník (978-80-7508-462-0)
Kniha - autor Ondřej Kučera; Vít Žuja, 880 stran, pevná bez přebalu lesklá Zcela nový podrobný čínsko-český slovník, který vytvořil autorský kolektiv pracovníků Univerzity Palackého v Olomouci. Slovník je zpracován jako dekódovací, tj. překladový pro českého mírně pokročilého uživatele, ale vzhledem k prioritě výslovnosti v řazení i vyhledávání, je použitelný i pro začátečníka. Jedná se o „must have“ knihu pro všechny, kterým čínština učarovala. Čínský výraz je opatřen českými ekvivalenty případně glosou. Ekvivalenty samy o sobě poukazují na slovnědruhové zařazení výrazu. Slovník sestává z 65 000 databázových heslových vstupů, 200 000 ekvivalentů a řady užitečných příloh.
Objev podobné jako Čínsko-český slovník (978-80-7508-462-0)
Anglicko-český slovník fyzioterapie - Helena Gogelová, Markéta Blažejová
Anglicko-český slovník fyzioterapie obsahuje více než 16 000 hesel a zachycuje běžně užívanou současnou moderní odbornou slovní zásobu v oboru fyzioterapie, a to v pohledu anglicko-českém. Do slovníku jsou zařazeny výlučně výrazy, které byly nalezeny v originálních britských či amerických pramenech či identifikovány v praxi během zahraniční stáže. Slovník obsahuje anatomické pojmy relevantní pro fyzioterapeuty, odbornou terminologii z oblasti diagnostiky a vyšetřovacích postupů, pojmy z jednotlivých klinických oborů a rovněž terminologii fyzioterapeutických postupů a metodik rozšířených v anglosaských zemích. Zahrnuje řadu zkratek a akronymů, které jsou v angličtině hojně používány. Použití některých pojmů je upřesněno v příkladových větách. Slovník je určen specialistům pracujícím v oblasti fyzioterapie: fyzioterapeutům, rehabilitačním lékařům a sestrám, studentům a učitelům fyzioterapie či pracovníkům v lázeňství. Může velmi dobře posloužit rovněž masérům, nelékařskému zdravotnickému personálu a lektorům zdravotnické angličtiny.
Objev podobné jako Anglicko-český slovník fyzioterapie - Helena Gogelová, Markéta Blažejová
Český etymologický slovník - Jiří Rejzek
Nové, upravené a rozšířené vydání českého etymologického slovníku pro širší veřejnost.Pro toto nové vydání byla přidána nová hesla, některá hesla byla zásadně změněna, přibližně 1000 hesel bylo upraveno. Nově se v heslech uvádí století prvního zjištěného výskytu slova v češtině. Indoevropské kořeny jsou rekonstruovány v laryngální podobě, tedy na základě dnes všeobecně uznávané laryngální teorie.Nejnovější etymologický slovník českého jazyka přináší více než 11 000 základních hesel zaměřených jak na běžnou slovní zásobu, tak na slova nově přejatá i nespisovná, přibližně 21 000 odvozených slov a téměř 64 000 odkazů na slova jiných jazyků, přehled nejdůležitějších hláskových změn od indoevropského prajazyka až k češtině a příbuzenskou klasifikaci jazyků celého světa.Slovník je určen filologům, lexikografům, historikům,archivářům a také překladatelům, novinářům,pedagogům, studentům a dalším kulturním pracovníkům i všem zájemcům z řad široké veřejnosti.
Objev podobné jako Český etymologický slovník - Jiří Rejzek
Ilustrovaný dvojjazyčný slovník ukrajinsko-český
Slovník vám názorně ukáže, co ostatní pouze vysloví. Obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života. Je přehledný, s detailním rejstříkem pro rychlé a jednoduché použití. Ideální na cesty, obchodní jednání nebo studium: rychle a intuitivně se naučíte tisíce ukrajinských slovíček, obsahuje ilustrace předmětů, lidí a situací z každodenního života, naučíte se komunikovat v různých situacích ať už doma nebo na úřadě, při nakupování nebo dopravě.
Objev podobné jako Ilustrovaný dvojjazyčný slovník ukrajinsko-český
Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Kniha - autor Táňa Balcová; Štefan Greňa, 1032 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný - "rozprávkový" úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch", akým je i zámerný začiatok tohto textu.
Objev podobné jako Česko slovenský Slovensko český slovník (80-88814-57-X)
Obrázkový anglicko-český slovník (978-80-7639-126-0)
Kniha - 72 stran, česky Není nic jednoduššího než se naučit cizí jazyk pomocí obrázků. V tomto slovníku se děti nenásilnou formou seznámí s anglickými slovíčky z oblasti přírody, domácnosti i různých povolání. Ke všem slovům je doplněna výslovnost a nechybí ani názorné ilustrace Adolfa Dudka. Knížka je vhodná pro první seznámení dětí s angličtinou.
Objev podobné jako Obrázkový anglicko-český slovník (978-80-7639-126-0)
Velký esperantsko-český slovník (978-80-87169-79-7)
Kniha - autor Miroslav Malovec, 600 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Dosud nejrozsáhlejší u nás vydaný esperantsko-český slovník, obsahující cca 16 000 hesel a 40 000 odvozenin, v menším rozsahu i příklady použití a frazeologii, dále stručnou mluvnici esperanta a pro případné zahraniční uživatele i stručnou mluvnici češtiny. Vedle výrazů z obecného jazyka najdeme i odborné termíny technické, lékařské, botanické, zoologické, právnické, ekonomické v rozsahu běžném u velkých všeobecných slovníků. Kategorie Jazyky - Ostatní jazyky
Objev podobné jako Velký esperantsko-český slovník (978-80-87169-79-7)
Portugalsko-český slovník brazilské portugalštiny - Jiří Černý - e-kniha
eBook: Jedná se o vícejazyčnou publikaci. Portugalsko-český slovník brazilské portugalštiny představuje v českém kontextu první slovník, který se soustředí na specifické lexikum brazilské varianty portugalštiny a pokouší se je převést do češtiny. Vychází z Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, který následně obohacuje o aktuální slovní zásobu současné brazilské portugalštiny. The Portuguese-Czech dictionary of Brazilian Portuguese represents, within the Czech context, the first dictionary that focuses on the specific vocabulary of the Brazilian variant of Portuguese and attempts to translate it into Czech. It is based on the Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa and, subsequently, enriches it with the current vocabulary of contemporary Brazilian Portuguese.
Objev podobné jako Portugalsko-český slovník brazilské portugalštiny - Jiří Černý - e-kniha
Tschechisch Konverzace + slovník: Německo-česká konverzace & slovník (80-7240-407-5)
Kniha - autor Jana Navrátilová, 288 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Přehledná jazyková příručka obsahuje základní konverzační témata potřebná v situacích, které nás při cestování potkávají - hotel, restaurace, nakupování atd. Kapitoly jsou barevně členěny, v závěru oboustranný slovníček.
Objev podobné jako Tschechisch Konverzace + slovník: Německo-česká konverzace & slovník (80-7240-407-5)
Ptala se Františky Marta - Ivan Martin Jirous
Ivan Martin Jirous psal svým dcerám, Františce a Martě, v dopisech z vězení básničky a pohádky, které pak vyšly souborně v knize Magor dětem. Marta, dneska máma čtyř dětí, měla nejradši strašidelnou pohádku Ptala se Františky Marta, a právě proto ji nejmenším čtenářům namalovala přesně tak, jak si v dětství ta hrozná strašidla představovala.
Objev podobné jako Ptala se Františky Marta - Ivan Martin Jirous
Rusko-český slovník: 245 tisíc (978-80-7335-207-3)
Kniha - 1336 stran, rusky, pevná bez přebalu lesklá Hlavním cílem tohoto obsáhlého slovníku je poskytnout uživatelům co nejširší informaci o ruské slovní zásobě, se kterou se můžeme setkat v textech publicistických, populárně vědeckých i beletristických. Zvláštní pozornost byla věnována novým slovům a slovním spojením, která vznikla v ruštině v posledních letech v souvislosti s hlubokými politickými a hospodářskými proměnami. Předností slovníku je úsporně zpracovaná gramatická charakteristika jednotlivých hesel v systému odkazů na mluvnické tabulky a na seznam nepravidelných sloves. Součástí slovníku je též slovníček zeměpisných jmen a slovníček nejpoužívanějších zkratek. Kvalitu slovníku výrazně zvyšuje uvádění bohaté frazeologie. Výběr slov a slovních spojení i způsob zpracování činí ze slovníku spolehlivou pomůcku při studiu ruského jazyka a literatury.
Objev podobné jako Rusko-český slovník: 245 tisíc (978-80-7335-207-3)
Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Kde bolo, tam bolo, raňajkovali raz vedno uprostred zakvitnutej lúky, v tôni košatého brestu, korytnačka, ťava a bocian. Pochutnávali si na ďatelinovej torte s čučoriedkami a černicami, ktorú zapíjali sladučkou malinovkou... Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovník netradičný – „rozprávkový” úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých ,,chytákoch”, akým je i zámerný začiatok tohto textu. Ide o najnovší slovník tohto typu vydaný na Slovensku a Českej republike. Obsahuje približne 30 000 hesiel. Keďže oba jazyky sú si veľmi podobné, autori sa zamerali najmä na odlišnosti, či už v samotných slovách alebo v gramatike.
Objev podobné jako Česko-slovenský a slovensko-český slovník - Táňa Balcová, Štefan Greňa
Česko-polský Polsko-český slovník (978-80-7360-857-6)
Kniha - 488 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá aktuální slovní zásoba v obou jazycíchužitečná slovní spojení pro běžnou komunikaciužitečná slovní spojení pro běžnou komunikacinejpoužívanější hovorové výrazy pro jednodušší dorozuměnípříklady správného použití slov pro přesné a výstižné vyjadřovánívíce než 25 000 hesel a slovních spojení
Objev podobné jako Česko-polský Polsko-český slovník (978-80-7360-857-6)
Bez záruky druhý lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík - e-kniha
eBook: Lanžhot, město na jihovýchodě republiky, bývá často terčem vtipů. Že si umí udělat legraci i samo ze sebe, dokazuje knížka přibližující prostřednictvím slovníku unikátní lanžhotské vyjadřování. A nejen slovníku! Pobaví i krátkými historkami ponejvíce ze školního prostředí, které se v Lanžhotě skutečně přihodily. Knihu ilustroval ve městě žijící kreslíř a karikaturista Milan Kocmánek.
Objev podobné jako Bez záruky druhý lanžhotsko-český slovník - Leopold Králík - e-kniha
Německo-český, česko-německý kapesní slovník
Nové vydání kapesního slovníku s konverzací a gramatikou nabízí aktuální slovní zásobu pro studium i na cesty. V knize máte k dispozici vše, co potřebujete pro běžnou komunikaci v němčině. Je to slovník malý velikostí, ale velký rozsahem. Obsah: 35 000 hesel, 42 000 významů, 3 500 frází Konverzace a fráze, přehled gramatiky Orientační mapky, užitečné kontakty
Objev podobné jako Německo-český, česko-německý kapesní slovník
Finsko-český česko-finský šikovný slovník
Aktuální slovník určený především začínajícím a středně pokročilým studentům finštiny. Hesla, významy a překlady jsou pečlivě vybrány tak, abyste zde našli běžně užívaná slova a obraty ze spisovného i hovorového jazyka. Za podstatnými jmény a adjektivy uvádíme v závorce tvary genitivu, partitivu a partitivu množného čísla. U podstatných jmen v množném čísle uvádíme tvar partitivu množného čísla. Za slovesy jsou uváděny tvary 1. osoby jednotného čísla přítomného času, 3. osoby imperfekta a NUT-participia. Při tvorbě tohoto titulu jsme vycházeli z finských výkladových slovníků renomovaných nakladatelství (Kielitoimiston sanakirja) a z vlastního aktuálního výkladového slovníku češtiny. Důraz je kladen na přehlednost, srozumitelnost a užitečné doplňující informace pro studium jazyka. Nechybí ani praktické příklady převzaté z běžného jazyka, které vám usnadní zapamatování slovní zásoby a aktivní komunikaci. Všechna hesla a ustálené obraty jsou doplněny o předložkové vazby a upřesňující závorky, aby bylo docíleno maximální jednoznačnosti významů a výstižnosti překladů. Tyto doplňkové informace vám pomohou rychle a snadno najít správný význam a vybrat nejvhodnější překlad. Předložkové vazby a příklady vám napoví, jak slovo nebo slovní spojení správně užít ve větě. Přehled finské gramatiky spolu s ilustračními příklady vám umožní rychle si osvojit základy jazyka a zásady jeho užívání. Užitečnou pomůckou pro studenty budou bezpochyby i praktické poznámky o použití finských slov. Jistě oceníte také konverzační přílohu s množstvím témat vhodných pro přípravu do výuky, ale také k osvojování slovní zásoby a aktivního překládání. Mnoho témat můžete využít i při běžné konverzaci a komunikaci s cizinci - např. Pozdravy a oslovení, Seznámení, Pozvání a návštěva, Čas, Telefonování, Počítač, Rodina, Bydlení, Zdraví atd. Věříme, že vám slovník bude užitečným pomocníkem při studiu jazyka.
Objev podobné jako Finsko-český česko-finský šikovný slovník
Italsko - český česko - italský šikovný slovník
Slovník určený především začínajícím a středně pokročilým žákům a studentům italštiny. Oceníte jej jak ve škole, tak při domácí přípravě, nebo i v jazykovém kurzu. Hesla, významy a překlady jsou pečlivě vybrány tak, abyste zde našli běžně užívaná slova a obraty ze spisovného i hovorového jazyka.
Objev podobné jako Italsko - český česko - italský šikovný slovník
Čínsko-český, česko-čínský velký slovník
Obsáhlý čínsko-český a česko-čínský slovník zachycující současný oficiální psaný i mluvený jazyk je určený studentům univerzit či jazykových škol a také profesionálním uživatelům čínštiny. Nad rámec svého všeobecného zaměření obsahuje i odbornou terminologii. Je obohacen také o užitečné seznamy prefixů, sufixů a měrových slov nebo o přílohy s výčtem provincií, měst a nejčastějších čínských příjmení. 52 000 hesel, 65 000 významů18 000 příkladů, idiomů a frází120 000 překladůNejvětší jednosvazkový oboustranný slovníkAktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazykMnožství termínů z ekonomiky, práva, vědy a technikyDvoubarevný tisk pro lepší přehlednost heselUrčen všem vážným zájemcům o cizí jazyk - od studentů po učitele a překladatele
Objev podobné jako Čínsko-český, česko-čínský velký slovník
Rusko-český česko-ruský šikovný slovník
Slovník je určený především začínajícím a středně pokročilým studentům jazyka. Obsahuje slovník i gramatiku.
Objev podobné jako Rusko-český česko-ruský šikovný slovník
Podívejte se také
- cesky krok za krokem 1 ukrajinsky hola lida
- Educa Puzzle Pagoda Yasaka, Japonsko 1000 dílků (8412668179691)
- Trefl Puzzle Hora Fuji, Japonsko 1500 dílků (5900511261325)
- Malování podle čísel - Japonsko hora a jezero (HRAbz33421nad)
- Japonsko plnými doušky (978-80-7508-674-7)
- bible cesky studijni preklad 978 80 87904 58 9
- Ivan Mládek zase uvádí Luďka Sobotu
- Japonsko proměny země sakur (978-80-7508-756-0)
- Enjoy Hora Fudži na jaře, Japonsko 1000 dílků (1368)
- Educa Panoramatické puzzle Hora Fuji, Japonsko 3000 dílků (8412668180130)
- Malování podle čísel - Japonsko měsíční krajina s ptáčky (HRAbz33386nad)
- Hurikán Ivan (978-80-7227-868-8)
- Ivan Sobotka (978-80-257-0772-2)
- Kusnjer Ivan: Operní recitál - CD (CR0632-2)
- Tásler Ivan: Tásler (Reedice 2018) - LP (6798871)
- Moravec Ivan: 24 preludií - CD (SU3165-2)
- Ivan Pinkava (978-80-7215-381-7)
- Moravec Ivan: Klavírní recitál - CD (SU3509-2)
- Moravec Ivan: Klavírní skladby - CD (SU3584-2)
- Neuvěřitelný Ivan Král (978-80-7529-819-5)
- Ursiny Dežo, Štrpka Ivan: Zelena - CD (911713-2)
- Moravec Ivan: Tříkrálový recitál / Praha 1987 (SU4190-2)