Kde se rozmanitost setkává s hodnotou - Katalo.cz
Vyjadřování cizího mínění v němčině a v angličtině - Jana Ondráková, Věra Tauchmanová
Ačkoliv jsou čeština, angličtina a němčina jazyky indoevropské a mají některé shodné rysy, každý z nich má svůj specifický gramatický systém. Existence různých koncepcí gramatických kategorií v těchto třech indoevropských jazycích dost často komplikuje proces jejich učení. Problém nastává zejména v případě, kdy pro již zvládnuté jazykové jevy jednoho jazyka nemůžeme najít paralelu v jazyce, který se učíme. Předkládaná publikace se zabývá tím, jak tři výše uvedené jazyky interpretují původní přímou řeč. V některých aspektech se způsob vyjádření neliší (mění se v nich deiktické výrazy, případně větné struktury). Čeští rodilí mluvčí učící se německy nebo anglicky však musejí zvládnout některé jazykové aspekty, které z češtiny neznají. Na počátku přípravy této publikace autorky nemohly tušit, jak aktuální problematikou se vyjadřování cizího mínění stane a jak silně téma covidu ovlivní zpravodajství masmédií. Řada citovaných příkladů byla převzata právě z aktuálních novinových a internetových článků.
Podívejte se také Vyjmenovaná slova hrou 7x kvarteto a další hry: Problémová slova a jejich tvary (978-80-253-5949-5)
Temné osudy Habsburků a jejich příbuzných - Jan Bauer
Snad žádný z evropských dynastických rodů se nemůže pochlubit kontinuitou tak nepřetržitou a plejádou panovníků tak významných jako rod habsburský. Zároveň však jako by Habsburky pronásledovala podivná nepřízeň osudu. První Habsburk na českém trůnu Rudolf řečený Kaše zemřel za podivných okolností při obléhání Horažďovic. Jeho otec římský král Albrecht I. byl úkladně zabit vlastním synovcem. Nejhůře však postihlo Habsburky 19. století. Fascinující dějiny habsburské dynastie jsou sice přehlídkou slavných a úspěšných panovníků, ale zároveň nabízejí překvapivě mnoho velmi temných příběhů.
Podívejte se také Počítej a šroubuj tvary (716243069017)
Kapitoly o slovesném vidu nejen v češtině - Luboš Veselý, Jan Chromý, Ondřej Bláha, Vojtěch Veselý
Knížka sestává ze čtyř kapitol. Český vid v kostce předestírá stručný souhrnný pohled na český slovesný vid, snaží se ho představit v jeho komplexnosti a ve všech souvislostech, pojednat o všem, co pod vid spadá, a uvést ho do vztahu se všemi jevy v češtině, u nichž je to možné. Vidová nepárovost sloves na do- implikujících předcházející stejný/podobný děj (a otázky související) analyzuje tři aktionsartové skupiny, jejichž společným rysem je, že implikují předchozí děj, který je podobný/stejný jako děj přímo vyjadřovaný (dostavět dům; dosolit polévku; dítě doplakalo). Vidová nepárovost v češtině ve srovnání s ruštinou vychází z teze o relativní obligátnosti výběru vidové formy v ruštině a naopak relativní volnosti tohoto výběru v češtině a v této souvislosti ověřuje hypotézu o možné korespondenci této skutečnosti s celkovou povahou vidového systému obou jazyků - s větší kompletností inventáře vidových dvojic v ruštině a s jeho menší kompletností v češtině. Metody výzkumu vidu a způsobu slovesného děje představují a kriticky analyzují metody používané při zkoumání aspektuálnosti. Pojednány jsou tři obecné metodologické okruhy - metody introspektivní, korpusové a behaviorální; v rámci behaviorálních pak metody využívající reakční časy, sledování očních pohybů a elicitaci jazykové produkce. - Vychází ve spolupráci s Ústavem pro jazyk český AV ČR jako výsledek grantového projektu Grantové agentury České republiky č. 16-19561S Příčiny vidové nepárovosti v češtině.
Podívejte se také Češi a jejich samičky aneb Češky a jejich samci (80-7262-503-9)
Podívejte se také
- Hledej v obrázcích Barvy a tvary (978-80-7547-247-2)
- Češi a jejich samičky aneb Češky a jejich samci (978-80-726-2503-1)
- Kvído - Kontrastní karty tvary a rodina (8590228063489)
- Kuk vidím Tě Barvy a Tvary (9789463990097)
- Malovaná příroda Tvary a vzory v přírodě (978-80-00-06146-7)
- Čas oligarchů, jejich sluhů a nepřátel
- Sociální vztahy v organizaci a jejich management (978-80-247-4211-3)
- spojovaci korale a tvary pop arty 500 ks
- Melissa-Doug Kouzlení vodou Barvy a tvary (772194440)
- Kouzelné čtení - Moje první barvy a tvary (9788087958704)
- Fimfárum Jana Wericha / Paleček a čtyři další pohádky /
- Tvary a protiklady Junior (978-80-8139-108-8)
- Safari Ltd. Tuba - Koně a jejich jezdci (95866679705)
- Umění a péče o duši u Jana Patočky (9788024638508)
- Tajemství 14 knížat a jejich křtu v roce 845 (978-80-755-3173-5)
- Kúzelné čítanie Kniha - Moje 1. barvy a tvary SK (9788089773404)
- Zvířata a jejich mláďata (978-80-00-02780-7)
- Guláše a jejich příbuzní (978-80-87867-28-0)
- Squaty a jejich revoluční tendence (80-7254-859-X)
- Apoštolové a jejich doba (978-80-879-7637-1)
Kačenka, Vítek a jejich pohádkové dobrodružství - Jana Pekárková - e-kniha
eBook: Příběh začíná na louce, kde si hrají dvě děti – Kačenka a Vítek. Ti se rozhodnou, že se ve vedlejším lese porozhlédnou po nějakých zvířátkách. Při této výpravě si Kačenka s Vítkem všimnou starých vrátek schovaných za velikým keřem. Za nimi najdou temnou chodbu a tou se obě děti dostanou do pohádkového světa, kde se seznamují se stařečkem Ignácem, králem celé pohádkové říše, čarodějkou Hedvikou a ostatními pohádkovými bytostmi. Jenomže kdesi v Temných skalách je uvězněný zlý, chamtivý černokněžník Bubřina, jenž chce všechny pohádkové bytosti uvěznit ve zlatých dolech, aby pro něj těžili zlato a drahé kameny. Z toho důvodu musí zničit královu korunu. Ta totiž dohlíží na to, aby celé pohádkové říši vládl hodný král.Proto čarodějka Hedvika a stařeček Ignác vyšlou Kačenku s Vítkem na dobrodružnou výpravu pohádkovým světem, aby černokněžníka Bubřenu zničili. Obě děti během svého putování zažívají spoustu napínavých chvil mezi loupežníky, draky či piráty. Také se seznámí s hodným oslíkem Matýskem, který jim pomáhá, a dalšími zvířátky a skřítky. Kačenka s Vítkem doputují k úkrytu kouzelníka Bubřiny v Temných skalách a snaží se ho přemoci. Povede se jim to však nakonec? Samozřejmě, že ano. Ale nechte se, děti, překvapit jak.
Objev podobné jako Kačenka, Vítek a jejich pohádkové dobrodružství - Jana Pekárková - e-kniha
Temné osudy Habsburků a jejich příbuzných - Jan Bauer - e-kniha
eBook: Snad žádný z evropských dynastických rodů se nemůže pochlubit kontinuitou tak nepřetržitou a plejádou panovníků tak významných jako rod habsburský. Zároveň však jako by Habsburky pronásledovala podivná nepřízeň osudu. První Habsburk na českém trůnu Rudolf řečený Kaše zemřel za podivných okolností při obléhání Horažďovic. Jeho otec římský král Albrecht I. byl úkladně zabit vlastním synovcem. Nejhůře však postihlo Habsburky 19. století.Fascinující dějiny habsburské dynastie jsou sice přehlídkou slavných a úspěšných panovníků, ale zároveň nabízejí překvapivě mnoho velmi temných příběhů.
Objev podobné jako Temné osudy Habsburků a jejich příbuzných - Jan Bauer - e-kniha
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika - Stanislava Špačková
Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.
Objev podobné jako Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika - Stanislava Špačková
Cena lidské tváře - Drama Dejvic a jejich obyvatel v Květnu 1945 - Václav Junek
Historická literatura i další prameny běžně prezentují Dejvice jako jakési bílé místo na mapě Pražského povstání v Květnu 1945. S výmluvou, že se zde tehdy snad vůbec nic nedělo, protože tyto Dejvice drželi pevně „Němci“. Tato knížka však není fikce, protože tomu tak vůbec nebylo!Je pravda, že podivuhodný a dokonce poněkud záhadný válečný příběh Dejvického nádraží a jeho obránců je už sám o sobě snad až neuvěřitelný. Ale stal se, navíc s dramatičností, razancí a důsledky, které odpovídaly velikosti všech, kteří v něm sehráli své velké, ne-li dokonce životní role. Čtenáři se tak nabízí docela jiný pohled na skutečně bojující noblesní pražskou čtvrť a zároveň výjimečný morální imperativ, který její občané přijali za svůj do té míry, že ač je naší době tak snadno znevažovaný, dodnes naprosto nevyvanul
Objev podobné jako Cena lidské tváře - Drama Dejvic a jejich obyvatel v Květnu 1945 - Václav Junek
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika - Stanislava Špačková - e-kniha
eBook: Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.
Objev podobné jako Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika - Stanislava Špačková - e-kniha
Pragmatika v češtině (9788024623900)
Elektronická kniha - autor Milada Hirschová, 336 stran, česky Monografie Pragmatika v češtině se z hlediska českého jazyka zabývá jevy, pro které se v lingvistice vžilo souhrnné označení "pragmatika". Oproti 1. vydání (Olomouc 2006, již několik let rozebráno) obsahuje nově vymezené teoretické stanovisko (tzv. umírněná pragmatika) a nově koncipované tematické okruhy. Poprvé pro češtinu je zde zpracována problematika časové a prostorové deixe, v rámci kapitoly o řečových / mluvních aktech se nově probírá podstata tzv. performativnosti, teorie implikatur rovněž bere v úvahu témata prezentovaná v české lingvistice poprvé. Pozornost je věnována také novému vývoji v teorii ne/zdvořilosti a metapragmatice. Okruhy jsou uspořádány tak, aby na sebe pohledy na pragmatické jevy pokud možno smysluplně navazovaly a postupně se na sebe vrstvily. Jde o první a dosud jedinou soustavnou pragmatiku češtiny v české lingvistice.
Objev podobné jako Pragmatika v češtině (9788024623900)
Pragmatika v češtině (9788024654218)
Elektronická kniha - autor Milada Hirschová, 336 stran, česky Monografie se z hlediska českého jazyka zabývá jevy, pro které se v lingvistice vžilo souhrnné označení „pragmatika“. Oproti 1. vydání obsahuje nově vymezené teoretické stanovisko (tzv. umírněná pragmatika) a nově koncipované tematické okruhy. Poprvé pro češtinu je zde zpracována problematika časové a prostorové deixe, v rámci kapitoly o řečových / mluvních aktech se nově probírá podstata tzv. performativnosti, teorie implikatur rovněž bere v úvahu témata prezentovaná v české lingvistice poprvé. Pozornost je věnována také novému vývoji v teorii ne/zdvořilosti a metapragmatice. Okruhy jsou uspořádány tak, aby na sebe pohledy na pragmatické jevy pokud možno smysluplně navazovaly a postupně se na sebe vrstvily. Jde o první a dosud jedinou soustavnou pragmatiku češtiny v české lingvistice.
Objev podobné jako Pragmatika v češtině (9788024654218)
Syntaktické termíny v ruštině a češtině: komparativní pohled - Berger Olga
Monografie se věnuje komparativní analýze vybraných ruských a českých syntaktických termínů z 3 terminologických okruhů: slovní spojení / syntagma, syntaktické vztahy a prostředky jejich vyjadřování, větné členy. Předmětem zkoumání jsou principy a úkoly komparativní terminologie a zejména vymezení nevyřešených problémů současné terminologie. Důraz je kladen především na rozdíly ve významu syntaktických termínů v pracích ruských a českých lingvistů. Podrobná analýza jednotlivých syntaktických jevů a kategorií poukazuje na jejich složitost a různorodost a přispívá k rozvoji synkretických teorií. Práce je určena českým rusistům, ruským bohemistům, překladatelům a všem, kdo se s podobnou problematikou setkávají.
Objev podobné jako Syntaktické termíny v ruštině a češtině: komparativní pohled - Berger Olga
Ženské hrdinky a jejich zobrazování v českých televizních krimiseriálech - Jana Jedličková, Iveta Jansová - e-kniha
eBook: Kniha Ženské hrdinky a jejich zobrazování v českých televizních krimiseriálech věnovaná českým kriminalistkám reflektuje zájem o zobrazování genderových identit v divácky celosvětově oblíbeném žánru krimi. Výzkum současných televizních krimiseriálů přináší výpověď o aktuální podobě zobrazování postav v české TV tvorbě. Prostřednictvím výzkumu dekády české televizní krimitvorby vzniká unikátní mapa období přerodu české TV kriminální produkce. Vysvětlena jsou specifická tuzemská schémata zobrazování ženských postav, stejně jako patrné pronikání zahraničních tendencí. Přestože se česká TV tvorba zaměřená na kriminální narativy ve zkoumaném období proměnila, je v mnoha případech stále na začátku vývoje. Pozůstatky dob minulých však poskytují českým krimipříběhům unikátní kulturní (své)ráz.
Objev podobné jako Ženské hrdinky a jejich zobrazování v českých televizních krimiseriálech - Jana Jedličková, Iveta Jansová - e-kniha
Tváře normalizace - Eliška Černá, Anna Janská, Jan Wirnitzer, Jana Ustohalová - e-kniha
eBook: Normalizace si ve společnosti vydobyla pověst přece jen snesitelného, „gulášového“ komunismu, během nějž se před realitou utíkalo na chalupu nebo k deskám Karla Gotta. Ve skutečnosti to však byly roky mimořádně ničivé. Společenská apatie, letargie, snaha příliš nevyčnívat, obava z vlastní tvořivosti, neochota přijmout se svobodou i zodpovědnost, to vše má kořeny nikoliv na šibenicích padesátých let a v jáchymovské věži smrti, ale v režimu, který přivezly sovětské tanky v srpnu 1968. Právě kvůli plíživosti, která degradovala ducha i vůli většiny obyvatelstva, je namístě si připomínat, jak nesmírně zlá a pokřivená ta doba ve své podstatě byla. Kniha Tváře normalizace vznikla v Deníku N jako příspěvek do mozaiky pochopení naší minulosti. Zvolili jsme cestu vyprávění konkrétních lidských příběhů, které navzdory své jedinečnosti dokážou přiblížit mechanismy a atmosféru doby silněji než akademické studie. Osudy známých i řadových protagonistů režimu dohromady tvoří přesvědčivý obrázek doby.
Objev podobné jako Tváře normalizace - Eliška Černá, Anna Janská, Jan Wirnitzer, Jana Ustohalová - e-kniha
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika (978-80-210-8687-6)
Elektronická kniha - ze série Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, autor Stanislava Špačková, 208 stran, česky Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.
Objev podobné jako Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika (978-80-210-8687-6)
Cena lidské tváře: Drama Dejvic a jejich obyvatel v Květnu 1945 (978-80-7376-418-0)
Kniha - autor Václav Junek, 164 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Historická literatura i další prameny běžně prezentují Dejvice jako jakési bílé místo na mapě Pražského povstání v Květnu 1945. S výmluvou, že se zde tehdy snad vůbec nic nedělo, protože tyto Dejvice drželi pevně „Němci“. Tato knížka však není fikce, protože tomu tak vůbec nebylo! Je pravda, že podivuhodný a dokonce poněkud záhadný válečný příběh Dejvického nádraží a jeho obránců je už sám o sobě snad až neuvěřitelný. Ale stal se, navíc s dramatičností, razancí a důsledky, které odpovídaly velikosti všech, kteří v něm sehráli své velké, ne-li dokonce životní role. Čtenáři se tak nabízí docela jiný pohled na skutečně bojující noblesní pražskou čtvrť a zároveň výjimečný morální imperativ, který její občané přijali za svůj do té míry, že ač je naší době tak snadno znevažovaný, dodnes naprosto nevyvanul.
Objev podobné jako Cena lidské tváře: Drama Dejvic a jejich obyvatel v Květnu 1945 (978-80-7376-418-0)
Synkretizmus větných členů v ruštině a češtině - Václav Slovák - e-kniha
eBook: Jedná se o vícejazyčnou publikaci. Problematika popisu systému větných členů v ruštině i češtině je jedním ze stále aktuálních témat současné jazykovědy. V současných mluvnicích se výklad o větných členech soustředí zejména na jevy typické. Periferní jevy jsou často zmiňovány okrajově, v různých publikacích se podobné jevy chápou různě či je zdůrazňována plynulost přechodů mezi jednotlivými větnými členy. V publikaci se soustředíme právě na popis těchto periferních jevů v systému větných členů, které jsou jedním z projevů jazykového synkretizmu. V textu je definován termín synkretizmus, jsou uvedeny různé přístupy lingvistů k jevům, které chápeme jako synkretické, a je popsán kompletní systém větných členů v ruštině a češtině s ohledem na jevy synkretické. The description of the system of the parts of a sentence in Russian and Czech is one of the topical question in contemporary linguistics. In contemporary grammar books, the interpretation of the parts of a sentence is focused mainly on typical phenomena. Peripheral phenomena are often mentioned marginally; similar phenomena are understood differently in various publications. Sometimes, the fluency of transitions between individual parts of a sentence is being emphasized. In our research, we are focused on description of these peripheral phenomena in the system of the parts of a sentence, which represent one of the examples of linguistic syncretism. The term syncretism is defined in the book and various approaches of linguists to phenomena that we perceive as syncretic are presented.
Objev podobné jako Synkretizmus větných členů v ruštině a češtině - Václav Slovák - e-kniha
Skloňování v češtině - Petr Kupka
Tabulky všech základních vzorů podstatných jmen, přídavných jmen a zájmen. Titul mimo jiné obsahuje skloňování číslovek a skloňování odlišné od vzorů.
Objev podobné jako Skloňování v češtině - Petr Kupka
Pohyby semen a tvarů - Jan Horský, Anton Markoš
Co mají společného dějepisectví a evoluční biologie? Zdánlivě nic. Autoři však ukazují, že patří do jedné kategorie: obě nauky rekonstruují dějiny (lidí a života vůbec) na základě dochovaných stop, pak jedna i druhá tyto nálezy interpretují – a spřádají vyprávění o možném průběhu minulých dějů. Dějů, které nějak probíhaly a k nimž nemáme přímý přístup. Autoři se také se vší vážností ptají, zda i ostatní formy života („ne-lidské“) nečiní totéž: totiž že smysluplně interpretují svůj život v kontextu světa, v němž žijí, ale také na základě paměti a zkušenosti své linie sahající do hlubin věků.
Objev podobné jako Pohyby semen a tvarů - Jan Horský, Anton Markoš
Skrytá tvář českých dějin - Jan Bauer - e-kniha
eBook: Jak můžeme odhalit skutečnou – tedy častou skrytou – tvář českých dějin, a to zejména těch starších, když i na události zcela nedávné nahlížejí jejich aktéři i svědci mnohdy zcela protichůdně? Lze bez výhrad věřit dávným kronikářům, nebo naopak považovat za univerzálně platnou tezi, že „dějiny píší vždy vítězové“?Pravda obvykle bývá někde uprostřed – a Jan Bauer, známý spisovatel a publicista, se k ní v sedmém svazku Edice Český ČAS snaží přiblížit z různých stran a úhlů, vždy však formou zasvěcenou a čtivou.V této knize můžeme sledovat vpád Dórů do mykénského světa a snít o tom, že předkové dnešních Řeků přišli z České kotliny, hledat Marobudon i Wogastisburg, pátrat po bájném českém vojevůdci Tyrovi alias Čestmírovi, zjišťovat, která z lebek svatého Vojtěcha je ta pravá, sejmout cejch zrádce ze svatého Vintíře, pídit se po autorovi Dalimilovy kroniky či po templářském pokladu, pobavit se líčením podivného obléhání hrádku Sion (byť konec jeho pána už tak veselý nebyl), zamýšlet se nad smrtí Jana Žižky z Trocnova, Albrechta Habsburského, Ludvíka Jagellonského, Tychona Brahe, blatského sedláka Kubaty či Milana Rastislava Štefánika, dojímat se osudem šlechtičny, kterou si Bohuslav Balbín ztotožnil s Bílou paní… A kdy vlastně vymřeli Přemyslovci, v roce 1306, nebo o víc než dvě století později? Opravdu Valdštejn zradil císaře? A pocházel snad Adolf Hitler z Čech?Takových otázek nabízí tato publikace ještě mnohem víc. A jistě nevadí, že na ně nedává jednoznačné odpovědi – vždyť tak mnohdy nečinili ani současníci popisovaných událostí, a pokud ano, lze na jejich výroky pohlížet tu s pobavením, tu s oprávněnou skepsí.Ať už se nad stránkami této knihy budete pobaveně usmívat, nebo skepticky ušklíbat, věříme, že přinejmenším rozšíří a zpestří váš pohled na „jasné“ okamžiky a křižovatky naší historie.
Objev podobné jako Skrytá tvář českých dějin - Jan Bauer - e-kniha
Praha - Vladimír Bárta
Publikace renomovaných fotografů Vladimíra Bárty - Vladimíra Barty ml., představuje metropoli České republiky Prahu. V knize najdeme fotografie nejatraktivnějších míst a nejnavštěvovanějších památek Prahy jako jsou Karlův most, Kampa, Malá Strana, Obecní dům, Orloj, Petřín, Prašná brána, Pražský hrad, Staroměské a Václavské náměstí, Staroměstská radnice, Starý židovský hřbitov, Strahov, Trója, Valdštejský palác, Vyšehrad, Zlatou uličku, plastiky J.V. Myslbeka, Bedřicha Smetany a jiné památky jakož i nevšední barokní slavnosti sv. Jana Nepomuckého na Karlově mostě nebo střídání Hradní stráže před Matyášovou bránou. Předností publikace je její srozumitelnost i pro zahraniční hosty, neboť texty jsou nejen v češtině, ale i ve světových jazycích - angličtině, němčině, francouzštině, španělštině, ruštině, polštině a italštině.
Objev podobné jako Praha - Vladimír Bárta
Vyjadřování cizího mínění v němčině a v angličtině (978-80-7465-500-5)
Kniha - autor Jana Ondráková; Věra Tauchmanová, 214 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Ačkoliv jsou čeština, angličtina a němčina jazyky indoevropské a mají některé shodné rysy, každý z nich má svůj specifický gramatický systém. Existence různých koncepcí gramatických kategorií v těchto třech indoevropských jazycích dost často komplikuje proces jejich učení. Problém nastává zejména v případě, kdy pro již zvládnuté jazykové jevy jednoho jazyka nemůžeme najít paralelu v jazyce, který se učíme. Předkládaná publikace se zabývá tím, jak tři výše uvedené jazyky interpretují původní přímou řeč. V některých aspektech se způsob vyjádření neliší (mění se v nich deiktické výrazy, případně větné struktury). Čeští rodilí mluvčí učící se německy nebo anglicky však musejí zvládnout některé jazykové aspekty, které z češtiny neznají. Na počátku přípravy této publikace autorky nemohly tušit, jak aktuální problematikou se vyjadřování cizího mínění stane a jak silně...
Objev podobné jako Vyjadřování cizího mínění v němčině a v angličtině (978-80-7465-500-5)
Vyjmenovaná slova hrou 7x kvarteto a další hry: Problémová slova a jejich tvary (978-80-253-5949-5)
Kniha - autor Kamila Balharová; Petr Palma, 56 stran, česky Zvládnout vyjmenovaná slova nemusí být těžké. Stačí si je zapamatovat. Jenže jak na to? My máme řešení – kvarteta! Zahrajte si se svými dětmi tuto oblíbenou hru a máte vyhráno. Díky veselým a trefným obrázkům děti pochopí význam slov a snadno si je zapamatují. Problémové výrazy a jejich tvary jim zevšední a přestanou v nich chybovat. A to není všechno, mimo sedmi sad kvartet uvnitř najdete i nápady a tipy, jak si s kartami užít další zábavu.
Objev podobné jako Vyjmenovaná slova hrou 7x kvarteto a další hry: Problémová slova a jejich tvary (978-80-253-5949-5)
ZOO - Moje první knihovnička - OTAVIUS
Soubor tří 10stránkových leporel. Leporelo "Můj rok" pomůže dětem pojmenovat činnosti související se změnami ročních období. Leporelo "Myška Hryzka" přináší pohádku na základě dobře známé veršovánky Vařila myšička kašičku. V leporelu "ZOO" najdete zvířátka ze zoo s názvy v češtině, angličtině a němčině.
Objev podobné jako ZOO - Moje první knihovnička - OTAVIUS
Praha (978-80-89850-05-1)
Kniha -, česky, pevná bez přebalu lesklá Publikace renomovaných fotografů Vladimíra Bárty - Vladimíra Bart ml., představuje metropoli České republiky Prahu. V knize najdeme fotografie nejatraktivnějších míst a nejnavštěvovanějších památek Prahy jako jsou Karlův most, Kampa, Malá Strana, Obecní dům, Orloj, Petřín, Prašná brána, Pražský hrad, Staroměské a Václavské náměstí, Staroměstská radnice, Starý židovský hřbitov, Strahov, Trója, Valdštejský palác, Vyšehrad, Zlatou uličku, plastiky J.V. Myslbeka, Bedřicha Smetany a jiné památky jakož i nevšední barokní slavnosti sv. Jana Nepomuckého na Karlově mostě nebo střídání Hradní stráže před Matyášovou bránou.Předností publikace je její srozumitelnost i pro zahraniční hosty, neboť texty jsou nejen v češtině, ale i ve světových jazycích - angličtině, němčině, francouzštině, španělštině, ruštině, polštině a italštině.
Objev podobné jako Praha (978-80-89850-05-1)
Praha (978-80-89270-59-0)
Kniha -, česky, pevná bez přebalu lesklá Publikace renomovaných fotografů Vladimíra Bárty - Vladimíra Barty ml., představuje metropoli České republiky Prahu. V knize najdeme fotografie nejatraktivnějších míst a nejnavštěvovanějších památek Prahy jako jsou Karlův most, Kampa, Malá Strana, Obecní dům, Orloj, Petřín, Prašná brána, Pražský hrad, Staroměské a Václavské náměstí, Staroměstská radnice, Starý židovský hřbitov, Strahov, Trója, Valdštejský palác, Vyšehrad, Zlatou uličku, plastiky J.V. Myslbeka, Bedřicha Smetany a jiné památky jakož i nevšední barokní slavnosti sv. Jana Nepomuckého na Karlově mostě nebo střídání Hradní stráže před Matyášovou bránou. Předností publikace je její srozumitelnost i pro zahraniční hosty, neboť texty jsou nejen v češtině, ale i ve světových jazycích - angličtině, němčině, francouzštině, španělštině, ruštině, polštině a italštině.
Objev podobné jako Praha (978-80-89270-59-0)
Dřevěný kalendář s hodinami v češtině (EN1061)
Didaktická hračka - vhodné od 3 let
Objev podobné jako Dřevěný kalendář s hodinami v češtině (EN1061)
Slabika a její hranice v češtině (9788024651378)
Elektronická kniha Kniha přináší komplexní rozbor slabikování češtiny. Obecná část jednak podává co nejaktuálnější a nejpodrobnější přehled poznatků o slabice, její podstatě, roli a postavení v jazyce, jednak obdobným způsobem pojednává o problematice slabikování. Autoři následně nabízejí vlastní pohled na určení slabičné hranice, jenž je sice aplikován na češtinu, ale díky jeho obecnosti ho lze užít i v dalších jazycích. Provedené experimenty a fonotaktické analýzy zkoumají slabičné hranice v rámci čtyř základních aspektů zvukové stránky jazyka – z hlediska artikulace, akustiky, percepce i fonologie. Na základě získaných poznatků autoři v závěrečné části stanovují foneticky i fonologicky informovaný model slabikování zahrnující jednak preferenční, jednak kategoriální pravidla pro určování slabičných hranic v češtině.
Objev podobné jako Slabika a její hranice v češtině (9788024651378)
Korespondence v češtině: příručka pro cizince (9788024629520)
Elektronická kniha - autor Ivana Bozděchová, 68 stran, česky Jak napsat dopis, jak mu porozumět a reagovat na něj? Které výrazy jsou vhodné a obvyklé, oslovujeme-li přátele, rodiče, nadřízené, úřady nebo zaměstnavatele, a jaké náležitosti má takový dopis mít? Na tyto i další otázky reaguje příručka korespondence v češtině pro zahraniční studenty. Po stručných teoretických výkladech s klasifikací psané korespondence, poučení o jejích společenských a jazykových zásadách i o jejím historickém vývoji (od korespondence ručně a strojově psané po e-mailovou a SMS) nabízí příklady z praxe a na nich zakládá praktické úkoly a cvičení. Bohatý ilustrační materiál pochází z různých typů psané korespondence, převážně současné, aktuální a běžné, veřejné i soukromé a z odlišných komunikačních oblastí. Využity jsou autentické texty – formuláře i dopisy. Cvičení a úkoly jsou odstupňovány z hlediska náročnosti, mohou tedy sloužit studentům s různou úrovní znalostí češtiny –...
Objev podobné jako Korespondence v češtině: příručka pro cizince (9788024629520)
Enklitika v češtině barokní doby - Pavel Kosek
Monografie je zaměřena na analýzu jednoho z významných aspektů českého slovosledu v jeho starších vývojových fázích. Enklitika představují fenomén, který se nachází na rozhraní mezi zvukovou a gramatickou stavbou jazyka a který je kvůli řadě univerzálních jazykových mechanismů ovlivňujících jeho slovosled oblíbeným objektem zájmu současné jazykovědy. Práce je rozčleněna do kapitol, které jsou věnovány jednotlivým typům tzv. stálých příklonek: starobylým částicím ť (ti/tě) a li, formám auxiliáru préterita a kondicionálu, krátkým zájmenným tvarům, které mají dlouhou (přízvučnou) variantu, a adverbiu/spojce však. Práce vychází z materiálové analýzy privátního korpusu tištěných památek rozličných žánrů, které byly vydány v rozmezí let 1620 až 1775.
Objev podobné jako Enklitika v češtině barokní doby - Pavel Kosek
Pragmatika v češtině - Milada Hirschová - e-kniha
eBook: Monografie Pragmatika v češtině se z hlediska českého jazyka zabývá jevy, pro které se v lingvistice vžilo souhrnné označení „pragmatika“. Oproti 1. vydání (Olomouc 2006, již několik let rozebráno) obsahuje nově vymezené teoretické stanovisko (tzv. umírněná pragmatika) a nově koncipované tematické okruhy. Poprvé pro češtinu je zde zpracována problematika časové a prostorové deixe, v rámci kapitoly o řečových / mluvních aktech se nově probírá podstata tzv. performativnosti, teorie implikatur rovněž bere v úvahu témata prezentovaná v české lingvistice poprvé. Pozornost je věnována také novému vývoji v teorii ne/zdvořilosti a metapragmatice. Okruhy jsou uspořádány tak, aby na sebe pohledy na pragmatické jevy pokud možno smysluplně navazovaly a postupně se na sebe vrstvily. Jde o první a dosud jedinou soustavnou pragmatiku češtiny v české lingvistice.
Objev podobné jako Pragmatika v češtině - Milada Hirschová - e-kniha
Lázeňský trojúhelník Mariánské Lázně
Unikátní publikace Mariánské Lázně - turistický průvodce je první z edice Lázeňský trojúhelník (K. Vary, F. Lázně, M. Lázně). Najdete v ní ucelené informace o městě, turistické zajímavosti, popisy pramenů i tipy na výlety do okolí. Obsahuje přes 500 barevných fotografií, 18 originálních kreseb a 12 map. Publikace byla vydána v češtině, anglčtině, němčině, ruštině.
Objev podobné jako Lázeňský trojúhelník Mariánské Lázně
Čarovné Magical SK - Vladimír Bárta
Očarujúca obrazová publikácia. Je doslova pastvou pre oči, ale aj dušu. Obrázky hýriace farbami dopĺňajú priliehavé poetické texty. Popisné texty sú v samostatnom bloku preložené až v šiestych jazykoch. Texty v slovenčine, angličtine, francúzštine, španielčine, ruštine a nemčine. Počet fotografií 84.
Objev podobné jako Čarovné Magical SK - Vladimír Bárta
Farma - Moje první knihovnička - OTAVIUS
Soubor tří 10stránkových leporel. Leporelo "Můj den" pomůže dětem pojmenovat běžné činnosti dne jako mytí zoubků, česání, oblékání, papání. Leporelo "O třech prasátkách" přináší dobře známý pohádkový příběh o prasátkách, která se rozhodla postavit si domky, ale jejich klidný život narušil vlk. Leporelo "FARMA" obsahuje 9 domácích zvířátek s popisem v češtině, angličtině a němčině.
Objev podobné jako Farma - Moje první knihovnička - OTAVIUS
Učitelské sbory základních škol a jejich sociální klima - Petr Urbánek, Jitka Novotová, Andrea Rozkovcová, Helena Picková, Jitka Jursová, Jan Picek
Monografie je jedním z výstupů tříletého smíšeného výzkumu učitelských sborů ZŠ a představuje výsledky šetření jeho kvalitativní fáze, která byla realizována v roce 2017. Výběr devíti učitelských sborů pro vícepřípadovou studii byl postaven na výsledcích dotazníkového šetření (2016) sociálního klimatu ve 125 ZŠ v České republice. S využitím vícepřípadové studie se šestice autorů snažila odkrýt příčiny a souvislosti výrazně rozdílných hodnot klimatu ve sborech vybraných základních škol. Případové studie těžily z bohatých dat získaných individuálními rozhovory a focus group, dotazníky, analýzou dokumentů a pozorováním. Publikace se v prvních dvou kapitolách zabývá teoretickým ukotvením doposud málo sledovaného tématu. Analyzováno je specifikum současné školy, její kultura, učitelský sbor a fenomén sociálního klimatu. Ukazuje se, že pro výchovné ambice je faktor sociálních vztahů ve škole, primárně tedy také mezi učiteli, zcela klíčový. Následná hutná metodologicky zaměřená kapitola knihy dokladuje citlivost a složitost diagnostiky sociálního klimatu ve školním prostředí. Rozsahem stěžejní část knihy, popis devíti autentických příběhů, ilustruje především značnou rozmanitost učitelských sborů. Ta se týká charakteristik, fungování i rozdílných podmínek, ve kterých učitelé pracují. V tematických analýzách jsou následně hledány souvislosti napříč všemi devíti případy, aby rozsáhlou studii uzavřela diskuze k nejvýznamnějším tématům učitelských sborů, která realizovaný výzkum otevřel. Text knihy představuje u nás první monografii k učitelským sborům základních škol.
Objev podobné jako Učitelské sbory základních škol a jejich sociální klima - Petr Urbánek, Jitka Novotová, Andrea Rozkovcová, Helena Picková, Jitka Jursová, Jan Picek
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika: Vlastní jména v překladu (978-80-210-8687-6)
Kniha - autor Stanislava Špačková, 208 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.
Objev podobné jako Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika: Vlastní jména v překladu (978-80-210-8687-6)
První pomoc v češtině (978-80-7547-648-7)
Kniha - autor Hana Mertová, 64 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Učebnice češtiny pro cizince. Vhodná pro začátečníky a mírně pokročilé. Obsahuje 28 kapitol s velkým množstvím názorných obrázků. Slovní zásoba je v knize uvedena včetně skloňování. Obsahuje časování základních sloves a stručný přehled gramatiky. Zprostředkovacím jazykem jsou angličtina a ukrajinština.
Objev podobné jako První pomoc v češtině (978-80-7547-648-7)
Slovíčkareň Cat Riston: Dobrodružný príbeh v nemčine pre super-rýchly rozvoj slovnej zásoby (978-80-88814-94-8)
Kniha - autor Ján Cibulka, 160 stran, německy, brožovaná bez přebalu lesklá Príbeh Cat Riston je ideálny pre začiatočníkov a mierne pokročilých, ktorí sa chcú rýchlo a zábavne zlepšiť v nemčine. Príbeh sa skladá z jednoduchej slovnej zásoby o rozsahu 700 slov. Tretinu z nich už možno poznáte z našej učebnice Slovíčkareň. Ak ste ju ešte neskúsili, odporúčame ju ako dobrovoľný doplnok k tomuto príbehu. Podobne ako učebnica Slovíčkareň, aj príbeh Cat Riston je založený na svetovej metóde zvanej Spaced Repetition - voľným prekladom Postupné opakovanie. Slovíčka sa v texte opakujú vo zvyšujúcich sa intervaloch, aby sa vám ich praktické využitie vrylo do pamäte za najkratší čas - a natrvalo. Kniha prinesie: cvičné otázky na porozumenie textu, prehľadný slovníček na konci každej kapitoly, celý príbeh profesionálne nahovorený na priloženom CD.
Objev podobné jako Slovíčkareň Cat Riston: Dobrodružný príbeh v nemčine pre super-rýchly rozvoj slovnej zásoby (978-80-88814-94-8)
SK Magical Čarovné: Eslovakia, Slowakei, Slovakija, Slovakia, Slovensko, La Slovaquie (978-80-89270-35-4)
Kniha - autor Vladimír Bárta, 96 stran, slovensky, pevná bez přebalu matná Očarujúca obrazová publikácia. Je doslova pastvou pre oči, ale aj dušu. Obrázky hýriace farbami dopĺňajú priliehavé poetické texty. Popisné texty sú v samostatnom bloku preložené až v šiestych jazykoch. Texty v slovenčine, angličtine, francúzštine, španielčine, ruštine a nemčine. Počet fotografií 84.
Objev podobné jako SK Magical Čarovné: Eslovakia, Slowakei, Slovakija, Slovakia, Slovensko, La Slovaquie (978-80-89270-35-4)
Syntaktické termíny v ruštině a češtině: komparativní pohled (na základě vybraných termínů) (978-80-210-9807-7)
Kniha - autor Olga Berger, 142 stran, rusky, Brožovaná bez přebalu lesklá Monografie se věnuje komparativní analýze vybraných ruských a českých syntaktických termínů z 3 terminologických okruhů: slovní spojení / syntagma, syntaktické vztahy a prostředky jejich vyjadřování, větné členy. Předmětem zkoumání jsou principy a úkoly komparativní terminologie a zejména vymezení nevyřešených problémů současné terminologie. Důraz je kladen především na rozdíly ve významu syntaktických termínů v pracích ruských a českých lingvistů. Podrobná analýza jednotlivých syntaktických jevů a kategorií poukazuje na jejich složitost a různorodost a přispívá k rozvoji synkretických teorií. Práce je určena českým rusistům, ruským bohemistům, překladatelům a všem, kdo se s podobnou problematikou setkávají.
Objev podobné jako Syntaktické termíny v ruštině a češtině: komparativní pohled (na základě vybraných termínů) (978-80-210-9807-7)
Enklitika v češtině barokní doby (978-80-7294-897-0)
Kniha - autor Pavel Kosek, 360 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Autor publikace Pavel Kosek je odborným asistentem na Ústavu českého jazyka Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, kde vyučuje předměty orientované na vývoj a dějiny češtiny. Ve své odborné činnosti se dlouhodobě zabývá výzkumem barokní češtiny, která – jsouc od počátků národního obrození paušálně odmítána jako úpadková – byla českou historickou jazykovědnou bohemistikou do nedávné minulosti vědecky zanedbávána. Jak napovídá titul knihy, monografie je zaměřena na analýzu jednoho z významných aspektů českého slovosledu v jeho starších vývojových fázích. Enklitika představují fenomén, který se nachází na rozhraní mezi zvukovou a gramatickou stavbou jazyka a který je kvůli řadě univerzálních jazykových mechanismů ovlivňujících jeho slovosled oblíbeným objektem zájmu současné jazykovědy. Práce je rozčleněna do kapitol, které jsou věnovány jednotlivým typům tzv. stálých příklonek:...
Objev podobné jako Enklitika v češtině barokní doby (978-80-7294-897-0)
Jak správně psát velká počáteční písmena v češtině - Milena Fucimanová
Publikace je zaměřena na jednu z nejproblematičtějších záležitostí českého pravopisu - psaní velkých písmen. Je rozdělena do šesti základních, pevně strukturovaných témat, z nichž každé zahrnuje část výkladovou, textovou a kontrolní s přesně stanovenými úkoly od jednoduchých po složitější, v závěru je připojen klíč. Uvedené příklady vycházejí ze současného stavu jazyka i společnosti, reagují na všechny nové podněty společenského, politického i praktického života.Publikace je určena pro gymnázia, střední odborné školy a učiliště i širší veřejnost.Všichni zájemci se v ní dozvědí, jak správně psát velká počáteční písmena• v ustálených zkratkách a značkách;• ve jménech osob a zvířat;• ve jménech zeměpisných a hvězdářských;• v názvech institucí, provozoven, dokumentů a děl;• v názvech výrobků, plodů a rostlin;• v názvech událostí, období, vyznamenání a cen.
Objev podobné jako Jak správně psát velká počáteční písmena v češtině - Milena Fucimanová
Korespondence v češtině: příručka pro cizince - Ivana Bozděchová - e-kniha
eBook: Jak napsat dopis, jak mu porozumět a reagovat na něj? Které výrazy jsou vhodné a obvyklé, oslovujeme-li přátele, rodiče, nadřízené, úřady nebo zaměstnavatele, a jaké náležitosti má takový dopis mít? Na tyto i další otázky reaguje příručka korespondence v češtině pro zahraniční studenty. Po stručných teoretických výkladech s klasifikací psané korespondence, poučení o jejích společenských a jazykových zásadách i o jejím historickém vývoji (od korespondence ručně a strojově psané po e-mailovou a SMS) nabízí příklady z praxe a na nich zakládá praktické úkoly a cvičení. Bohatý ilustrační materiál pochází z různých typů psané korespondence, převážně současné, aktuální a běžné, veřejné i soukromé a z odlišných komunikačních oblastí. Využity jsou autentické texty – formuláře i dopisy. Cvičení a úkoly jsou odstupňovány z hlediska náročnosti, mohou tedy sloužit studentům s různou úrovní znalostí češtiny – respektuje se Společný evropský referenční rámec pro jazyky (úrovně A1–C2). Korespondenční příručka česky psané korespondence pro cizince je první svého druhu a i jako taková chce být inspirací a pomocníkem pro všechny zájemce o češtinu. Dotisk prvního vydání.
Objev podobné jako Korespondence v češtině: příručka pro cizince - Ivana Bozděchová - e-kniha
Laskonka pro barbara - Jana Slaninová - e-kniha
eBook: Katka se na autobusové zastávce seznámí s Matějem. Náhodou sedí na sedadlech vedle sebe a jejich vzájemná přitažlivost může znamenat slibný začátek. Ovšem Kateřina je přísně vychovávaná svou babičkou, což značně komplikuje vztahy k chlapcům, kteří se jí líbí. Je jiná. Staromódní. Vášnivá knihomolka, která se ráda ztrácí v příbězích a občas utíká od všedních starostí do světa ve své fantazii. Má Matěj šanci proniknout za hradby, které kolem sebe Katka staví?
Objev podobné jako Laskonka pro barbara - Jana Slaninová - e-kniha
Bedřich Smetana. Deníky / Diaries I (1840-1847)
Elektronická kniha - autor Olga Mojžíšová, 760 stran, česky Kritická edice studentského deníku Bedřicha Smetany je prvním kompletním vydáním tohoto unikátního pramene k?ranému období Smetanova života. Zachycuje dobu jeho gymnaziálních studií v?Praze a zejména v?Plzni (1840–1843) a ve stručnosti i předchozí roky jeho dětství a mládí a následující období do roku 1847, kdy ukončil své hudební vzdělání a stanul na počátku samostatné životní a umělecké dráhy. Vzhledem k?absenci dalších významnějších pramenů je deník de facto jediným zdrojem informací k?tomuto období Smetanova života ale i k širšímu společenskému kontextu té doby. Text deníku je vydán paralelně v?německém originále a v?českém překladu, poznámkový aparát je v?češtině a angličtině. Úvodní studie v češtině, angličtině a němčině přinášejí podrobný přehled postupného zpřístupňování Smetanových deníků, pohled na Plzeň Smetanovy doby, Smetanovu biografii v?zrcadle jeho deníku, charakteristiku němčiny...
Objev podobné jako Bedřich Smetana. Deníky / Diaries I (1840-1847)
Slované: nacionalismus a národní stereotypy - Marek Příhoda, Hana Kosáková
Osm odborných studií v češtině, ruštině, ukrajinštině od účastníků již šestnáctého konferenčního ročníku ze tří zemí (Česko, Chorvatsko, Ukrajina) je rozděleno do dvou základních oddílů (Literatura, Dějiny a kultura). Představitelé nastupující vědecké generace formou dílčích tematických sond zkoumají, jak jednotlivá slovanská prostředí v literatuře, publicistice a ve filozofickém myšlení reflektovala nejen sebe sama, ale i sousední národy a státy. Přispěvatelé sborníku ukazují, nakolik některé představy vzdálené minulosti zůstávají potenciálně nebezpečné, či naopak na první pohled málo realistické a pro někoho možná fantasmagorické vize se v dnešním světě bohužel stávají skutečností. V kontextu trvajících problémů naší části Evropy upozorňují na to, jak k životu probuzená nacionalistická mytologie a historicky dané předsudky mohou ovlivňovat fungování moderní společnosti a s jakou lehkostí lze s jejich pomocí manipulovat sociálním vědomím. Obecným přáním organizátorů konference i editorů knihy tak bylo především motivovat ke kritické reflexi národních stereotypů, bez které se neobejde cesta k překonání aktuálních konfliktů a nebude možná ani budoucí vzájemná komunikace a spolupráce.
Objev podobné jako Slované: nacionalismus a národní stereotypy - Marek Příhoda, Hana Kosáková
Češi a jejich samičky aneb Češky a jejich samci - František Ringo Čech
Češi a jejich samičky aneb Češky a jejich samci jsou prvním souborným vydáním dvou knih známého hudebníka, zpěváka, herce, politika, spisovatele a malíře Františka Ringo Čecha o intimním životě Čechů a Češek. Sběr materiálu trval přes padesát let a výsledek autorova celoživotního úsilí zrcadlí tisíce, ba miliardy hodin prokecaných s přáteli na toto téma. Vydání nově doprovázejí autorovy malby a komentovaný jmenný rejstřík zahrnuje všechny známé i neznámé osoby vystupující v popisovaných příbězích a historkách. Sám autor charakterizuje v předmluvě knihu, psanou v dobré víře pomoci méně zkušeným, takto:Perla, kterou držíš v ruce, je kritickým přepracováním textů, které původně vyšly samostatně. Spojili jsme je v jednu knihu, zbavenou literární vaty a fakt, která byla v době vzniku zajímavá, ale dnes po nich pes neštěkne. Nelekejte se! Čuňárny zůstaly zachovány!
Objev podobné jako Češi a jejich samičky aneb Češky a jejich samci - František Ringo Čech
Vondráčková Helena: Helena (nejen) o lásce Zlatá kolekce (3x CD) - CD (SU6072-2)
Hudební CD - Téměř pět dekád zpěvaččina oficiálního nahrávání bylo rozděleno na dvě třetiny se slavným repertoárem v češtině, poslední disk pak nabízí písničky zpívané v cizích jazycích. Téměř pět dekád zpěvaččina oficiálního nahrávání bylo rozděleno na dvě třetiny se slavným repertoárem v češtině (od úvodní Červené řeky z roku 1964), poslední disk pak nabízí písničky zpívané v angličtině, němčině, francouzštině, polštině, ruštině nebo italštině, tedy jazycích, ve kterých je univerzální interpretka také schopna s publikem komunikovat. Licenční spolupráce spojila supraphonský katalog s výpůjčkami z Českého rozhlasu, České televize, Universal Music, Popronu, East /West Music či agentury MM. Zásadní hity ze šedesátých až osmdesátých let (Pátá, Přejdi Jordán, Proč mě nikdo nemá rád, Vzdálený hlas, Dvě malá křídla tu nejsou, A ty se ptáš, co já, Lásko má, já stůňu a řada dalších) jsou tak doplněny třeba koncertními jazzůvkami Místy, Take The Train nebo Love For...
Objev podobné jako Vondráčková Helena: Helena (nejen) o lásce Zlatá kolekce (3x CD) - CD (SU6072-2)
Kapitoly o slovesném vidu nejen v češtině (978-80-7470-338-6)
Kniha - autor Luboš Veselý; Vojtěch Veselý; Ondřej Bláha, 192 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Knížka sestává ze čtyř kapitol. Český vid v kostce předestírá stručný souhrnný pohled na český slovesný vid, snaží se ho představit v jeho komplexnosti a ve všech souvislostech, pojednat o všem, co pod vid spadá, a uvést ho do vztahu se všemi jevy v češtině, u nichž je to možné. Vidová nepárovost sloves na do- implikujících předcházející stejný/podobný děj (a otázky související) analyzuje tři aktionsartové skupiny, jejichž společným rysem je, že implikují předchozí děj, který je podobný/stejný jako děj přímo vyjadřovaný (dostavět dům; dosolit polévku; dítě doplakalo). Vidová nepárovost v češtině ve srovnání s ruštinou vychází z teze o relativní obligátnosti výběru vidové formy v ruštině a naopak relativní volnosti tohoto výběru v češtině a v této souvislosti ověřuje hypotézu o možné korespondenci této skutečnosti s celkovou povahou vidového systému obou jazyků...
Objev podobné jako Kapitoly o slovesném vidu nejen v češtině (978-80-7470-338-6)
Slabika a její hranice v češtině - Aleš Bičan, Pavel Šturm - e-kniha
eBook: Kniha přináší komplexní rozbor slabikování češtiny. Obecná část jednak podává co nejaktuálnější a nejpodrobnější přehled poznatků o slabice, její podstatě, roli a postavení v jazyce, jednak obdobným způsobem pojednává o problematice slabikování. Autoři následně nabízejí vlastní pohled na určení slabičné hranice, jenž je sice aplikován na češtinu, ale díky jeho obecnosti ho lze užít i v dalších jazycích. Provedené experimenty a fonotaktické analýzy zkoumají slabičné hranice v rámci čtyř základních aspektů zvukové stránky jazyka – z hlediska artikulace, akustiky, percepce i fonologie. Na základě získaných poznatků autoři v závěrečné části stanovují foneticky i fonologicky informovaný model slabikování zahrnující jednak preferenční, jednak kategoriální pravidla pro určování slabičných hranic v češtině.
Objev podobné jako Slabika a její hranice v češtině - Aleš Bičan, Pavel Šturm - e-kniha
Bedřich Smetana: Deníky / Diaries I (1840-1847) (978-80-7036-724-7)
Kniha - 780 stran, česky, pevná bez přebalu lesklá Kritická edice studentského deníku Bedřicha Smetany je prvním kompletním vydáním tohoto unikátního pramene k?ranému období Smetanova života. Zachycuje dobu jeho gymnaziálních studií v?Praze a zejména v?Plzni (1840–1843) a ve stručnosti i předchozí roky jeho dětství a mládí a následující období do roku 1847, kdy ukončil své hudební vzdělání a stanul na počátku samostatné životní a umělecké dráhy. Vzhledem k?absenci dalších významnějších pramenů je deník de facto jediným zdrojem informací k?tomuto období Smetanova života ale i k širšímu společenskému kontextu té doby. Text deníku je vydán paralelně v?německém originále a v?českém překladu, poznámkový aparát je v?češtině a angličtině. Úvodní studie v češtině, angličtině a němčině přinášejí podrobný přehled postupného zpřístupňování Smetanových deníků, pohled na Plzeň Smetanovy doby, Smetanovu biografii v?zrcadle jeho deníku, charakteristiku němčiny Smetanova...
Objev podobné jako Bedřich Smetana: Deníky / Diaries I (1840-1847) (978-80-7036-724-7)
Laskonka pro barbara (999-00-036-8433-2)
Elektronická kniha - autor Jana Slaninová, 80 stran, česky Katka se na autobusové zastávce seznámí s Matějem. Náhodou sedí na sedadlech vedle sebe a jejich vzájemná přitažlivost může znamenat slibný začátek. Ovšem Kateřina je přísně vychovávaná svou babičkou, což značně komplikuje vztahy k chlapcům, kteří se jí líbí. Je jiná. Staromódní. Vášnivá knihomolka, která se ráda ztrácí v příbězích a občas utíká od všedních starostí do světa ve své fantazii. Má Matěj šanci proniknout za hradby, které kolem sebe Katka staví?
Objev podobné jako Laskonka pro barbara (999-00-036-8433-2)
Podívejte se také
- Zvířata a jejich mláďata (978-80-8444-287-9)
- Pískomilové a jejich chov (978-80-247-1803-3)
- Úzkosti a jejich lidé (978-80-275-0203-5)
- Knihy a jejich lidé (978-80-729-4967-0)
- Úzkosti a jejich lidé (978-80-275-0509-8)
- Lamy a jejich chov (978-80-209-0421-8)
- Koně a jejich svět: více než 800 samolepek (8592257007915)
- Průkopníci a jejich odpůrci (978-80-246-4051-8)
- Česká města a jejich správa za třicetileté války (9788024627137)
- Křečci a jejich chov (978-80-247-1780-7)
- Dílo Jana Koblasy v kostele Sv. Petra a Pavla v Jedovnicích: Avantgardní umění v sakrálním prostoru (978-80-7364-085-9)
- Neslavné konce mocných: Boží mlýny v dějinách, fanatici a jejich oběti (80-7336-079-9)
- Revize politických procesů: a rehabilitace jejich obětí v komunistickém Československu (978-80-7516-006-5)
- Komplikace onkologických pacientů a možnosti jejich řešení v primární péči (978-80-271-3556-1)
- collegium marianum jana semeradova rorate coeli advent a vanoce v barokni praze hudba prahy 18 stoleti
- Akce K: Vyhnání sedláků a jejich rodin z usedlostí v padesátých letech Studie, seznamy a (978-80-7564-071-0)
- Gramotingltangl Jana Wericha v pořadu Jiřího Suchého
- Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika: Vlastní jména v překladu (978-80-210-8687-6)
- B-Toys Spojovací korále a tvary Pop Arty 275 ks (062243275980)
- B-Toys Spojovací korále a tvary Pop Arty 500 ks (062243220393)
- Tvary 150 opravdu velkých samolepek: Procvičujeme prstíky a jemnou motoriku (8595593824512)
- B-Toys Spojovací korále a tvary Pop Arty 150 ks (062243275997)